APRILIA AHD 2135 User manual

AHD 2135
Hair Dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de Pelo
Secador de Cabelo
Saç Kurutma Makinesi
instruction manual
mode d'emplo
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
kullanım kılavuzu
IT PTFR DEEN ES TR

2
EN
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the
damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling from the cord and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, flat surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the power supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance is not to be used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be
used by children aged from 8 years old and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should
not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years old. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is switched off.
• For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies the bathroom with electricity. This RCD must have a rated
residual operating current no higher than 30mA. Ask your installer for advice.
• After use, the appliance should be cleaned to avoid accumulation of grease and other
residues.
• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
1. Heating switch
2. Power switch
3. Cool shot button
4. Handle
5. Removable filter
6. Concentrator
7. Cord rewinder button
SAFETY
PARTS DESCRIPTION
Model : AHD 2135
Voltage : 220-240V, 50/60Hz
Power : 2000W
Motor : DC
TECHNICAL SPECIFICATION
6
7
3
2
4
5
1

3
AHD-2135 User Manual
EN
• Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil or
plastic from the device.
• Before use clean the appliance with a damp cloth.
• During the first use there could be some smoke and a burning smell. This happens because
the appliance is new. It will disappear after a few minutes. This does not mean there is a
malfunction and it will not cause one.
• This appliance is equipped with a thermostat that switches off the device when the
temperature gets too high, this is often the result of a partially blocked air inlet and/or exhaust.
When the thermostat switches off the device, turn it off and allow it to cool down. Once the
device is cooled down, the thermostat will automatically be reset and you can resume the use
of it. Do not block air vents during use. Periodic cleaning of the air intake vent is necessary in
order to maintain its performance. During use, the hot air exhaust tube will get hot so avoid
all contact with it.
• Unwind the power cord and insert the plug into the socket.
• Adjust the heat level with the heat switch.
• Adjust the blowing level with the power switch.
• By pressing the cold shot button it is possible to interrupt the heating process so that the air
can be mixed according to individual requirements.
• Switch off the dryer and remove the power cord out of the socket.
• Allow the appliance to cool down.
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe the appliance surface. Do not allow water or any
other liquid to get into the unit.
• Clean the air suction opening from time to time with a fine brush.
NOTE: Clean the removable air inlet filter regularly
Storage
• Unplug the appliance, allow it to cool and store it in its box or in a dry
place. Never store it while it is hot or still plugged in.
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
• Never hang the unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any pressure on the
cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
BEFORE THE FIRST USE
USE
CLEANING AND MAINTENANCE
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be
taken to a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
to promote the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the
point of recollection.

4
FR
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but
pour lequel il est fabriqué.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous supervision continue. Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si
elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes
des dangers liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et
son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus
et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans
de l'eau ou autre liquide .
• Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
tout risque de contact avec l’eau même s’il est éteint.
• Il est conseillé, pour une meilleure protection, d’installer un dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) sur le réseau électrique approvisionnant l'électricité à la salle de bain. Ce DDR
doit avoir un courant d’alimentation de la tension résiduelle inférieur à 30mA. Demandez
conseil à votre installateur.
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour éviter toute accumulation de graisse
et autres résidus. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
1. Interrupteur de chauffage
2. Interrupteur d'alimentation
3. Bouton de coup de froid
4. Poignée
5. Filtre amovible
6. Concentrateur
7. Bouton de rembobinage de cordon
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DES PIÈCES
Model : AHD 2135
Frekans : 220-240V, 50/60Hz
Puissance : 2000W
Moteur : DC
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
6
7
3
2
4
5
1

