APLIC 302318/20191008SZ142 User manual

Docking Staon USB 3.0 for
SATA-I, II, III (1,5/3/6 Gb/s) HDD/SSD
WDP.-Nr.: 302318/20191008SZ142
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 7
3. Français ............................................................................................................. 11
4. Italiano .............................................................................................................. 15
5. Español.............................................................................................................. 19

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aplic entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• HDD Dockingstaon
• Netzteil
• USB 3.0-Anschlusskabel
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Stromversorgung 12V, 2,5A
Anschlüsse USB 3.0
unterstützte Festplaengrößen 2,5” und 3,5”
Features Klon-Funkon
HDD1 (Quelle)
HDD1 (Ziel)
Clone-Taste
Power-Taste
Fortschrisanzeige

4Deutsch
4. Funkonen
Mit der HDD Dockingstaon können Sie bis zu zwei Festplaen gleichzeig an
einem USB-Anschluss auslesen oder beschreiben. Dank der “Klon-Funkon” ist es
möglich, dass Sie Daten bequem von einer Festplae auf eine andere klonen.
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals
die Unversehrtheit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Stellen Sie
es auf eine Oberäche, die eben ist. Verbinden Sie nun eine oder zwei Festplaen
mit den dafür vorgesehenen Anschlüssen. Schließen Sie das mitgelieferte USB-An-
schlusskabel an die Dockingstaon und an Ihrem Computer oder Ihr Notebook an.
Verbinden Sie das 12V-Netzteil mit der Dockingstaon und anschließend an eine
ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose. Drücken Sie im Anschluss die “Pow-
er”- Taste. Diese bendet sich auf der Vorderseite des Gerätes. Die Dockingstaon
ist danach betriebsbereit.
6. Klon-Funkon
Hinweis: Die Festplaen können sich während des Klon-Prozesses erhitzen.
Stellen Sie sicher, dass die Speicherkapazität der Ziel-Festplae mindestens über
die gleiche Größe wie die zu klonende Festplae verfügt. Die Zielfestplae wird
zu Beginn des Vorgangs komple gelöscht. Sichern Sie aufgrund dessen bie
vorher, sofern es erforderlich ist, Ihre wichgen Daten.
Hinweis: Achten Sie auch darauf, dass das USB 3.0-Anschlusskabel im Zeitraum des
Klonens nicht mit Ihrem Computer oder Laptop verbunden ist.
Die zu klonende Festplae (Quelle) sollte in der Vorrichtung “HDD 1” eingesteckt
sein und die Ziel-Festplae in “HDD 2”. Schalten Sie das Gerät mit der “Power” -
Taste an der Vorderseite ein. Drücken Sie die “Clone” - Taste an der Vorderseite
des Gerätes zweimal schnell hintereinander, bis der untere Fortschrisanzeige
anfängt zu blinken (von links nach rechts: 0-100%).

5Deutsch
Der “Klon”-Vorgang wird gestartet. Die LED-Anzeige zeigt den Fortschri des
Klonens an. Der Klonvorgang ist beendet, sobald die Prozessanzeige 100% anzeigt
und nicht mehr blinkt.
Nach erfolgreichem “Klon”-Vorgang können Sie die HDD Docking Staon an Ihrem
Computer oder Ihrem Notebook anschließen. Achten Sie darauf, dass die Do-
ckingstaon ausschließlich eine der beiden Festplaen erkennen könnte, da beide
Festplaen die gleiche Bezeichnung haben und dort die selbigen Daten vorhanden
sind.
Sie können die Laufwerksbuchstaben manuell vergeben, indem Sie nach “Compu-
terverwaltung” suchen, diese önen und anschließend auf “Datenträgerverwal-
tung” navigieren. Führen Sie ein Rechtsklick auf das gewünschte Laufwerk durch
und wählen Sie “Laufwerkbuchstaben und -pfade ändern...” aus.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen, das Gerät ist nur bei gezoge-
nem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Bie ziehen Sie
den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder bei Gewier. Das Gerät ist nicht für den
Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es
vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen
Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln
oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmun-
gen und Beschränkungen.Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die
in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie
es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen
auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen
Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Garaneansprüche.Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese
Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich
ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

6Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302318/20191008SZ142 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

7English
Thank you for having chosen this Aplic product and for placing your trust in our com-
pany. Please read this manual carefully before installaon to ensure your long-term
enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. Before
using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.
1. Scope of supply
• HDD Docking Staon
• Power supply
• USB 3.0 connecon cable
• User manual
2. Technical specicaons
3. Product details
Power supply 12V, 2.5A
Connecon USB 3.0
Supported hard disk size 2.5" and 3.5"
Features Clone funcon
HDD1 (Source)
HDD1 (Target)
Clone buon
Power
buon
Clone processing
indicator

8English
4. Funcons
With the HDD docking staon, you can read or write up to two hard drives simul-
taneously via one USB port. Due to the convenient clone funcon, you can backup
data from one hard drive to another.
5. Inial use
Take the device out of the package and remove all the packaging material. When
the device is put into operaon for the rst me, check the intactness of the prod-
uct or components and their funcon again. Place the unit on a at surface. Now
connect one or two hard drives with the appropriate connecons. Connect the
included USB cable to the docking staon and to your computer or notebook. Con-
nect the 12V power supply to the docking staon and then to a properly wired
outlet. Then press the “power” buon. The buon is located on the front of the
device. Aer it, the docking staon is ready for use.
6. Clone funcon
Note: The hard disks can get hot during the clone process.
Make sure that the desnaon hard disk has at least the same size as the hard disk
to be cloned. The desnaon disk will be completely deleted at the start of the
operaon. Please back-up your important data beforehand, if necessary.
Note: Please make sure that the USB 3.0 cable is not connected to your computer
or laptop during the period of cloning.
The hard drive (source) to-be cloned should be plugged into one bay "HDD 1" and
the desnaon disk into "HDD 2". Turn on the device with the "power” buon on
the front.
Press twice in rapid succession the “clone” buon on the front of the device
unl the clone processing indicator starts ashing (from le to right: 0-100%).
The cloning will start and the LED display shows the cloning process. The cloning
process is completed if the progress indicator reaches 100% and stops ashing.
Aer a successful "clone" operaon, you can connect the docking staon to your
computer again. In few cases just one hard disk might be recognised because it
both have the same names and data.

9English
You can assign drive leers manually, by searching for "Computer Management",
opening it and then navigang to "Disk Management". Perform a right-click on the
desired drive and select "Change Drive Leer and Paths...”.
7. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device
to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components.
Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it
has received an impact or has been damaged in any other way. Please observe
naonal regulaons and restricons. Do not use the device for purposes other
than those described in the instrucons. This product is not a toy. Keep it out of
the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteraon to
the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty
or guarantee. The product may only be used by persons who have read and
understood these instrucons. The device specicaons may change without any
separate prior noce to this eect.
8. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must
be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict
sustained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a
consumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG)
to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful
life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collec-
on points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on
the product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regu-
laons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.

10 English
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product
302318/20191008SZ142
conforms
to the principle requirements and other relevant spulaons of Direcve. The complete
Declaraon of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16,
30179 Hannover

11Français
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Aplic. An que vous puissiez pro-
ter durablement de votre nouvel achat, veuillez lire aenvement le guide de
démarrage rapide ci-dessous. Avant de mere en service les marchandises livrées,
vériez qu’elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées.
1. Contenu de la livraison
• Staon d'accueil HDD
• Bloc d'alimentaon
• Câble de connexion USB 3.0
• Mode d’emploi
2. Données techniques
3. Détails du produit
Alimentaon en électricité 12V, 2,5A
Connexions USB 3.0
Tailles de disques durs supportées 2,5 et 3,5 pouces
Caractérisques Foncon de clonage
HDD1 (Source)
HDD1 (Des-
naon)
Bouton de
clonage
Bouton d’ali-
mentaon
Barre de progres-
sion

12 Français
4. Foncons
Avec la staon d'accueil HDD, vous pouvez lire ou écrire sur jusqu'à deux disques
durs simultanément à travers d'une connexion USB. Grâce à la « foncon de clo-
nage », il vous est possible de cloner facilement des donnes d'un disque dur sur
un autre.
5. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Vériez l’inté-
grité du produit et les composants, ainsi que le fonconnement lors de la première
mise en service de l’appareil. Placez le disposif sur une surface qui est plane. Puis
connectez un ou deux disques durs aux connexions prévues. Branchez le câble de
connexion USB livré sur la staon d'accueil et sur votre ordinateur de bureau ou
portable. Connectez le bloc d'alimentaon 12 V à la staon d'accueil et ensuite
à une prise secteur correctement câblée. Ensuite veuillez appuyer sur la touche
„Power“. Celle-ci se trouve sur la façade du boier. La staon d’accueil est mainte-
nant prête à l’emploi.
6. Foncon de clonage
Aenon: Les disques durs peuvent chauer durant le processus de clonage.
Assurez-vous que le disque dur cible soit dispose d'au moins la même capacité de
mémoire que le disque dur à cloner. Le disque dur cible est complètement eacé
au début du procédé. Veuillez par conséquence sauvegarder, si nécessaire, vos
données importantes.
Aenon: Veuillez vous assurer que le câble de connexion USB 3.0 n'est pas connecté
à votre ordinateur de bureau ou portable durant la durée du clonage.
Veuillez glisser le disque dur d’origine (source) dans la baie HDD1 et le disque dur à
enregistrer (cible) dans la baie HDD 2. Allumez l’appareil avec la touche « marche /
Arrêt » sur la façade. Ensuite appuyez sur la touche « clonage » sur la façade deux
fois de suite jusqu’à ce le voyant au-dessus de cee touche commence à clignoter
et ache le progrès du clonage (de gauche à droite – 0 à 100 %). La procédure de
clonage est démarrée.

13Français
Le clonage est terminé lorsque le voyant ache 100 % et le voyant arrête de
clignoter.
Après la réussite du procédé de « clonage », vous pouvez connecter la staon d'ac-
cueil HDD à votre ordinateur de bureau ou portable. Veuillez noter que la staon
d'accueil pourrait ne reconnaitre qu'un seul des disques durs, étant donné que
les deux disques durs ont la même désignaon et que les mêmes données y sont
disponibles.
Vous pouvez assigner manuellement les noms de volumes, pour cela cherchez
« Geson de l'ordinateur », ouvrez-la puis naviguez à « Geson des disques ».
Faites un clic droit sur le disposif souhaité et séleconnez « Modier le nom et le
chemin du volume... ».
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil
n’est pas étanche, veuillez l’uliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le
d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas l’appareil
à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de
température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager
les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé avant de
l’uliser.
Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une
quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons
naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les
instrucons. Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des
enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux. Toute modicaon ou
réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annula-
on de la garane et des droits de recours en garane. L’ulisaon de l’appareil
est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les
spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans nocaon préalable.

14 Français
8. Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement.
Conformément à la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consom-
mateur, vous êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques
et électroniques arrivés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans
un point de collecte prévu à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails
connexes. Le symbole sur le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage in-
dique lesdites disposions. Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage
et d’éliminaon des appareils usagés, vous prenez part acvement à la protecon
de notre environnement.
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 302318/20191008SZ142 est
conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une
déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE: 2012/19/EU
EUN° d’enregistrement DEE: 67896761

15Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo Aplic. Perché possa giovarsi a lungo del prodoo
appena acquistato, legga completamente ed aentamente le seguen brevi istru-
zioni. Prima di meere in servizio il prodoo consegnato, la preghiamo di vericare
che esso sia completo, privo di dife e non danneggiato.
1. Contenuto della confezione
• HDD Dockingstaon
• Alimentatore
• Cavo di collegamento USB 3.0
• Guida introduva
2. Data tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione 12V, 2,5A
Collegamen USB 3.0
Forma del disco rigido supporta 2,5” e 3,5”
Caraerische Funzione di clonazione
HDD1 (Source)
HDD1 (Des-
nazione)
Tasto di
clonazione
Tasto di
“Power”
Progress bar

16 Italiano
4. Funzioni
Con la HDD Dockingstaon, è possibile leggere o scrivere contemporaneamente
no a due dischi rigidi su una porta USB. Grazie alla funzione "Clonazione", è pos-
sibile clonare facilmente i da da un disco sso a un altro.
5. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag-
gio. Collocare l'unità su una supercie piana. Controllare l’integrità del prodoo e
dei componen nonché il suo funzionamento durante la prima messa in servizio.
Ora, collegare uno o due dischi rigidi alle connessioni previste. Collegare il cavo USB
in dotazione alla HDD Dockingstaone al PC o notebook. Collegare l'alimentatore
da 12V alla HDD Dockingstaon e poi a secondo la norma. Premere in ne il tasto
“Power”. Questo si trova sulla parte frontale del disposivo. La Dockingstaon è
quindi pronta per la messa in funzione.
Nota: I dischi rigidi possono riscaldarsi durante il processo di clonazione.
6. Funzione di clonazione
Assicurarsi che la capacità di memoria del disco rigido di desnazione abbia alme-
no le stesse dimensioni del disco rigido da clonare. Il disco di desnazione viene
completamente cancellato all'inizio dell'operazione. Pertanto, si prega in prece-
denza di eeuare il backup dei da importan, se necessario.
Nota: Si prega di assicurarsi che il cavo USB 3.0 non sia collegato con il proprio com-
puter o laptop durante il processo di clonazione.
Il disco rigido da clonare (sorgente) dovrebbe essere inserito nello slot “HDD1”,
e il disco di desnazione in quello “HDD2”. Accendere il disposivo araverso il
tasto “Power” sulla parte frontale. Premere il tasto “Clone” sulla parte frontale
del disposivo velocemente per due volte di seguito, no a che la barra di
avanzamento al di soo non inizi a lampeggiare (da sinistra a destra: 0-100%). Il
processo di clonazione verrà avviato. L’indicatore-LED mostra il progresso della
clonazione. Il processo di clonazione sarà terminato non appena la barra di avan-
zamento mostri il 100% e smea di lampeggiare.

17Italiano
Dopo che l’operazione di clonazione è stata completata con successo, è possibi-
le collegare la HDD Dockingstaon al PC o al notebook. Assicurarsi che la HDD
Dockingstaon sia in grado di riconoscere solo uno dei due dischi rigidi, poiché
entrambi i dischi hanno la stessa designazione e vi sono memorizza gli stessi da.
È possibile assegnare le leere dell'unità manualmente, cercando "Gesone com-
puter", aprendo la voce corrispondente e passando alla voce "Gesone disco".
Cliccare con il tasto destro del mouse sul drive desiderato e selezionare "Cambia
leera e percorso dell'unità...".
7. Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contao con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L’apparecchio
non è omologato per essere ulizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repenni
di temperatura, né a for vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le par elet-
troniche.Controllare che l’apparecchio non presen danni prima di ulizzarlo.
Non ulizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in
qualsiasi altro modo.Rispeare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non
usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descri nella guida di riferimento.
Questo prodoo non è un giocaolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modica
apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la
decadenza dei diri di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che
hanno leo e compreso questa guida di riferimento. Le speciche dell’apparec-
chio possono essere modicate senza preavviso.
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non
possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono
essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento,
poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in
caso di smalmento inappropriato.

18 Italiano
In conformità alla legge sugli apparecchi eleronici (ElektroG), gli ulizzatori sono
tenu a restuire al produore, ai pun vendita o ai pun di raccolta pubblici
arezza gli apparecchi elerici ed eleronici al termine del loro ciclo di durata.
La legislazione regionale disciplina i casi parcolari. Il simbolo sul prodoo, sulle
istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direve. Grazie a que-
sto po di separazione dei materiali, ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi,
si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 67896761
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302318/20191008SZ142 è conforme
ai requisi di base e alle rimanen disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità
completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

19Español
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de Aplic. Para que pueda
disfrutar durante mucho empo del disposivo adquirido, le recomendamos que
lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en servicio de la
mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.
1. Volumen de suministro
• Estación de acoplamiento HDD
• Bloque de alimentación
• Cable de conexión USB 3.0
• Instrucciones
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Alimentación 12 V, 2,5 A
Conexiones USB 3.0
Tamaños de discos duros compables 2,5” y 3,5”
Propiedades Función de clonado
HDD1 (fuente)
HDD1 (Des-
no)
Botón de
clonado
Botón de
“Power”
Indicador de
progreso

20 Español
4. Propiedades
Con la estación de acoplamiento HDD podrá leer y escribir a la vez hasta dos discos
duros conectados a una conexión USB. La "función de clonado" permite clonar
datos de un disco duro a otro muy cómodamente.
5. Puesta en funcionamiento
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Coloque el
aparato en una supercie lisa. Al poner en funcionamiento el aparato por primera
vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcio-
namiento. Conecte ahora uno o dos discos duros a las conexiones previstas para
ello. Conecte el cable de conexión USB suministrado a la estación de acoplamiento
y a su ordenador o portál. Enchufe la fuente de alimentación de 12 V a la estación
de acoplamiento y luego a un enchufe debidamente instalado. Finalmente, pulse
el botón “Power”. Este se encuentra en la parte frontal del disposivo. La estación
de acoplamiento ya está lista para ser ulizada.
6. Función de clonado
Indicación: Los discos duros pueden calentarse durante el proceso de clonado.
Asegúrese de que la capacidad de la memoria del disco duro de desno sea, como
mínimo, igual que la del disco duro que se va a clonar. El disco duro de desno se
borrará por completo al comienzo del proceso. Por tanto, no olvide guardar los
datos que puedan ser importantes.
Indicación: Tenga en cuenta que el cable de conexión USB 3.0 no puede estar conec-
tado a su ordenador o portál durante el proceso de clonado.
El disco duro que vaya a clonarse (origen) debe insertarse en la ranura “HDD1“,
y el disco duro de desno en la ranura “HDD1“. Encienda el aparato con el botón
“Power“, situado en la parte delantera del aparato. A connuación, pulse rápida-
mente dos veces consecuvas el botón “Clone“, que se encuentra arriba del botón
“Power“, hasta que el indicador de progreso LED, en la parte inferior delantera,
empiece a parpadear (de izquierda a derecha: 0-100%). Así comienza el proceso de
clonado y el indicador LED muestra el progreso de dicho proceso. El proceso habrá
terminado cuando la barra indicadora LED muestre el 100% y deje de parpadear.
Table of contents
Languages: