APLIC 302101/20201130SZ055 User manual

WIRELESS TABLET KEYBOARD CASE,
7” (17.8 cm) - 8” (20.3 cm)
Mod.-Nr.: 302101/20201130SZ055
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 11
3. Italiano .............................................................................................................. 18
4. Français ............................................................................................................. 26
5. Español.............................................................................................................. 34
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Bluetooth-Tastatur
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Dank der kompakten Bluetooth-Tastatur müssen Sie auch unterwegs mit Ihrem
Tablet-PC oder Smartphone nicht auf Ihr gewohntes Keyboard verzichten. Die
Tastatur wird kabellos via Bluetooth mit Ihren Geräten verbunden und ist kompa-
bel zu Microso Windows, Google Android und Apple iOS.
Tastenbelegung QWERTZ (deutsches Layout)
Akku Lithium-Ionen, 150mAh
Frequenzbereich 2,402GHz - 2,480 GHz
Sendeleistung (EIRP) 4,23 dBm
Verbindung Bluetooth-Version 3.0
Reichweite bis zu 10m

4Deutsch
4. Funkonstasten
iOS Android Windows
Windows
Funkonstasten
(in Kombinaon
mit FN-Taste)
zurück zurück ° / ^ zurück
Home-Taste Home-Taste 1 / ! Browser önen
Suchen Suchen 2 / “ Suchen
N/A E-Mail 3 / § E-Mail
Rechner Rechner 4/ $ Rechner
vorheriger
Musiktel
vorheriger
Musiktel 5 / % vorheriger
Musiktel
Wiedergabe/
Pause
Wiedergabe/
Pause 6 / & Wiedergabe /
Pause
nächster
Musiktel
nächster
Musiktel 7 / / nächster Musik-
tel
Ton leiser Ton leiser 8 / ( Ton leiser
Ton lauter Ton lauter 9 / ) Ton lauter
Mediaplayer Mediaplayer 0 / = Mediaplayer
Gerät sperren Gerät sperren ? / ß N/A
Bie halten Sie die Funkonstaste (FN) gedrückt und drücken Sie danach auf eine
der unten genannten Tasten, um die Belegung der Funkonstasten auszuwählen:
• Q – iOS
• W – Android
• E - Windows
Hinweis: Die blau aufgedruckten Funkonen können durch Drücken der Funkons
taste (FN) und der jeweiligen Taste, an welcher Stelle die Funkon aufgedruckt ist,
ausgeführt werden.

5Deutsch
5. LED-Anzeige
6. Inbetriebnahme
Nehmen Sie die Bluetooth-Tastatur aus der Verpackung und laden Sie diese vor
der ersten Benutzung vollständig auf. Verbinden Sie hierfür ein MicroUSB-Stecker
eines Anschlusskabels mit der Bluetooth-Tastatur. Anschließend verbinden Sie den
USB-Stecker mit einer geeigneten Ladequelle (z.B. Computer oder USB-Ladeadap-
ter). Während der Akku geladen wird, leuchtet die LED-Anzeige „Charge“ rot auf.
Trennen Sie nach jedem erfolgten Ladevorgang die Bluetooth-Tastatur von Ihrer
Stromquelle, um ein ständiges Nachladen zu vermeiden. Um die volle Akkuleis-
tungsfähigkeit aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, das Gerät in regelmäßi-
gen Abständen zu benutzen.
CAPS
Leuchtet blau auf, wenn die Feststellen-Taste (Caps Lock) betägt
wurde. Diese Anzeige ist ausschließlich unter Windows und iOS
verfügbar.
Die LED über dem Bluetooth-Symbol blinkt blau, wenn sich die
Tastatur im Kopplungsmodus bendet. Der Kopplungsmodus wird
aus Sicherheitsgründen nach 3 Minuten automasch beendet.
Charge
Leuchtet rot, während die Tastatur aufgeladen wird. Sobald die
LED erlischt, ist der Akku vollständig aufgeladen. Bie laden Sie die
Tastatur wieder auf, sobald die LED rot blinkt.
Power Leuchtet ca. 5 Sekunden blau auf, sobald die Tastatur eingeschaltet
wird.

6Deutsch
7. Herstellen einer Bluetooth Verbindung (Android und iOS)
Akvieren Sie zuerst die Bluetooth-Funkon Ihres Tablet-PCs bzw. Smartphones.
Schalten Sie danach die Tastatur ein. Schieben Sie dazu den Ein/Aus-Schalter
nach rechts. Die Power-LED an der Tastatur leuchtet für ca. 5 Sekunden blau auf.
Drücken Sie auf die „Connect“-Taste auf der Tastatur. Sobald die LED über dem
Bluetooth-Symbol auf der Tastatur anfängt zu blinken, bendet sich das Gerät im
Kopplungsmodus. Führen Sie nun einen Suchlauf an Ihrem Tablet-PC bzw. Smart-
phone durch und verbinden Sie sich mit “aplic-302101”. Ihr Gerät zeigt Ihnen einen
Sicherheitscode an. Geben Sie diesen auf der Tastatur ein und bestägen Sie an-
schließend Ihre Eingabe mit der „Enter“-Taste. Die Verbindung wurde erfolgreich
hergestellt.
8. Herstellen einer Bluetooth Verbindung (Windows)
Akvieren Sie zuerst die Bluetooth-Funkon an Ihrem Computer. Klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Symbol in der Taskleiste und wählen
Sie den Menüpunkt „Gerät hinzufügen“ aus. Schalten Sie danach die Tastatur ein.
Schieben Sie dazu den Ein/Aus-Schalter nach rechts. Die Power-LED an der Tastatur
leuchtet für ca. 5 Sekunden blau auf. Drücken Sie auf die „Connect“ -Taste auf der
Tastatur. Sobald die LED über dem Bluetooth-Symbol auf der Tastatur anfängt zu
blinken, bendet sich das Gerät im Kopplungsmodus.

7Deutsch
Die Bluetooth-Tastatur wird nach kurzer Zeit gefunden. Wählen Sie die Tastatur
aus und klicken Sie auf die Schalläche „Koppeln“. Wählen Sie im nächsten Fenster
die Opon „Eigenen Kopplungscode erstellen“ aus. Lesen Sie den Kopplungscode
vom Bildschirm ab und geben Sie diesen auf der Tastatur ein. Bestägen Sie Ihre
Tastatur-Eingabe mit der „Enter“-Taste. Die Verbindung wurde sodann erfolgreich
hergestellt. Klicken Sie zum Schluss auf die Schalläche „Schließen“.

8Deutsch
9. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen, das Gerät ist nur bei
gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Bie zie-
hen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder bei Gewier.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
10. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.

9Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
11. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Dieser kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

10 Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302101/20201130SZ055
in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä-
gigen Besmmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformi-
tätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/302101
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

11English 11
Thank you for choosing an aplic product. Please read the following user manu-
al carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
• Bluetooth keyboard
• User manual
2. Technical data
3. Funcons
Thanks to the compact Bluetooth keyboard, you can now use your tablet PC or
smartphone with a keyboard even when you are travelling. The keyboard is wire-
lessly connected via Bluetooth with your devices and is compable with Microso
Windows, Google Android and Apple iOS.
Key assignment QWERTZ (German layout)
Baery Lithium ion, 150mAh
Frequency range 2.402GHz - 2.480 GHz
Transmission power (EIRP) 4.23 dBm
Connecon Bluetooth version 3.0
Range up to 10m

12 English
4. Funcon keys
iOS Android Windows
Windows
funcon keys (in
combinaon with
FN key)
back back ° / ^ back
Home buon Home buon 1 / ! Open the browser
Search Search 2 / “ Search
N/A Email 3 / § Email
Computer Computer 4/ $ Computer
Previous
music track
Previous
music track 5 / % Previous music
track
Play / Pause Play / Pause 6 / & Play / Pause
Next music
track
Next music
track 7 / / Next music track
Volume down Volume down 8 / ( Volume down
Volume up Volume up 9 / ) Volume up
Media player Media player 0 / = Media player
Lock device Lock device ? / ß N/A
Please press and hold the funcon key (FN), and then press one of the keys given
below to assign the funcon to a key:
• Q – iOS
• W – Android
• E - Windows
Note: The funcons printed in blue can be executed by pressing the funcon key
(FN) and the respecve key where the funcon is printed.

