AOIP THERMYS 150 User manual

THERMYS 150
Thermomètre calibrateur de haute précision
High accuracy thermometer calibrator
Mode d’Emploi
Instructions Manual


THERMYS 150
Thermomètre calibrateur de haute précision
Mode d’Emploi

THERMYS 150 GENERALITE
4/107
LIMITE DE GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ
La société AOIP S.A.S garantit l'absence de vices des matériaux à la fabrication de ce produit dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. La
période de garantie est d’un an et prend effet à la date d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour une période de 90
jours. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé par AOIP S.A.S, et ne s'applique pas aux
fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l'avis d’AOIP S.A.S, a été malmené, modifié, négligé ou endommagé par accident ou
soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. AOIP S.A.S garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses
spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. AOIP S.A.S ne garantit pas
que le logiciel ne contient pas d'erreurs ou qu'il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par AOIP S.A.S appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui n'ont pas servi, mais ne sont pas autorisés
à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom d’AOIP S.A.S. Le support de garantie est offert si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un
point de vente agréé par AOIP S.A.S ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. AOIP S.A.S se réserve le droit de facturer à l'acheteur les frais
d'importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie d’AOIP S.A.S est limitée, au choix d’AOIP S.A.S, au remboursement du prix d'achat, ou à la réparation /remplacement gratuit d'un
produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par AOIP S.A.S.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec l’agence AOIP S.A.S la plus proche ou envoyez le produit, accompagné d'une
description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), au centre de service agréé par AOIP S.A.S le plus proche. AOIP S.A.S dégage
toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera retourné à l'acheteur, frais de
port payés d'avance (franco lieu de destination). Si AOIP S.A.S estime que le problème a été causé par un traitement abusif, une modification, un accident ou
des conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, AOIP S.A.S fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu'après
en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance, et les frais de réparation et de transport lui
seront facturés.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ÊTRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE
DETERMINE. AOIP S.A.S NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUNS
DÉGÂTS OU PERTES DE DONNEES, QUE CE SOIT A LA SUITE D'UNE INFRACTION AUX OBLIGATIONS DE GARANTIE, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-
CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Étant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels
ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie pourraient ne pas s'appliquer à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette
garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre
disposition.

A
5/107
Table des matières
THERMYS 150........................................................................................................................................................................................................................................................................................................1
THERMYS 150........................................................................................................................................................................................................................................................................................................3
A. GENERALITE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................7
A.1 INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................................................................................................................................7
A.1.1 À propos de ce guide.................................................................................................................................................................................................................................................................7
A.1.2 Déballage ..................................................................................................................................................................................................................................................................................7
A.1.3 Réexpédition..............................................................................................................................................................................................................................................................................7
A.2 MATERIEL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................8
A.2.1 Vue générale de l'appareil ........................................................................................................................................................................................................................................................8
A.2.2 Gaine.........................................................................................................................................................................................................................................................................................8
A.2.3 Bornes de raccordement ...........................................................................................................................................................................................................................................................8
A.2.4 Connecteurs latéraux ................................................................................................................................................................................................................................................................9
A.2.5 Écran.........................................................................................................................................................................................................................................................................................9
A.2.6 Clavier.....................................................................................................................................................................................................................................................................................10
A.2.7 Batteries et chargeur...............................................................................................................................................................................................................................................................11
A.2.8 Remplacer le pack batterie......................................................................................................................................................................................................................................................11
A.2.9 Béquille ...................................................................................................................................................................................................................................................................................11
A.2.10 Sangle......................................................................................................................................................................................................................................................................................11
A.3 LOGICIEL............................................................................................................................................................................................................................................................................................12
A.3.1 Interface Utilisateur................................................................................................................................................................................................................................................................12
A.4 SECURITE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.1 Conformité aux normes de sécurité.........................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.2 Conditions climatiques............................................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.3 Appareil en fin de vie ..............................................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.4 Procédure de destruction de l’appareil ..................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.5 Instructions..............................................................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.6 Exécution des mesures ............................................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.7 Défauts et contraintes anormales............................................................................................................................................................................................................................................14
A.4.8 Définitions...............................................................................................................................................................................................................................................................................14
A.5 SERVICES ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................16
A.5.1 Mise à jour logiciel .................................................................................................................................................................................................................................................................16
A.5.2 Recalibration...........................................................................................................................................................................................................................................................................17
A.5.3 Nettoyage.................................................................................................................................................................................................................................................................................18
B. PRISE EN MAIN ..................................................................................................................................................................................................................................................................................19
B.1 MISE EN ROUTE..................................................................................................................................................................................................................................................................................19
B.2 MESURE SUR LA VOIE V1 OU V2.......................................................................................................................................................................................................................................................19
B.2.1 Mesure Sondes résistives (Température) ................................................................................................................................................................................................................................20
B.2.2 Mesure Thermocouple (Température) ....................................................................................................................................................................................................................................21
B.2.3 Mesure de Thermistance (Température).................................................................................................................................................................................................................................21
B.3 SIMULATION SUR LA VOIE V2 ...........................................................................................................................................................................................................................................................22
B.3.1 Mode Génération/Simulation..................................................................................................................................................................................................................................................22
C. OPERATIONS AVANCEES ...............................................................................................................................................................................................................................................................25
C.1 MODES DE SIMULATION ....................................................................................................................................................................................................................................................................25
C.1.1 Mode Edition manuelle ...........................................................................................................................................................................................................................................................25
C.1.2 Mode Edition incrémentale .....................................................................................................................................................................................................................................................25
C.1.3 Mode Marches d’escalier........................................................................................................................................................................................................................................................26
C.1.4 Mode Rampe simple ................................................................................................................................................................................................................................................................27
C.1.5 Mode rampe cyclique ..............................................................................................................................................................................................................................................................28
C.1.6 Mode synthétiseur ...................................................................................................................................................................................................................................................................29
C.2 MISE A L’ECHELLE.............................................................................................................................................................................................................................................................................32
C.3 MESURES DIFFERENTIELLES..............................................................................................................................................................................................................................................................33
C.4 FILTRAGE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................34
C.5 CAPTEURS ETALONNES......................................................................................................................................................................................................................................................................34
C.6 PROCEDURE D’ETALONNAGE ............................................................................................................................................................................................................................................................36
C.7 MEMORISATION DES ACQUISITIONS EN COURS. ...............................................................................................................................................................................................................................42
C.8 CONFIGURATIONS..............................................................................................................................................................................................................................................................................45
C.9 PARAMETRAGE ..................................................................................................................................................................................................................................................................................46
C.9.1 Réglage de contraste...............................................................................................................................................................................................................................................................47
C.9.2 Date et Heure ..........................................................................................................................................................................................................................................................................47
C.9.3 Préférences..............................................................................................................................................................................................................................................................................48
C.10 CONFIGURATION DE L’INTERFACE BLUETOOTH®............................................................................................................................................................................................................................48
D. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...................................................................................................................................................................................................................................................50
D.1 FONCTION MESURE (VOIE1ET VOIE 2) ............................................................................................................................................................................................................................................50
D.1.1 Tension continue (cal TC 75mV).............................................................................................................................................................................................................................................50
D.1.2 Résistance (cal PT100/PT1000)..............................................................................................................................................................................................................................................50
D.1.3 Température par couples thermoélectriques ..........................................................................................................................................................................................................................50
D.1.4 Température par sondes à résistance .....................................................................................................................................................................................................................................51
D.2 FONCTION "EMISSION/SIMULATION".................................................................................................................................................................................................................................................52
D.2.1 Tension continue (Cal TC 75 mV)...........................................................................................................................................................................................................................................52
D.2.2 Résistance (Cal PT100
Æ
400 Ohm ; Cal PT1000
Æ
3600 Ohm) ..........................................................................................................................................................................................52
D.2.3 Température par couples thermoélectriques ..........................................................................................................................................................................................................................52
D.2.4 Température par sondes à résistance .....................................................................................................................................................................................................................................53


Introduction A
7/107
A. GENERALITE
Nous vous remercions vivement d'avoir choisi cet appareil de mesure de précision AOIP S.A.S qui bénéficie de notre expérience centenaire sur le plan qualité de
la fabrication d'appareils de mesure de précision.
De ce fait, il nous est possible de continuer cette politique d'innovation constante qui a si bien servi nos utilisateurs depuis plus de 100 ans. AOIP S.A.S
encourage tout commentaire et accueille volontiers toute suggestion de votre part afin de nous permettre de parfaire notre savoir-faire dans l'amélioration de
nos futurs produits.
A.1 Introduction
Le THERMYS 150 est un thermomètre portable de très haute précision, capable de mesurer simultanément sur 2 voies isolées (mesures différentielles ou
mesures comparatives). Il est plus particulièrement destiné à l'étalonnage et à la maintenance. Il permet de mesurer des grandeurs physiques et électriques
tant sur site, qu'en laboratoire.
Il réalise la totalité des fonctions suivantes :
•Mesure de températures par couples thermoélectriques, sondes à résistance, thermistances sur 2 voies isolées.
•Mémorisation des mesures et affichage sous forme tableau ou courbe de tendance
•Simulation de températures par couples thermoélectriques, sondes à résistance et thermistances sur 1 voie isolée.
•Réalisation d’étalonnage et génération du PV d’étalonnage.
•Possibilité d’utiliser des capteurs étalonnés avec mémorisation des coefficients d’étalonnage.
Le THERMYS 150 est doté de nombreuses fonctions annexes qui étendent son champ d'applications :
•Mesures relatives.
•Affichage des résultats selon une loi de conversion linéaire ou non.
•Synthèse de courbes.
•Compatibilité à la norme 21CFR Part 11 pour les enregistrements électroniques
Une série de perfectionnements facilite sa mise en œuvre :
•Accès rapide à toutes les fonctions.
•Interface utilisateur intuitive.
•Interface Bluetooth®
•Système d’aide en ligne avancé.
•Touches à fonctions multiples définies pas à pas à l'affichage.
•Raccordement possible par fiches de sécurité 4 mm.
•Protection contre les surcharges.
•Alimentation par batterie rechargeable avec chargeur rapide en interne.
L'appareil est conditionné dans un boîtier en ABS gainé d'élastomère.
A.1.1 À propos de ce guide
Ce guide d’utilisateur est composé de quatre parties : A, B, C et D.
La partie A contient des généralités et une description matérielle et logicielle de l’appareil. Il contient aussi un paragraphe sur la sécurité et les précautions
d’utilisation.
La partie B contient une prise en main rapide ainsi qu’une description des différents modes de fonctionnement.
La partie C contient une description des fonctions avancées.
La partie D contient les spécifications techniques du THERMYS 150.
A.1.2 Déballage
Le THERMYS 150 a été vérifié mécaniquement et électriquement avant expédition. Les précautions nécessaires ont été prises pour qu'il parvienne à l'utilisateur
sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration ayant pu survenir lors du transport. S'il en est ainsi, faire
immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
Les accessoires standards sont les suivants :
•Ce guide d’utilisateur
•Un bloc secteur pour charger le pack d’accumulateurs
•4 câbles de mesures et 4 pinces « crocodiles »
•Une sangle de fixation
A.1.3 Réexpédition
Dans le cas d'une réexpédition, utiliser de préférence l'emballage d'origine et indiquer, le plus clairement possible, par une note jointe à l'appareil, les motifs du
renvoi.
AOIP SAS
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
From France :
01.69.02.89.30
From your country :
+33(1) 69.02.89.50
Fax : +33(1) 69 02 89 60
Avertissement
L’emballage fourni avec le calibrateur peut supporter une pression maximale de 20 bar à 21°C (290 psi à 70°F). Faire subir au colis une
pression plus élevée risque d’endommager l’appareil.

THERMYS 150 GENERALITE
8/107
A.2 Matériel
Caractéristiques générales :
•Appareil portatif à alimentation par pack d'accumulateurs Ni-MH
•Autonomie : de 6 heures environ selon les fonctions utilisées.
•Béquille pour fixation sur table
•Sangle pour le transport et l’utilisation sur chantier
•Affichage à cristaux liquides de type graphique 240 x 320 pixels.
•Choix de la langue des messages et programmation des fonctions, calibres et paramètres par clavier 22 touches.
•Rétro-éclairage de l'affichage accessible par une touche du clavier, avec extinction automatique au bout d’un temps d'inactivité programmable.
•Recharge des accumulateurs : à l'aide de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil ou d'une alimentation délivrant une tension continue de 10 V à
14 V.
•Caractéristiques de l'adaptateur : alimentation secteur 230 V ± 10 %, 50/60 Hz.
•Durée de recharge : 5 h max.
•Présentation : Boîtier en ABS gainé d'élastomère.
•Dimensions : 210 mm x 110 mm x 50 mm.
•Poids : 900 g avec gaine et accessoires
•Étanchéité IP54 selon la norme EN 60529
A.2.1 Vue générale de l'appareil
A.2.2 Gaine
Le THERMYS 150 est livré avec une gaine en caoutchouc montée sur le boîtier. La gaine permet de protéger l’appareil des chocs mécaniques et d’assurer une
étanchéité IP54 au niveau des ouvertures latérales qui hébergent les connecteurs (interface USB, prises chargeur et capteur de pression).
A.2.3 Bornes de raccordement
Quatre bornes pour le raccordement en fonction "mesure" (IN) de la voie 1 (V1) ; deux des bornes étant réservées au montage 3 fils ou 4 fils en mesure de
résistance, en mesure de température par sonde à résistance. Se reporter au paragraphe B.2.
Quatre bornes pour le raccordement en fonction "mesure" (IN) de la voie 2 (V2) ; deux des bornes étant réservées au montage 3 fils ou 4 fils en mesure de
résistance, en mesure de température par sonde à résistance. Se reporter au paragraphe 2.
Remarque :
La sérigraphie des bornes fait apparait un marquage en tension, courant et fréquence en raison de l’évolution possible de ce produit en
calibrateur de process multifonction (CALYS 150). Cette reconfiguration ne peut se faire qu’en Usine. . L

Matériel A
9/107
Les 8 bornes du THERMYS 150 sont « push & lock ». Elles acceptent les fiches bananes 4mm, les cordons de sécurité 4mm, les fils nus, les cosses à fourche et
les connecteurs miniatures pour thermocouples.
A.2.4 Connecteurs latéraux
Sur le côté gauche de l’appareil se trouvent deux connecteurs.
•Le premier est une prise de raccordement du bloc secteur utilisé pour charger les batteries.
•Le second est une prise USB de type B pour le raccordement à un ordinateur.
Sur le côté droit de l’appareil se trouvent les connecteurs dédiés aux capteurs pression et HART® (cas du THERMYS 150 UNIQUEMENT).
A.2.5 Écran
Le THERMYS 150 est doté d’un afficheur LCD graphique avec un rétro-éclairage à LED blanches. La résolution de l’afficheur est de 240 x 320 pixels.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, l'écran comporte :
•La première fenêtre est destinée à la visualisation et à la programmation des paramètres de la fonction "mesure" (IN/V1). Se reporter au
paragraphe B.2.
•La seconde fenêtre est destinée à la visualisation et à la programmation des paramètres de la fonction "mesure" (IN/V2). Se reporter au paragraphe
B.2.
•Un bandeau de présentation des différents menus accessibles par les touches situées directement sous l'écran.
Prise USB
Prise Chargeu
r
Prise « four Isotech »
(et prise capteur de
pression non
fonctionnelle dans le cas
du THERMYS 150)
Prise capteur Hart
(prise non fonctionnelle
dans le cas du THERMYS
150
)

THERMYS 150 GENERALITE
10/107
A.2.6 Clavier
Le clavier comporte :
•4 touches de fonction vierges destinées à sélectionner les différents menus apparaissant à l'écran. Attention, ces touches sont appelées F1, F2, F3 et
F4 dans cette notice mais aucune inscription ne figure sur les touches de l’appareil.
•Le navigateur :
•Une touche d’annulation :
•Une touche de Marche/arrêt de l’appareil et d'allumage/extinction du rétro-éclairage:
•
Un appui court démarre l’appareil. Pendant le fonctionnement un appui court met en marche ou éteint l’éclairage. Un appui long de 2 secondes
arrête l’appareil.
Fenêtre Mesure Voie 1
Menu
Fenêtre Mesure et
simulation Voie 2

Logiciel A
11/107
•12 touches alpha numériques destinées à la programmation des paramètres.
•Une LED pour l’indication de l’état de chargement de la batterie :
A.2.7 Batteries et chargeur
Précautions à prendre si la charge batterie est faible:
A la réception de votre THERMYS 150, il est possible que la charge des batteries ne soit pas suffisante pour un fonctionnement optimal voire même pour un
démarrage de l’appareil.
Il est donc demandé de connecter l’appareil au secteur (voir le paragraphe A.2.4) et d’attendre quelques minutes avant de le mettre en fonctionnement (appui
sur la touche Marche/arrêt).
En fonctionnement normal :
Lorsque le symbole clignote à l'affichage, il convient de recharger la batterie dans le meilleur délai. Brancher le chargeur sur le réseau électrique,
l’indicateur de charge (LED rouge) sur la face avant s’allume. Laisser le chargeur sous tension pendant 4 heures environ pour une recharge complète et
débrancher le chargeur lorsque l'indicateur de charge sur la face avant s’éteint.
Précautions à prendre pour améliorer la durée de vie de vos batteries:
La technologie des batteries (Ni-MH : nickel - métal-hydrure) utilisée dans votre THERMYS 150 permet d’avoir une autonomie importante mais cette technologie
doit faire l'objet d'un entretien rigoureux, nécessitant des cycles de décharge pour éviter « l’effet mémoire ». Toute batterie à base de nickel doit être
entièrement déchargée une fois par mois. Si un tel entretien n'est pas effectué, on remarque une perte de capacité pouvant aller jusqu'à un tiers. Une
restauration complète devient alors plus difficile si l'on omet d'effectuer cet entretien régulièrement.
Avertissement :
UTILISEZ UNIQUEMENT LE BLOC SECTEUR FOURNI AVEC LE CALIBRATEUR.
A.2.8 Remplacer le pack batterie
Pour s’affranchir de toute perte d’autonomie de l’appareil, il est conseillé de changer la pack batterie 1 fois par an. Pour remplacer le pack batteries contacter
votre revendeur.
A.2.9 Béquille
La béquille vous permet d’avoir un bon angle de vue quand le THERMYS 150 est positionné sur un bureau. Déplier la béquille située au dos de l’appareil et poser
le THERMYS 150 comme indiqué ci-dessous.
A.2.10 Sangle
Le THERMYS 150 est livré avec une sangle indéchirable et deux goupilles pour fixer la sangle dans le boîtier. Avant de fixer la sangle, passer l’extrémité libre
dans la boucle de fixation comme dans la figure.
Enfiler les extrémités de la sangle dans les deux fentes situées sur les deux cotés du boîtier. Mettre les deux goupilles dans la sangle. Tirer la sangle pour
bloquer les deux goupilles à l’intérieur du boîtier.

THERMYS 150 GENERALITE
12/107
A.3 Logiciel
Le logiciel firmware du THERMYS 150 est stocké dans une mémoire flash. Par suite, il est relativement facile de faire une mise à jour du firmware quand une
nouvelle version est disponible. Se reporter au paragraphe A.5.1 pour des informations détaillées sur la mise à jour du firmware.
A.3.1 Interface Utilisateur
Les éléments de base qui forment l’interface utilisateur sont montrés sur la figure suivante :
La fonction « aide en ligne » n’est pas visible sur le menu. Elle est accessible à tout moment en exerçant un appui long sur la touche . Lorsqu’elle est
activée, une fenêtre d’aide sur la fonction en cours d’utilisation apparaît. La touche permet de fermer la fenêtre d’aide et toutes les boites de
dialogues affichées.
Le menu principal est situé en bas de l’écran en face des quatre touches de fonction (F1 à F4). Pour sélectionner un item dans le menu activer la touche de
fonction qui lui est associée.
La navigation dans les menus et les sous-menus se fait par les touches de navigation et la touche ENTER.
Par exemple, pour atteindre le menu Mémoire et configurer la mémorisation dans l’exemple de l’écran qui suit il faut suivre les étapes suivantes :
1) Activer la touche F3 associée à la proposition Mémoire du menu principal
2) Appuyer sur la touche de navigation Bas Vune fois pour sélectionner le sous-menu Paramètres et valider par la touche ENTER.
3) A partir du clavier numérique indiquer la taille du bloc.
4) Pour passer au champ suivant, appuyer sur la touche de fonction F1 .
5) Pour définir la période d’échantillonnage, appuyer sur la touche de fonction F3 afin d’ouvrir le menu déroulant, et à partir touche des touches de
navigation (Vou U) choisir la durée et faire ENTER (ou appuyer sur la touche de fonction F3 )
6) Et ainsi de suite…
Il est possible, à tout moment, d’annuler la sélection et revenir au menu principal en activant la touche ESC.
L’interface dans les boites de dialogues est intuitive. Elle est gérée par les touches de fonction et celles de navigation.

Sécurité A
13/107
Pendant le fonctionnement du THERMYS 150 plusieurs symboles sont affichés pour faciliter la sélection et l’indication des fonctions en cours. Ces symboles sont
résumés dans le tableau suivant :
Symbole Description
Touches de fonction
Touche de tabulation
Ouvrir une liste déroulant
Fermer une liste déroulant
Effacer l’élément sélectionné
Arrêt de l’émission en cours
Suspension de l’émission en cours
Commencer ou reprendre l’émission
Supprimer la sélection
Ajouter l’élément en cours d’édition
Editer l’élément sélectionné
Ouvrir un fichier
Symboles d’indication
Maintien de l’émission ou de l’affichage des mesures
Indication de l’état de la batterie
Avertissement : Hors Gamme ou erreur
Détection d’un câblage 2 fils
Détection d’un câblage 3 fils
Détection d’un câblage 4 fils
Elément déjà sélectionné
Le lissage de mesure est actif
La fonction Tare est active
La mise à l’échelle est active
Acquisition en cours (la valeur à droite du pictogramme
indique le Nombre de valeurs enregistrées)

THERMYS 150 GENERALITE
14/107
A.4 Sécurité
A.4.1 Conformité aux normes de sécurité
L'appareil est conforme aux normes en vigueur :
- Directive sécurité 2006/95/CE avec la norme EN611010-1
- Directive CEM 2004/108/CE avec la norme EN61326
- DirectiveRadio 1999/5/CE avec les normes EN300-328 et EN301-489
La présente notice d'utilisation contient des textes d'information et d'avertissement qui doivent être respectés par l'utilisateur pour sa protection contre les
dangers du courant électrique, assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, et le préserver contre toute fausse manœuvre pouvant l'endommager ou détériorer
sa sécurité d'emploi.
A.4.2 Conditions climatiques
Selon la publication EN 60359
Domaine d'application des normes de 0 à 2 000 m.
Domaine de référence : 23°C ± 5°C, humidité relative : 45 % à 75 %.
Domaine nominal de fonctionnement : -10°C à + 50°C, humidité relative : 20 % à 80 % sans condensation.
Domaine limite de fonctionnement : - 15°C à + 55°C, humidité relative : 10 % à 80 % (70 % à 55°C).
Domaine limite de stockage et de transport : - 30°C à + 60°C (sans pile, ni batterie).
A.4.3 Appareil en fin de vie
L’appareil électronique arrivé en fin de vie est polluant pour l’environnement. Nous recommandons de ne pas le jeter dans une poubelle ordinaire, mais d’utiliser
les circuits de récupérations à votre disposition dans votre collectivité locale. A défaut, vous pouvez rapporter l’appareil à notre société qui se chargera
gratuitement de l’éliminer.
A.4.3.1 Déchets générés par l’appareil
Liste des déchets classés selon le décret paru au JO du 20 avril 2002.Décret n° 2002-540.
•16.02.14: Déchets provenant d’équipements électroniques :
ÆCartes électroniques composant l’appareil .
•16.06.02: Piles et accumulateur (dangereux)
Æbatteries NI-MH.
•15.01.02: Emballage
ÆCoffret de l’appareil en plastique ABS et polycarbonnate.
ÆGaine de protection en élastomère.
A.4.4 Procédure de destruction de l’appareil
Ouverture de l’appareil : dévisser les vis du boitier inférieur (après avoir retiré la gaine de protection).
Séparer les 2 coques et déconnecter le pack batteries
A.4.5 Instructions
L'appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité si les instructions fournies dans les documents d'accompagnement sont respectées. Toute utilisation,
hors celles définies, peut dégrader la sécurité de l'opérateur. Elle est donc, de ce fait, dangereuse et interdite.
A.4.6 Exécution des mesures
Les cordons et fils de mesure doivent être en bon état et devront être changés si leur isolement apparaît défectueux (isolant coupé, brûlé, ...).
Lorsque l'appareil est connecté aux circuits de mesure, des bornes peuvent être dangereuses. Aussi, faut-il éviter de poser les mains à proximité d'une borne
utilisée ou non. Cette recommandation s'applique également aux prises du chargeur batterie et de la liaison USB reliées directement ou indirectement aux
bornes de l'appareil. Toute intervention sur ces circuits doit s'effectuer appareil débranché de tout autre circuit extérieur.
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications. Se reporter au chapitre D.
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur mesurée n'est pas connu, s'assurer que le calibre de mesure de départ est le plus élevé possible, ou choisir le mode de
changement automatique de calibre.
Avant de changer de fonction, débrancher les fils de mesure du circuit extérieur. Lorsqu'on effectue des mesures de courant et/ou de tension, même faibles,
penser que les circuits peuvent présenter, par rapport à la terre, une tension dangereuse pour l'opérateur.
Ne jamais effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension.
A.4.7 Défauts et contraintes anormales
Chaque fois qu'il est à craindre que la protection ait été détériorée, mettre l'appareil hors service et empêcher sa mise en service intempestive.
Il est à craindre que la protection soit détériorée par exemple lorsque :
9Des détériorations de l'appareil ou des câbles de mesures sont apparentes.
9L'appareil n'est plus capable d'exécuter des mesures précises.
9L'appareil a été stocké dans des conditions défavorables.
9L'appareil a subi des contraintes sévères pendant le transport.
A.4.8 Définitions
A.4.8.1 Définition de la catégorie d'installation
Cette notion est appelée aussi catégorie de surtension.
C'est la classification de l'installation suivant des limites normalisées pour les surtensions transitoires (norme CEI 664).

Services A
15/107
A.4.8.2 Tableau des symboles utilisés
Symbole Désignation
Attention : voir les documents d'accompagnement
Prise de terre
Conforme aux directives de l’Union européenne
60V
CAT II Pol 2
Catégorie II, Pollution 2.
Tension de mode commun max par rapport à la terre=60V
Appareil en fin de vie (voir chapitre A.4.3)
Appareil compatible Bluetooth®

THERMYS 150 GENERALITE
16/107
A.5 Services
L'appareil doit toujours être remonté conformément aux instructions présentes dans la notice. Tout montage incomplet ou mal fait peut nuire à la sécurité de
l'opérateur.
L'autorité responsable doit s'assurer régulièrement que les éléments relatifs à la sécurité ne se sont pas altérés dans le temps et faire effectuer toutes les
opérations préventives qui s'imposent.
Avant d'ouvrir l'appareil pour toute intervention, s'assurer impérativement que tous les fils sont déconnectés de l'appareil.
Tout réglage, entretien et réparation de l'appareil ouvert doivent être évités autant que possible et, s'ils sont indispensables, être effectués par un personnel
qualifié, bien averti des risques que cela implique.
A.5.1 Mise à jour logiciel
La mise à jour logiciel se fait par le programme UPG32 disponible sur site Internet www.aoip.com. Pour connaître la version du firmware installé dans votre
appareil utiliser le menu Menu ÆA propos.
La façon la plus rapide pour vérifier si une mise à jour est disponible est de visiter le site web d’AOIP S.A.S et de consulter la page « Logiciels ».
Pour effectuer la mise à jour du firmware effectuer les opérations suivantes :
1. Si nécessaire, installer sur le PC le pilote USB de communication avec les appareils AOIP. Ce pilote est disponible en téléchargement sur notre site,
ainsi qu’une page d’information décrivant sa procédure d’installation
2. Déconnecter les fils branchés sur les bornes de mesure et de simulation
3. Relier l’instrument au PC en utilisant le cordon USB.
4. Télécharger et lancer l’exécution du programme de mise à jour de la nouvelle version du firmware.
5. Sélectionner la langue puis le fichier contenant le firmware et télécharger dans la première étape.
6. Choisir les paramètres de communication en conformité avec les paramètres du THERMYS 150. Le port de communication utilisé est un port virtuel
qui ne correspond pas à un port physique sur votre ordinateur. Les autres paramètres à sélectionner sont définis dans la figure suivante.

Services A
17/107
7. Valider la mise à jour en appuyant sur « OK » et attendre le chargement du firmware dans l’appareil.
A.5.2 Recalibration
Dans le cadre du suivi de la qualité métrologique, l'utilisateur peut être amené à exécuter lui-même un contrôle périodique des performances.
Cette vérification doit tenir compte des précautions métrologiques d'usage. Les consignes suivantes sont à respecter.
Les manipulations sont a effectuer dans les conditions de référence à savoir :
•Température du local : 23°C ±1°C.
•Humidité relative : 45 % à 75 %.
Les étalons constituant la chaîne de contrôle doivent être tels que les erreurs aux points de contrôle soient connues et restent inférieures ou égales à ±0,0005
%.
A la suite de cette vérification, s'il s'avère qu'une ou plusieurs caractéristiques de l'appareil sont en dehors des tolérances spécifiées au chapitre D, on peut :
•Soit procéder à l'ajustage suivant la procédure expliquée ci-dessous, ce qui exige un équipement au moins aussi performant que celui utilisé pour le
contrôle effectué précédemment.
•Soit retourner l'appareil à l'adresse indiquée au début de ce guide pour vérification et ajustage.
Il est possible d’effectuer un ajustage du THERMYS 150 en utilisation un instrument dont la précision est meilleure que 1 ppm. Pour ajuster l’appareil utiliser le
menu Menu ÆMaintenance puis utiliser le mot de passe « 9456 ».
Pour quitter le mode Maintenance activer la touche de fonction Fin.

THERMYS 150 GENERALITE
18/107
Pour ajuster le THERMYS 150 utiliser la touche de fonction REGLAGE. Effectuer les opération de réglage dans l’ordre suivant :
•Mesure V1 : faire tous les calibres
•Mesure V2 : faire tous les calibres
•CSF Voie1
•CSF Voie2
Pour chaque type d’ajustage sélectionner la fonction à étalonner avec les touches de navigation Haut et Bas et suivre les instructions indiquées dans les boites
de dialogues
Si un étalonnage est effectué, il est possible de définir la date ainsi que le No de certificat
•Date d’étalonnage
Pour modifier la date d’étalonnage et saisir éventuellement la référence d’un certificat d’étalonnage utiliser le menu REGLAGE ÆDate d’étalonnage.
A.5.3 Nettoyage
Si le THERMYS 150 a besoin d’être nettoyé utiliser un tissu imbibé d’une solution de nettoyage non dissolvante. Arrêter l’appareil et essuyer la gaine et le clavier
si nécessaire. L’introduction de tout liquide à l’intérieure de l’appareil risque de l’endommager définitivement.

Mesure sur la voie V1 ou V2 B
19/107
B. PRISE EN MAIN
Afin d'utiliser l'appareil avec toute la sécurité nécessaire, tout opérateur doit lire attentivement le paragraphe A.4 (page 16) qui, entre autres, traite de la
sécurité avant toute prise en main. Il est conseillé de lire aussi les paragraphes suivants :
9A.1.2 Déballage (page 7)
9A.2.7 Batteries et chargeur (page 11)
9A.5.3 Nettoyage (page 18)
B.1 Mise en route
Brancher le chargeur s’il s’agit d’une première utilisation. La LED rouge s’allume pendant le chargement du pack d’accumulateurs. En fin de charge des
batteries la LED rouge s’éteint.
Pour démarrer l’appareil appuyer sur la touche de Marche /arrêt pendant une seconde.
Après l’apparition du logo AOIP puis d’une fenêtre indiquant le test des EEPROM, un écran semblable à celui doit apparaître.
B.2 Mesure sur la voie V1 ou V2
Pour pouvoir changer les fonctions Mesure de la voie V1, il faut qu’un rectangle entoure la fenêtre supérieure de l’écran. Si ce n’est pas le cas, sélectionner la
voie en activant la fenêtre de mesure par la touche de fonction F2 (V1).
Pour pouvoir changer les fonctions Mesure de la voie V2, il faut qu’un rectangle entoure la fenêtre inférieure de l’écran. Si ce n’est pas le cas, sélectionner la
voie en activant la fenêtre de mesure par la touche de fonction F2 (V2).
Pour choisir une fonction de mesure, activer la touche F1 (Menu).
Sélectionner le menu Fonction … avec les touches de navigation et valider par la touche ENTER.

THERMYS 150 PRISE EN MAIN
20/107
Une boite de dialogue MENU MESURE s’affiche.
B.2.1 Mesure Sondes résistives (Température)
•Afficher la boite de dialogue MENU MESURE :
•Sélectionner la « fonction de mesure » Rt puis le « type de sonde » approprié à l’aide des touches de fonction et de navigation.
•Sélectionner le « raccordement » Auto, 2 Fils, 3 Fils ou 4 Fils à l’aide des touches de fonction et de navigation.
•Sélectionner l’unité d’affichage
•Valider par ENTER.
Le branchement se fait selon le nombre de fils de la sonde résistive.
Les sondes suivantes sont disponibles :
Capteur Libellé du Type de sonde
Pt 50(α= 3851) Pt50
Pt 100 (α= 3851) Pt100
Pt 100 (α= 3916) Pt100-3916
Pt 100 (α= 3926) Pt 100-3926
Pt 200 (α= 3851) Pt200
Pt 500 (α= 3851) Pt500
Pt 1 000 (α= 3851) Pt1000
Ni 100 (α= 618) Ni100
Ni 120 (α= 672) Ni120
Ni 1 000 (α= 618) Ni1000
Cu 10 (α= 427) Cu10
Cu 50 (α= 428) Cu50
αétant le coefficient de température de la sonde.
La détection du schéma de câblage se fait automatiquement par le calibrateur. Si l’on sélectionne Le THERMYS 150 affiche un pictogramme représentant le
montage utilisé ( pour 2 fils, pour 3 fils ou 4 fils) pour effectuer la mesure.
Afin de ne pas introduire d’erreur lors de la mesure en 3 fils, il est recommandé de :
•Mesurer à l’aide de conducteurs de même longueur, de même diamètre et de même nature métallique (une différence de 40 mΩentre deux
fils introduit une erreur d’environ 0,1°C).
•Soigner les connexions pour éviter l’apparition de forces électromotrices (f.e.m.) parasites.
•Utiliser des cosses à fourche pour diminuer la résistance de la connectique.
Remarque :
En modifiant l’unité d’affichage, il est possible de mesurer la valeur ohmique de la sonde connectée:
Les calibres suivants sont disponibles :
Calibre 400 Ohm 3600 Ohm
Table of contents
Languages:
Other AOIP Measuring Instrument manuals