5
AHD-2135 Mode d'emploi
FR
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique
protecteur de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la première utilisation. Tel
est le cas parce que l’appareil est neuf. Cela se dissipera après quelques minutes. Cela ne
signifie pas un mauvais fonctionnement et n’en provoquera pas un.
• Cet appareil est muni d'un thermostat qui éteindra l'appareil quand la température
devient trop élevée ce qui est souvent le résultat d'une entrée et/ou d'une expulsion de l'air
partiellement bloquée. Quand le thermostat s'est enclenché, éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir. Une fois l'appareil refroidi, le thermostat n'est plus actif et vous pouvez reprendre son
utilisation. Ne bloquez pas les aérations lors du fonctionnement. Pour garantir le maintien des
performances, nettoyez régulièrement les entrées d'aération. Lors du fonctionnement, de l'air
chaud s'échappe, évitez son contact.
• Déroulez le cordon d’alimentation et insérez la fiche dans la prise.
• Réglez le niveau de chaleur avec le bouton de chaleur.
• Réglez le niveau d'air avec le bouton de puissance.
• En appuyant sur le bouton d’air froid, il est possible d’interrompre la procédure de séchage
afin que l’air soit mélangé selon les besoins personnels.
• Eteignez le séchoir et retirez le cordon d’alimentation de la prise.
• Laissez refroidir les cheveux.
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un
peu humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de
l’eau ou autres liquides pénétrer dans l’appareil.
• De temps en temps, nettoyez l’orifice d’aspiration d’air avec une petite
brosse.
NOTE : Nettoyez régulièrement le filtre d'entrée d'air.
Rangement
• Débranchez l’appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu’il est chaud ou encore branché.
• Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l’appareil.
• Ne jamais pendre l’appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé sans trop serrer. Ne pas
appliquer de pression au joint du cordon et de l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et
se casser.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être rendu
à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
la notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés
dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un
apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des
renseignements concernant le centre de recyclage.

6
DE
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für
den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätesunterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät
niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach dem
Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät ausgeschaltet
wurde.
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen, eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in
den Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung muss einen Nenn- Ansprechdifferenzstrom haben, der nicht höher als 30
mA ist. Bitten Sie Ihren Installateur um Rat.
• Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt werden, um die Ansammlung von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Bassins oder anderen Wasserbehältern
1. Heizschalter
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Kühlschusstaste
4. Griff
5. Herausnehmbarer Filter
6. Konzentrator
7. Kabelaufwicklung Taste
SICHERHEIT
TEILEBESCHREIBUNG
Modell : AHD 2135
Frekans : 220-240V, 50 / 60Hz
Leistung : 2000W
Motor : DC
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
6
7
3
2
4
5
1

7
AHD-2135 Bedienungsanleitung
DE
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die
Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten. Das liegt daran,
dass das Gerät neu ist. Es verschwindet nach ein paar Minuten. Es ist keine Fehlfunktion und
verursacht auch keine.
• Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der das Gerät bei zu hohen Temperaturen
abschaltet. Dies ist häufig auf einen teilweise blockierten Lufteinlass und/oder Luftauslass
zurückzuführen. Sobald der Thermostat das Gerät abgeschaltet hat, schalten Sie das Gerät
aus und lassen es abkühlen. Nach dem Abkühlen des Geräts wird der Thermostat automatisch
zurückgesetzt und Sie können es wieder in Betrieb nehmen. Die Lüftungsöffnungen während
des Betriebs nicht blockieren. Die Lufteinlasshaube muss regelmäßig gereinigt werden, um
die Leistungsfähigkeit zu erhalten. Während des Betriebs wird der Heißluftauslass heiß, daher
müssen Sie jeglichen Kontakt vermeiden.
• Das Stromkabel abwickeln und den Stecker an einer Steckdose
einstecken.
• Die Heizstufe mit dem Warmluftschalter einstellen.
• Die Gebläsestufe mit dem Ein/Ausschalter einstellen.
• Durch Drücken der Kaltlufttaste kann der Heizvorgang unterbrochen werden, so dass die Luft
in Übereinstimmung mit den individuellen Anforderungen gemischt werden kann.
• Den Haartrockner ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Die Haare abkühlen lassen.
• Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
• Die Luftansaugöffnung ab und zu mit einer feinen Bürste reinigen.
HINWEIS: Reinigen Sie den entfernbaren Lufteinlassfilter regelmäßig.
Aufbewahrung
• Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und im Karton oder an einem
trockenen Ort aufbewahren. Das Gerät niemals aufbewahren, wenn es
noch heiß oder eingesteckt ist.
• Das Kabel niemals straff um das Gerät wickeln.
• Das Gerät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die Aufbewahrung locker aufwickeln.
Das Kabel an der Kabeleinführung nicht spannen, weil es durchscheuern und brechen kann.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
GEBRAUCH
REINIGUNG UND PFLEGE
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung
lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann
recycled werden. Durch das recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum
umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.

8
IT
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato
soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di
manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Quando l'apparecchio viene utilizzato in bagno, estrarne la spina dalla presa dopo l’uso poiché
la prossimità dell’acqua rappresenta un pericolo anche quando è spento.
• Per fornire una maggiore protezione, consigliamo di installare un dispositvo corrente residua
(RCD) nel circuito elettrico che fornisce elettricità alla stanza da bagno. Il RCD dee avere una
corrente di esercizio residua non superiore a 30mA. Consultare il proprio installatore di fiducia.
• Dopo l'utilizzo, l'apparecchio deve essere pulito per evitare l'accumulo di grasso e
altri residui.
• AVVERTENZA: non usare l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce,
bacinelle o altri recipienti contenenti acqua.
1. Interruttore di riscaldamento
2. Interruttore di alimentazione
3. Pulsante del getto freddo
4. Pieghevole
5. Filtro rimovibile
6. Concentratore
7. Tasto di riavvolgimento del cavo
SICUREZZA
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Modello : AHD 2135
Frekans : 220-240V, 50 / 60Hz
Potenza : 2000W
Motore : DC
SPECIFICA TECNICA
6
7
3
2
4
5
1

9
AHD-2135 Manuale Utente
IT
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o
plastica dall’apparecchio.
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
• Al primo utilizzo potrebbero essere presenti fumo e odore di bruciato. Questo accade perché
l’apparecchio è nuovo, e il fenomeno sparirà in pochi minuti. Questo fatto non è indicazione né
causa di alcun malfunzionamento.
• Quest’ apparecchio è fornito di un termostato che spegne il dispositivo quando la
temperature si fa troppo alta, ciò è spesso il risultato di un blocco parziale dell’immissione e/o
scarico dell’aria. Quando il termostato spegne il dispositivo, spegnilo e lascialo raffreddare. Una
volta raffreddato, il termostato sarà resettato automaticamente e potrai riprenderne l’uso. Non
bloccare i fori di ventilazione durante l’uso. È necessaria la pulizia periodica del coperchio della
presa d’aria per mantenere la prestazione. Durante l’utilizzo, lo scarico dell’aria calda diventerà
bollente quindi evita tutti i contatti con esso.
• Srotolare il cavo e inserire la spina nella presa.
• Regolare il livello di calore con l’interruttore della temperatura.
• Regolare l’intensità di uscita dell’aria con il relativo interruttore.
• Premendo il bottone di getto freddo è possibile interrompere il flusso di calore in modo da
miscelare l’aria secondo le esigenze personali.
• Spegnare l’asciugacapelli e staccare il cavo dalla presa.
• Lasciar raffreddare I capelli.
• Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. Utilizzare un
panno morbido appena umido per le superfici. Non permettere che
acqua o altri liquidi penetrino all’interno.
• Pulire l’apertura dell’aspirazione dell’aria di tanto in tanto con un
pennello sottile.
NOTA: Pulire regolarmente il filtro di ingresso dell'aria
Stoccaggio
• Staccare l’apparecchio dalla presa, lasciare che si raffreddi e
conservarlo nella sua scatola o in un posto asciutto. Non metterlo mai via quando ancora caldo
o a spina ancora inserita.
• Non avvolgere mai strettamente il cavo intorno all’apparecchio.
• Non appendere mai l’apparecchio dal suo cavo. Avvolgere il cavo in una spirale morbida. Non
sottoporre a sollecitazioni il cavo nel punto di attacco all’apparecchio, questo potrebbe causare
logoramento e rottura del cavo.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
USO
PULIZIA E MANUTENZIONE
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve
essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.

10
ES
Modelo : AHD 2135
Voltaje : 220-240V, 50/60Hz
Potencia : 2000W
Motor : DC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por
posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, corresponde reemplazarlo al fabricante, al servicio
técnico o a una persona cualificada similar para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años si son supervisados de forma continua. Este aparato puede
ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no
podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más
de 8 años y cuenten con supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato
en el agua ni en cualquier otro líquido.
• Cuando se utilice el aparato en un baño, desconéctelo al finalizar su uso, ya que la proximidad
de agua supone un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
• Para una protección adicional, le aconsejamos instalar un interruptor diferencial (ID) en el
circuito eléctrico que suministra electricidad al cuarto de baño. Este ID no debe tener una
corriente nominal de funcionamiento residual mayor de 30mA. Pida consejo a su instalador.
• Tras el uso, el aparato debe limpiarse para evitar la acumulación de grasa y otros residuos.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
1. Interruptor de calentamiento
2. Interruptor de encendido
3. Botón de golpe frío
4. Mango
5. Filtro extraíble
6. Concentrador
7. Botón de rebobinado del cable
SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
6
7
3
2
4
5
1