13English
5. LED indicator
6. Inial use
Remove the Bluetooth keyboard from the packing and charge it fully before using
it for the rst me. To do so, connect a microUSB connector of a connecon cable
to the Bluetooth keyboard. Then, connect the USB connector to a suitable charging
source (e.g., computer or USB charging adapter). The red "Charge" LED glows when
the baery is charging. Disconnect the Bluetooth keyboard from its power source
aer charging it each me to prevent constant recharging. It is advisable to use the
device regularly to maintain the full capacity of the baeries.
CAPS Glows in blue when the Caps Lock key has been pressed. This display
is only available for Windows and iOS.
The LED above the Bluetooth symbol will ash in blue when the key-
board is in pairing mode. The pairing mode is cancelled aer 3 min-
utes for security reasons.
Charge
Glows in red while the keyboard is charging. The device is fully
charged when the LED goes o. Please recharge the keyboard once
the LED starts ashing in red.
Power Glows for about 5 seconds in blue when the keyboard is switched
on.

14 English
7. Establishing a Bluetooth connecon (Android and IOS)
First, enable the Bluetooth funcon on your Tablet PC or Smartphone.Then switch
on the keyboard. Slide the On/O switch to the right. The blue power LED on the
keyboard lights up for about 5 seconds. Press the "Connect" key on the keyboard.
The device is in pairing mode once the LED over the Bluetooth symbol on the Blue-
tooth keyboard starts ashing. Now scan for your tablet PC or Smartphone and
connect with the "applic-302101". Your device displays a security code. Enter this
on the keypad and conrm your entry with the "Enter" key. The connecon has
been successfully established.
8. Establishing a Bluetooth connecon (Windows)
First, enable the Bluetooth funcon on your computer. Click the right mouse but-
ton on the Bluetooth symbol in the taskbar and select the "Add device" menu item.
Then switch on the keyboard. Slide the On/O switch to the right. The blue power
LED on the keyboard lights up for about 5 seconds. Press the "Connect" key on the
keyboard. The device is in pairing mode once the LED over the Bluetooth symbol
on the Bluetooth keyboard starts ashing.

15English
The Bluetooth keyboard is detected aer some me. Select the keyboard and click
the "Pair" key. Select the "Generate your own pairing code" opon in the next
window. Read the pairing code from the screen and enter it on the keypad. C o n -
rm your entry using the "Enter" key. The connecon is successfully established.
Finally click the "Close" key.

16 English
9. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage, the device does not carry current only when it is disconnected.
Do not short-circuit the product. Please disconnect the power cord when not in
use or during storms.
The device is not approved for outdoor use. Therefore please use it only in dry
surroundings. Protect it from high humidity, water and snow. Do not expose the
device to high temperatures.
Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons,
as this could damage the electronic components. Check the device for any damage
before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has
been damaged in some other manner. Please comply with the local regulaons
and restricons. Do not use the device for purposes other than those described
in the user manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repair or modicaons to the device, which is not carried out by the
original supplier will void any warranty and guarantee claims. The device should
only be used by those who have read and understood this user manual. The speci-
caons of the device may be changed without prior noce.
10. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sep-
arately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment.
According to the electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged
(as a consumer) to return (free of charge) all electrical and electronic devices to
the manufacturer, the point of sale or public collecon points at the end of their
service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol
displayed on the product, in the user manual or/and on the packaging refers to
these regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of used de-
vices, you make an important contribuon towards protecng our environment.

17English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device
302101/20201130SZ055 complies with the fundamental requirements and all oth-
er relevant spulaons of the direcve 2014/53/EU. A complete conformity state-
ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/302101
WEEE direcve: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
11. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that in-
clude baeries, the supplier is obliged to point out the following to the customer:
The customer is legally obliged to return used baeries. The customer can return
used baeries which the supplier oers or has oered as new baeries in his as-
sortment free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address).
The symbols shown on the baeries indicate the following: Pb = baery contains
more than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002
percent cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent mer-
cury by weight.
The symbol of the crossed-out dustbin means that the
baery may not be disposed of in household waste.

18 Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit aplic. Pour que vous puissiez
proter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet,
sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Clavier Bluetooth
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Foncons
Grâce au clavier Bluetooth compact, vous ne devrez plus vous passer de votre cla-
vier habituel lorsque vous ulisez votre tablee ou smartphone en déplacement.
Le clavier se relie par Bluetooth (sans l) à vos appareils et est compable avec
Microso Windows, Google Android et Apple iOS.
Aectaon des touches QWERTZ (clavier allemand)
Baerie Lithium-ions, 150 mAh
Plage de fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance d'émission (EIRP) 4,23 dBm
Liaison Version Bluetooth 3.0
Portée jusqu'à 10 m

19Français
4. Touches de foncon
iOS Android Windows
Touches de fonc-
on Windows
(combinaison
avec la touche
FN)
Retour Retour ° / ^ Retour
Touche Home Touche Home 1 / ! Ouvrir le navi-
gateur
Chercher Chercher 2 / “ Chercher
N/A Courriel 3 / § Courriel
Calculateur Calculateur 4/ $ Calculateur
piste précé-
dente
piste précé-
dente 5 / % piste précédente
Lecture/
Pause
Lecture/
Pause 6 / & Lecture / Pause
piste suivante piste suivante 7 / / piste suivante
Baisser le son Baisser le son 8 / ( Baisser le son
Augmenter
le son
Augmenter
le son 9 / ) Augmenter le son
Lecteur
mulmédia
Lecteur
mulmédia 0 / = Lecteur mul-
média
Verrouiller
l'appareil
Verrouiller
l'appareil ? / ß N/A
Maintenez la touche de foncon (FN) enfoncée puis appuyez sur l’une des touch-
es indiquées ci-dessous pour choisir l’aectaon des touches de foncon :
• Q – iOS
• W – Android
• E - Windows

20 Français
Remarque : Les foncons en bleu peuvent être acvées en appuyant sur la touche
de foncon (FN) et la touche correspondante, à l’endroit où la foncon est im
primée.
5. Achage LED
6. Mise en service
Rerez le clavier Bluetooth et chargez-le complètement avant la première uli-
saon. Pour ce faire, branchez une che micro USB au clavier Bluetooth. Ensuite,
branchez la che USB à uns source de charge adaptée (par ex. un ordinateur ou
un adaptateur USB). Pendant que la baerie charge, l’écran LED ache « Charge »
en rouge. Débranchez le clavier Bluetooth de la source électrique après chaque
charge pour éviter une recharge connue. Pour préserver la performance de la
baerie, il est recommandé d’uliser l’appareil à intervalles réguliers.
CAPS
S’allume en bleu lorsque la touche de verrouillage de majuscules
(Caps Lock) est acvée. Cet achage est uniquement disponible avec
Windows et iOS.
La LED au-dessus du symbole Bluetooth clignote en bleu lorsque le
clavier est en mode couplage. Le mode couplage s’arrête automa-
quement au bout de 3 minutes pour des raisons de sécurité.
Numéro
de lot
S’allume en rouge pendant la charge du clavier. Lorsque la LED
s'éteint, la baerie est complètement chargée. Veuillez recharger le
clavier dès que le voyant clignote en rouge.
Marche S’allume 5 secondes en bleu dès que le clavier est allumé.
Table of contents
Languages: