Apertura Sensa Evolution User manual

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
1
FRANCAIS
ENGLISH
NOTICE D'UTILISATION
OWNER'S MANUAL

AperturA une marque de Stentor SAS
Bienvenue et merci d'avoir choisi un produit AperturA.
Toute l'équipe AperturA a
porté la plus grande attention à la conception et la fabrication de ce produit.
Notre
philosophie est de rester le plus fidèle possible
Seule une installation optimis
ée permettra de
suggérons de prendre connaissance de ce manuel avant de commencer l'installation.
1-
Déballage de vos enceintes acoustique
Les Sensa
sont lourdes et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce où elles doivent
Attention à prendre toutes vos
précautions (
éviter de rayer la finition de vos enceintes.
Les enceintes sont emballées dans
deux
Placer les enceintes debout
. Commencer par ouvrir le rabat supérieur. Retourner les e
positionné
s à l'extérieur les quatre rabats. Soulever vers le haut
Procéder de la même façon pour le second car
Une fois le deuxième carton retiré
, vous n’aurez plus qu’à séparer l’enceinte de ses deux coquilles de
protections latérales et des deux cales inférieur
AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
Bienvenue et merci d'avoir choisi un produit AperturA.
porté la plus grande attention à la conception et la fabrication de ce produit.
philosophie est de rester le plus fidèle possible
à l'information musicale originel
ée permettra de
tirer la quintessence de nos produits
, c'est pourquoi nous vous
suggérons de prendre connaissance de ce manuel avant de commencer l'installation.
Déballage de vos enceintes acoustique
s
sont lourdes et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce où elles doivent
précautions (
enlever vos bijoux, mettre les gants inclus dans la livraison) pour
éviter de rayer la finition de vos enceintes.
deux
cartons successifs pour garantir leur
intégrité.
. Commencer par ouvrir le rabat supérieur. Retourner les e
s à l'extérieur les quatre rabats. Soulever vers le haut
le carton de transport.
Procéder de la même façon pour le second car
ton.
, vous n’aurez plus qu’à séparer l’enceinte de ses deux coquilles de
protections latérales et des deux cales inférieur
e et supérieure.
2
FRANCAIS
ENGLISH
porté la plus grande attention à la conception et la fabrication de ce produit.
à l'information musicale originel
le.
, c'est pourquoi nous vous
sont lourdes et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce où elles doivent
être installées.
enlever vos bijoux, mettre les gants inclus dans la livraison) pour
intégrité.
. Commencer par ouvrir le rabat supérieur. Retourner les e
nceintes en laissant
le carton de transport.
, vous n’aurez plus qu’à séparer l’enceinte de ses deux coquilles de

AperturA une marque de Stentor SAS
Retirer le jeu de quatre pointes de leur logement dans la cale supérieur
Redresser les enceintes sur une des cales mousse, ouverture de la gaine en tissu vers le haut.
Faire descendre la gaine et monter les quatre pointes suivant le dessin ci
Grâce au débattement possible de c
es quatre
AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
Retirer le jeu de quatre pointes de leur logement dans la cale supérieur
e.
Redresser les enceintes sur une des cales mousse, ouverture de la gaine en tissu vers le haut.
Faire descendre la gaine et monter les quatre pointes suivant le dessin ci
-dessous.
es quatre
pointes,
vous pourrez ajuster l'inclinaison des enceintes.
Contenu du carton
Enceinte Sensa
4 jeux de pointes avec
écrous
4
contr
Une paire de gant
(*) Carton
enceinte droite
3
FRANCAIS
ENGLISH
Redresser les enceintes sur une des cales mousse, ouverture de la gaine en tissu vers le haut.
vous pourrez ajuster l'inclinaison des enceintes.
Contenu du carton
:
Enceinte Sensa
4 jeux de pointes avec
écrous
contr
e pointes
Une paire de gant
s(*)
enceinte droite

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
4
FRANCAIS
ENGLISH
2- Branchement
Avant de relier vos enceintes acoustiques à votre amplificateur, il est nécessaire d'éteindre celui-ci, ainsi
qu'éventuellement, les autres maillons de votre système.
Pour un système homogène, le choix du câble reliant vos enceintes à votre amplificateur est très important.
Suivant la configuration de votre installation, il devra être le plus court possible.
Votre revendeur AperturA saura vous conseiller dans ce choix.
Veiller à respecter la polarité des connexions entre votre amplificateur et vos enceintes.
Les connecteurs de vos enceintes permettent le branchement de prises bananes ou de fourches. Nous
préconisons, cependant, l’utilisation de prises bananes.
Important: Dans la CEE, l'usage de prise banane est considéré comme un risque potentiel d'électrocution,
ces prises pouvant être insérées dans les prises secteur murales.
Vous devrez prendre toutes les précautions afin d’éviter l'usage de ce type de prise par des personnes non
informées ou des enfants.
3- Rodage
Vos enceintes vont nécessiter une période de rodage pour atteindre leurs pleines performances.
Dans ce laps de temps, les paramètres électromécaniques d'un certain nombre d'éléments (diélectriques,
suspensions, isolants...) vont se modifier jusqu'à atteindre leurs spécifications optimales.
Tout au long de cette période, les performances de vos enceintes passeront par plusieurs paliers successifs.
Vous n'obtiendrez l’ultime résolution qu’après un rodage de 200 à 300 heures.
4- Positionnement des enceintes
Important: dans toutes vos manipulations, prenez garde à ne pas toucher les haut-parleurs, ou mettre
en contact leurs membranes avec des corps étrangers (outils, débris, etc...)
4.1- Position des enceintes
* La distance qui sépare les deux enceintes doit être de préférence supérieure à 2m.
* La position d'écoute formera un triangle équilatéral avec les deux enceintes.
* L'orientation de l'enceinte par rapport à la position d'écoute, permettra un réglage fin suivant vos
goûts et les caractéristiques de votre pièce.
Une orientation parallèle à la position d'écoute favorisera une image sonore plus large au
détriment de la focalisation. Un angle rentrant privilégiera la focalisation et une image plus
cohérente.
* Si la position d'écoute est proche des enceintes (par ex 2.5m), il peut être utile de faire un essai
en inclinant très légèrement les enceintes vers l'arrière. Le plus simple est de relever les pointes
avant, et de baisser les pointes arrières.

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
5
FRANCAIS
ENGLISH
4.2- L'emplacement des enceintes dans votre pièce d'écoute
Un des éléments les plus important de votre système de reproduction est la pièce d'écoute elle-
même. Une position inadéquate de vos enceintes se traduira par un gonflement de certaines plages
de fréquences ou une détérioration de l’image sonore.
* Les enceintes seront orientées dans le sens de la longueur de la pièce.
* Il faut proscrire une position des enceintes dans les angles. Cette disposition est optimale pour
exciter les modes principaux de la pièce et provoquer des résonnances aux basses fréquences. Il
sera au contraire judicieux de les traiter avec des systèmes du type" Bass-trap"
* Il faudra aussi éviter un positionnement trop près des murs arrières et des murs latéraux, ainsi
que des surfaces trop réfléchissantes dans l'environnement immédiat des enceintes. En particulier
au premier point de réflexion des ondes sonores.
* Si la tonalité vous parait trop claire, essayez d'accroître la quantité de matériaux absorbants ou
diffractant (bibliothèque, tapis, rideaux..). Si au contraire la pièce vous semble trop amortie,
réduisez la quantité de ces mêmes éléments.
* La position d'écoute optimale se situe au niveau de l’entraxe des haut-parleurs graves et aigus.
* Essayez plusieurs positions et réglages pour trouver le meilleur compromis entre linéarité, qualité
des timbres et image stéréo. Chaque couple installation/ pièce d'écoute est un cas particulier, et
aucune règle ne saurait être valable pour toutes les configurations.
4.3- Champs magnétiques
Les haut-parleurs génèrent des champs magnétiques qui dépassent largement le volume de
l'enceinte. Veiller à éloigner tous les objets sensibles à ce rayonnement.
5- Entretien
Les enceintes AperturA sont proposées en plusieurs finitions:
Placage bois naturel en finition laque mate ou haute brillance.
Nous utilisons de véritables placages bois et comme sur tous les matériaux naturels, une variation
légère de teinte est possible d'une paire d'enceintes à une autre, ou après une exposition prolongée
aux rayons ultra-violets.
Peinture noire ou blanche avec laque haute brillance.
Ces deux types de finition ne requièrent normalement qu'un simple dépoussiérage. Uniquement avec un
chiffon doux, non pelucheux. Procéder avec précaution, la surface d'une laque est toujours fragile.
Si vous souhaitez utiliser un produit d'entretien pour retirer des taches ou traces de doigt, appliquez ce
produit sur votre chiffon et non directement sur l'enceinte.
Testez d'abord sur une petite surface, certains produits peuvent être abrasifs ou destructeurs pour les
laques.
Ne pas utiliser de produit contenant de l'ammoniaque ou des solvants.

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
6
FRANCAIS
ENGLISH
6- Garantie
Vos Enceintes acoustiques AperturA ont été conçues avec le plus grand soin pour vous apporter toute
satisfaction.
Si malgré toutes nos précautions, vous rencontriez un souci lié à un problème de fabrication ou de pièce
défectueuse, nos produits sont garantis durant une période de cinq ans à partir de l'enregistrement du
formulaire de garantie retourné par le client avec une copie de sa facture d'achat.
Ce certificat doit nous être retourné, ou à défaut au distributeur national, dans un délai de 60 jours à
compter de la date d'achat. Vous pouvez également le faire en ligne, sur notre site internet :
www.apertura-audio.com
6.1- La garantie est limitée à la réparation du produit. Les frais de transport ou autres, les risques liés à
l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
6.2- La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d'origine et ne peut pas être transférée.
6.3- cette garantie ne couvre que les vices de matériaux ou de fabrication au moment de l'achat; et ne sera
pas applicable dans les cas suivants:
Détériorations résultants de l'installation, de la connexion ou d'un emballage incorrect
Détériorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de
l'utilisateur, la négligence ou la modification de pièces d'origine.
Détériorations entrainées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne conviendrait pas
Détériorations résultants de: foudre, accidents, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou
autres causes ne relevant pas du contrôle raisonnable du fabricant ou de ses distributeurs agrées
Les produits dont le numéro de série à été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible
Les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non habilitée

AperturA une marque de Stentor SAS
Welcome and thanks
for choosing AperturA products.
The AperturA team
has taken great care in the design and manufacture of this product.
The AperturA’ philosophy is to develop loudspeakers
message.
Please take time to fully read this manual to achieve the best possible sound from your speakers.
1- Unpacking
The Sensa Evolution speakers are
heavy;
be used.
To avoid any damage or scrat
ches on lacquer finishing, please remove
the packing.
Speakers are shipped in two
successive carton
Stand speakers upright
. Start by opening the upper
Lift the carton vertically.
Proceed in the same way for the second carton.
Once removing the second carton, pull out the two side foams, and top and bottom foam end pieces.
AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
for choosing AperturA products.
has taken great care in the design and manufacture of this product.
The AperturA’ philosophy is to develop loudspeakers
capable of accurate rendering
of the original musical
Please take time to fully read this manual to achieve the best possible sound from your speakers.
heavy;
we suggest that they are unpacked in the
room in which they are to
ches on lacquer finishing, please remove
jewellery
and use gloves included in
successive carton
s to ensure their safe arrival.
. Start by opening the upper
flap. Turn the speakers over
leaving
Proceed in the same way for the second carton.
Once removing the second carton, pull out the two side foams, and top and bottom foam end pieces.
7
FRANCAIS
ENGLISH
has taken great care in the design and manufacture of this product.
of the original musical
Please take time to fully read this manual to achieve the best possible sound from your speakers.
room in which they are to
and use gloves included in
leaving
flaps outside.
Once removing the second carton, pull out the two side foams, and top and bottom foam end pieces.

AperturA une marque de Stentor SAS
Raise speakers on the top
foam block
Lower the protective bag
and mount the accessories following the drawing
The four spikes will allow vertically to be achieved even on the most uneven of floors.
AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
foam block
, with the draw-
string of the protective bag at the top
and mount the accessories following the drawing
bellow.
The four spikes will allow vertically to be achieved even on the most uneven of floors.
Including in the carton
Sensa speaker
4 spike
4
4
Gloves
(*) in the right
8
FRANCAIS
ENGLISH
string of the protective bag at the top
.
The four spikes will allow vertically to be achieved even on the most uneven of floors.
Including in the carton
:
Sensa speaker
4 spike
s sets with nuts
4
screws M5x25
4
spike plates
Gloves
(*)
(*) in the right
speaker box

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
9
FRANCAIS
ENGLISH
2- Connecting
All connections should be made with your amplifier, and ideally the rest of your equipments, switch off.
The choice of a speaker cable is quite an important parameter to get a well balanced system.
Try to keep it as short as possible.
Ask your AperturA dealer for advice when choosing cable.
Check to insure the correct polarity between your amplifier and speakers.
The speakers’ terminals accept banana & spade plugs. We recommend the use of banana plugs.
Important: In the EEC the use of banana plugs is considered a potential safety hazard. Such plugs may be
inserted into the holes of un-shuttered main supply sockets.
You should ensure that banana plugs cannot be used in an unsafe manner by children or other uninformed
persons.
3-Break-in period
Your speakers have an initial break-in period before reaching their full performances.
During this break-in period some electro-mechanical parameters (dielectric, suspensions, insulator…) will
change subtly and may undergo several gradual shifts of speaker performances, until full potential is
reached.
The time taken for the loudspeakers to achieve their intended performances will be around 200-300 hours.
4- Positioning
Important: When handling your loudspeakers do not touch the drive units and avoid contact with any
tool or other article.
4.1- Speaker placement
The distance between the two speakers should be no less than 2m.
The listening position should form an equilateral triangle with the two speakers.
Adjusting the toe-in angle of the speakers is useful in fine tuning according to your personal
taste and your listening room configuration.
When the speakers are facing straight forward, they tend to create a larger sound stage, to the
prejudice of the image. When rotated towards the listening position, the image becomes more
compact and coherent.
If the listening position is closed to the speaker (e.g. 2.5m), you may try to angled slightly the
speaker on the back. The easiest is to raise the front spikes and lower the back spikes.

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
10
FRANCAIS
ENGLISH
4.2- Speakers position in the listening room
One of the main items of equipment in your playback system is the room itself.
Selecting the wrong room position may result in an uneven frequency response and a poor image.
The speakers should “fire” towards the longer dimension of the listening room.
Avoid room corners, as bass will be too prominent. If space is limited, try to keep the speakers
at least 0.5m clear of walls, and use corner acoustic treatment.
If the sound is too harsh, try to increase the amount of soft or damping materials and
furnishings. Do the opposite if the sound is dull or lifeless.
The optimal listening position is with the ear at the level of the intersection of the tweeter and
the mid/bass driver.
Try various positions and spend time in fine-tuning to find the best compromise between
linearity, tone quality and stereo image. Each listening room/ playback equipment configuration
is unique, and no general rules may be applicable in all cases.
4.3- Stray magnetic fields
The speaker drive units create stray magnetic fields that extend beyond the boundaries of the cabinet.
Keep sensitive articles away from the loudspeakers.
5- Care of your loudspeakers
The AperturA speakers are available in the following finishing:
Wood veneer with mat or high-gloss lacquer.
We are using real wood veneer, like all other natural materials, a small colour difference is possible
between two speakers or after long exposure to sunlight.
Black or white paint with high-gloss lacquer.
The cabinet surface will only require dusting, and only with a soft cloth and light pressure.
If you wish to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner on the cloth, not directly onto the cabinet.
Test first a small area; some cleaning products may damage some surfaces. Do not use cleaners that contain
ammonia, strong solvents, or abrasive materials.

AperturA une marque de Stentor SAS
|
www.apertura
-
audio.com
11
FRANCAIS
ENGLISH
6- Warranty
Your AperturA loudspeakers has been designed and manufactured to the highest quality standards.
In the unlikely event of a problem with your AperturA loudspeakers, our products are guaranteed against
factory defects in material or workmanship, for a period of five years from the date of original purchase, to
the original registered purchaser, provided that the enclosed registration card is returned to the factory or
the national distributor within 60 days of the purchase date with a copy of the purchase invoice. You can also
fill it in on line: www.apertura-audio.com
6.1- The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transport, nor any other costs, nor
any risks incurred during the handling and installation of the products is covered by this warranty.
6.2- This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.
6.3- This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at
the time of purchase and will not be applicable:
For damage caused by incorrect installation, connection or packing,
For damage caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence or
modifications of original parts,
For damage caused by accidents, lightning, water, fire, heat, war, public disturbances or any other
cause beyond the reasonable control of the manufacturer and is appointed distributor,
For products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,
If repairs or modifications have been executed by an unauthorized person.

AperturA une marque de Stentor SAS
|
3
La Hamonnais, 44810 Heric, France
12
FRANCAIS
ENGLISH
SPECIFICATIONS:
AperturA Sensa
Enceinte colonne 2 voies
Design Mécanique:
Structure du caisson en MDF haute densité.
Epaisseur des parois de 18mm
Trois couples internes raidisseur.
Filtre de répartition :
Filtre 2 voies avec une fréquence de coupure à
3.5kHz.
Structure DRIM autorisant une reconstruction
dans l’espace en trois dimensions.
Composants de très haute qualité
(condensateurs Polypropylène, Bobine Jantzen,
câble OFC, double circuit imprimée 130µm)
Transducteurs :
Grave-Medium de 16cm avec cône Isotactic
matrix et bobine mobile autorisant de long
débattement sans distorsion.
Tweeter dôme « ring radiator » avec guide
d’onde central.
Large bande passante ultra-linéaire.
Charge :
Bass-Reflex, avec double résonateurs.
Traitement interne spécifique supprimant les
modes stationnaires.
Dimensions : 170x240x864mm
(avec piétement) 210x260x921mm
Poids : 14kg
Impédance : 8Ω
Sensibilité : 87dB/2,83v/1m
2 Ways floor-standing loudspeaker
Mechanical design:
High-density MDF structure.
18mm panel thickness.
Three internal braces for improved stiffness.
Crossover:
2 ways crossover – 3.5 kHz cut-off frequency.
DRIM structure allowing the construction of a
three-dimensional soundstage.
High quality components (Polypropylene
capacitors, Jantzen coils, OFC cable, double
130µm printed circuit board)
Speaker drivers:
5.5” woofer with Isotactic matrix cone.
Long voice coil allowing extended cone
movement without distortion.
“Ring radiator” tweeter with centre wave guide
Ultra linear bandwidth.
Enclosure:
Bass-Reflex with double resonator.
Specific internal treatment for stationary mode
cancellation.
Dimensions: 170x240x864mm
(with stands) 210x260x921mm
Weight : 14kg
Impedance: 8Ω
Sensitivity : 87dB/2.83v/1m
Table of contents
Languages:
Other Apertura Speakers manuals