Apex Garden 22-YH-20S067HD User manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GUIDE D’ASSEMBLAGE
10’X10’ SYMPHONY III GAZEBO
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
10 PI X 10 PI SYMPHONY III
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-888-775-2225, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
WWW.APEXGARDEN.US / WWW.APEXGARDEN.CA
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ____________ Purchase Date ____________
MODEL / MODÈLE: 22-YH-20S067HD
SKU / N° DE RÉF: 22-71590067
V.202201
PAVILLON DE JARDIN

P 2
Important Safety Instruc ons
WARNING! To reduce the risk of serious injury or damage to equipment, read all
following safety instruc ons before assembling and using the gazebo.
Failure to follow these warnings may result in serious injury or death.
• Keep all children and pets away from assembly area. Children and pets should be supervised while gazebo
is being assembled.
• The assembled gazebo should be located at least 6 feet (2 m) from any obstruc on such as fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
Consult with local municipal o ce for speci c requirements
• This product is for domes c outdoor use (providing shade) only.
• Install the gazebo on level ground. Stakes are provided to secure the gazebo to the ground. Do not
assemble the gazebo on sandy, muddy or loose soil, as stakes do not have enough holding power in these
types of soil.
• Some parts may contain sharp edges. Wear protec ve gloves if necessary during assembly.
• This unit is heavy. DO NOT assemble this item alone. Make sure you have the help of at least 3 people for
safe assembling or moving the gazebo.
• Check all nuts and bolts periodically for htness and when required, ghten them again.
• While this gazebo is manufactured to withstand winds through only the supplied ground stakes, in areas
subject to frequent severe weather, securing the gazebo to a deck, concrete pa or foo ngs should be
considered.
•Remove accumulated water on the roof immediately, or disassemble the gazebo in order to avoid
damages.
• ALWAYS DISASSEMBLE the gazebo before experiencing winter season and heavy wind condi ons, as
it is semi-permanent construc on and not designed to withstand harsh weather, including high wind, or
heavy rain and snow.
• Please check your state and local regula ons prior to installing the gazebo. Some jurisdic ons may
require permits for installa on and use. Some special procedures may be valid in your area.
CAUTION
• DO NOT use or enter the gazebo under harsh weather (e.g. thunderstorms, high winds, hail, heavy snow
etc.). In these condi ons, it might p over and could cause serious injury to bystanders. Any damage or
injury caused by these condi ns is not covered by the warranty.
• DO NOT install the gazebo adjacent to trees or a sloped roof. Snow and ice may slide onto the gazebo and
cause it to collapse.
• DO NOT use or enter the gazebo if there exist any of the following or of similar condi ns:
1. visible movement of support members, roo ng panels or sagging roo ine.
2. creaks or audible noise from the gazebo.
3. cracks, fractures or malforma of support member or roof panels.
4. damaged or missing fasteners.
• DO NOT hang any weights on the roof frame.
• DO NOT use ladder leaning against the gazebo or climbing onto the roof.
• Keep away from heat or me source.
• If the gazebo will not be used for a long period of me (e.g. during winter disassemble and store it
in a clean, dry loca on.

Dir ves de sécurité importantes
AVERTISSEMENT! A n de réduire le risque de blessures graves ou de dommages à l’équipement,
lire toutes les instruc ons ci-dessous avant d’assembler et d’u liser l’abri-soleil. Négliger de
suivre ces aver ssements peut provoquer des blessures graves ou la mort.
• Gardez les enfants et les animaux de compagnie loin de l’aire d’assemblage. Les enfants et les animaux
dovient être surveillés pendant l’assemblage de l’abri-soleil.
• L’abri-soleil doit être assemblé à une distance d’au moins 2 m (6 pi) de tout obstacle comme une clôture,
un garage, des branches en suspension, une corde à linge ou des ls électriques.
Consultez les bureaux municipaux de votre région pour les exigences spéci ques à votre localité.
• Ce produit a été fabriqué pour un usage domes que extérieur (fournir de l’ombre) seulement.
• Installez l’abri-soleil au niveau du sol. Des piquets sont fournis pour sécuriser l’abri-soleil au sol.
l’abri-soleil sur un sol sablonneux, boueux ou lâche, puisque les piquets n’ont pas assez de
force d’ancrage dans ces types de sols.
• Certaines pièces peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des gants de protec si nécessaire
pendant l’assemblage.
• Ce e unité est lourde. NE PAS assembler cet ar cle seul. Veillez à ce qu’il y ait au moins 3 autres
personnes pour vous aider lors de l’assemblage ou le déplacement de l’abri-soleil.
• Véri ez chaque écrou et boulon périodiquement et resserrez-les si nécessaire.
• Bien que cet abri-soleil soit conçu pour résister aux vents uniquement grâce aux pieux fournis, dans les
endroits fréquemment sujets à du temps violent, sécurisez l’abri-soleil à une terrasse en bois ou en béton
ou examinez la possibilité d’ancrer la structure à une fonda on.
• Re rez l’eau accumulée sur le toit immédiatement, ou démontez l’abri-soleil dans le but d’éviter les
dommages.
• TOUJOURS DÉMONTER l’abri-soleil avant une saison d'hiver et l’arrivée de forts vents, puisque c’est
une construc on semi-permanente et qu’elle n’est pas conçue pour résister aux condi ons
météorologiques extrêmes, notamment le vent violent, la pluie forte et la neige en grande quanté.
• Informez-vous sur la réglementa on provinciale et locale avant d’installer votre abri-soleil. Certaines
autorités peuvent exiger un permis pour l’installa on et l’u lisa on de l’abri-soleil.
Certaines procédures par culières peuvent être requises dans votre secteur.
PRÉCAUTIONS
• NE PAS u liser ou rester à l’intérieur de l’abri-soleil lors de condi ons extrêmes (par ex. des orages, des
vents violents, du grésil, de la neige abondante, etc.). Dans ces condi ons, il pourrait basculer et causer des
blessures sérieuses aux occupants. Tout dommage ou toute blessure découlant de ces condi ns n’est pas
couvert par la garan .
• NE PAS installer l’abri-soleil à côté d’un arbre ou d'un toit incliné. La neige et la glace peuvent glisser sur
l’abri-soleil et causer son e ondrement.
• NE PAS u liser ou entrer dans l’abri-soleil si les condi ons suivantes ou semblables sont présentes :
1. Un mouvement visible de la structure, des panneaux du toit, ou un a aissement du toit.
2. Des craquements ou des sons audibles provenant de l’abri-soleil.
3. Des sures, des fractures ou une anomalie du cadre ou des panneaux du toit.
4. Des fixa ons manquantes ou endommagées.
• NE PAS accrocher de poids lourd au toit ou au cadre.
P 3
remisez-le dans un endroit propre et sec.
N’assemblez pas

P 4
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
55
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10 10
11 11
12
13
13
13
13
14
15
15
15
15
16
17
18
19

P 5
PART LIST: LISTE DES PIÈCES :
Part
Pièces
Qty
Qté
Drawing
4
4
4
4
8
4
4
4
4
4
4
1
4
4
8
80
1
1
1
4
28
32
Side Beam
1039mmL
Middle Beam
1040mmL
Top Up Tube
16x1000mm
Top Middle Tube
16x1000mm
Top Down Tube
16x381mm
Middle Up Tube
16x1009mm
Middle Down Tube
16x715mm
Roof Connector
Planter Holder
Stake Kit with Rope
Stake Kit
Hook
Fabric Cover
Screen
Bolt M6 x 30mm
Bolt M6 x 45mm
Nut
Poteau Latéral
Poteau Central
Tube Central Au Niveau Supérieur
Tube Du Bas Au Niveau Supérieur
Tube Central Supérieur
Tube Central Inférieur
Raccordement Du Pare-Soleil
Support Jardinière
Ensemble De Piquets avec Corde
Ensemble De Piquets
Crochet
Event
Rideau
Vis M6 x 30mm
Vis M6 x 45mm
Écrou
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
À
Left Up Corner Panel
Panneau de coin supérieur gauche
Left Down Corner Panel
Panneau de coin inférieur gauche
Right Up Corner Panel
Panneau de coin supérieur droit
Right Down Corner Panel
Panneau de coin inférieur droit

P 6
1
1
1
3
3
4
2
2
3
4
21 22
Step 1
· Insert the Le Up Corner Panel(1) to Le Down Corner Panel(2).
·Insert the Right Up Corner Panel(3) to Right Down Corner Panel(4). Be careful not to pinch
fingers!
· Assemble the Le Corner Panel(1&2) to Right Corner Panel(3&4) by using Bolt(21) & Nut(22).
Étape 1
· Insérer le panneau de coin supérieur gauche (1) dans le panneau de coin inférieur gauche (2).
· Insérer le panneau d'angle supérieur droit (3) dans le panneau d'angle inférieur droit (4).
Attention à ne pas vous pincer les doigts!
· Assembler le panneau de coin gauche (1 et 2) au panneau de coin droit (3 et 4) en utilisant le
boulon (21) et l'écrou (22) .

P 7
Step 2
Étape 2
Insérer les deux poteaux latéraux (5) dans le poteau central (6)
5
5
55
5
6
6
5
5
555
5
5
5
6
66
6
3
3
3
1
1
1
13
21 21 21 21
22 22
· Insert two Side Beams(5) to Middle Beam(6).
· Assemble the Beam(5&6&5) to Corner Panel(1&2 and 3&4) by using Bolt(21) and
Nut(22).
· Assembler la poutre (5 et 6 et 5) au panneau d'angle (1 et 2 et 3 et 4)
en utilisant le
boulon (21) et l'écrou (22) .

Step 3
Insert Top Up Tube(7) to Top Middle Tube(8), then insert Top Middle Tube(8) to Top Down Tube(9).
Insert Middle Down Tube(11) to Middle Up Tube(10).
Assemble Middle Down Tube(11) to Middle Beam(6) by using Bolt(20) and Nut(22).
Étape 3
ensuite insérer le Tube Central Au Niveau Supérieur (8) dans le tube du bas au niveau inférieur (9).
· Insérer le tube central inférieur (11) au central supérieur (10).
· Insérer les tubes au niveau supérieur (7 et 8 et 9) dans les tubes centraux (10 et 11) au
raccordement du pare-soleil.
écrou (22).
P 8
20
9
11 6
3
1
7/10 12
22
7
7
77
7
8
8
88
8
9
9
99
9
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
66
6
6
31
Insert Top Tube (7&8&9) and Middle Tube(10&11) to Roof Connector(12).
Insert Top Down Tube(9) to Le Up Corner Panel(1).
Insérer le tube supérieur descendant (9) dans le panneau de coin supérieur gauche (1).

P 9
Step 4
Put on Canopy(17), fix the Canopy to the frame by using velcro.
Étape 4
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
13
13
13
13
13
17
Put the 4 Planter Holders(13) on the Middle between two Corner Panels.
Placer les 4 porte-pots (13) au milieu entre deux panneaux d’angle.

P 10
Step 5
Use the Stake kit(14&15) t gazebo on the ground.
ATTENTION:
Keep the side screen outside and the mosquito net inside during assembly. Close the zippers on the
mosquito net before hanging it. If it needs to be removed, make sure the zippers are closed rst.
Étape 5
ATTENTION:
enlevées, s’assurer que les fermetures éclair sont fermées.
17
17
19
16 16
16
16
15 15
4
4
4
2
2
2
14
14
14
18
18
18 18
5&6&5
5&6&5
5&6&5
5&6&5
Aacher la mousquaire

P 11
This warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in materials and
workmanship of your outdoor furniture or accessory item(s), provided it is maintained with care and
used only for personal, residential purposes.
Frames and welds are warranted to be free from defects in material or workmanship for a period of
one year.
Fabric is warranted for a period of one year against defects in material or workmanship.
This warranty is not transferable and does not cover products damaged by misuse, neglect,
accident, alterations or use and maintenance other than that specified in this instruction.
The manufacturer will not be held liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
WARRANTY
GARANTIE
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial de l’article et se limite aux défauts de matériaux et
de fabrication des meubles ou des accessoires de jardin lorsqu'ils ont été correctement entretenus et
qu'ils ont été utilisés à des fins personnelles et résidentielles seulement.
Les armatures et les soudures sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pour
une période de un an.
La toile est garantie contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an.
Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas les articles endommagés en raison d'un usage
inapproprié, d'une négligence, d'un accident, d’une modification, d'un usage ou d'un entretien
autres que ceux indiqués dans les présentes instructions.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou
consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée
des garanties implicites ou une exclusion ou une limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits précis. ll est possible que vous disposiez également d'autres
droits qui varient d’un état ou d'une province à I’autre.

P 12
Replacement Canopy Top (SKU# 71590067-17)
10 ft. x 10 ft. Mosquito Net (SKU# 49550916-18)
10 ft. Privacy Curtain (SKU# 98996330-R)
Need more replacements?
1. Visit us at www.apexgarden.us
2. Choose your country
3. Search the model number of your gazebo or SKU numbers of items listed below using the
search bar at the top left of our website.
4. Click on what you need and check out!
Besoin de remplacements?
1. Visiter notre site internet www.apexgarden.us
2. Choisir votre pays
3. Chercher le modèle de l'abri-soleil ou le SKU dans la liste des articles énumérés ci-dessous en
utilisant la barre de recherche qui se trouve en haut à gauche de notre site internet.
4. Cliquer sur l'article et valider la commande.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Apex Garden Tent manuals