11
AHD-2135 Manual de Usuario
ES
• Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección
o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Durante el primer uso se puede desprender algo de humo y olor a quemado. Esto se debe
a que el aparato es nuevo. Desaparecerá en unos minutos. Esto no significa que exista una
avería, ni provocará ningún funcionamiento anómalo.
• Este aparato está equipado con un termostato que apaga el aparato cuando la temperatura
sube mucho, esto a menudo es el resultado de una entrada y/o escape de aire parcialmente
bloqueado. Cuando el termostato apague el aparato, apáguelo para permitir que se enfríe. Una
vez que se haya enfriado, el termostato se restablecerá automáticamente y podrá reanudar su
uso. No bloquee los respiraderos de aire durante el uso. Es necesaria una limpieza periódica
de la rejilla de toma de aire con el fin de mantener su funcionamiento. Durante el uso, el tubo
de escape de aire caliente se calentará, de modo que debe evitar el contacto con él.
• Desenrolle completamente el cable y conecte el enchufe a la red.
• Ajuste el nivel de calor con el interruptor de calor.
• Ajuste el nivel de potencia con el interruptor de potencia.
• Si presiona el botón de aire frío se interrumpirá el proceso de calentamiento, de manera que
el aire se puede mezclar según las necesidades individuales.
• Apague el secador y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Deje que se enfríe.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave,
ligeramente húmedo, para limpiar el exterior del aparato. No permita
que agua ni cualquier otro líquido penetren en la unidad.
• Limpie la apertura de succión de aire de vez en cuando con un cepillo
fino.
NOTA: Limpie periódicamente el filtro de entrada de aire
Almacenamiento
• Desenchufe el aparato, deje que se enfríe y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No lo
guarde nunca mientras esté caliente o enchufado.
• No enrolle nunca el cable de alimentación de manera ajustada alrededor del aparato.
• No cuelgue nunca la unidad del cable de alimentación. Enrolle el cable de alimentación de
manera floja. No ejerza ninguna fuerza sobre la parte del cable que se introduce en la unidad,
ya que esto podría hacer que se deshilachara y se rompiera.
ANTES DEL PRIMER USO
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino
que se debe llevar a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los
materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos,
usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para
obtener información acerca del punto de recogida.

12
PT
Modelo : AHD 2135
Voltagem : 220-240V, 50/60Hz
Poder : 2000W
Motor : DC
DADOS TÉCNICOS
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável
pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura
do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Se usar o aparelho numa casa de banho, retire a ficha da tomada após a utilização pois a
proximidade com a água é perigosa mesmo com o botão do aparelho desligado.
• Para uma protecção adicional, aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) no circuito eléctrico que fornece electricidade à casa de banho. Este RCD deve
ter uma corrente residual nominal de funcionamento não superior a 30mA. Peça o conselho
do seu instalador.
• Após a utilização, o aparelho deve ser limpo para evitar a acumulação de gordura e
outros resíduos.
• AVISO: Não utilize este aparelho na proximidade de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes que contenham água.
1. Interruptor de aquecimento
2. Interruptor de alimentação
3. Botão de projeção de ar frio
4. Pega
5. Filtro removível
6. Concentrador
7. Botão rebobinador de cabo
SEGURANÇA
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
6
7
3
2
4
5
1

13
AHD-2135 Instruções De Utilização
PT
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de
protecção do aparelho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
• Durante a primeira utilização, poderá ocorrer a formação de algum fumo e fazer-se sentir um
cheiro a queimado. Isto deve-se ao facto de o aparelho ser novo. A situação demora apenas
alguns minutos. Não é sinal de avaria nem provocará uma avaria.
• Este aparelho possui um termóstato que desliga o aparelho quando a temperatura sobe
demasiado; muitas vezes isto resulta de uma entrada e/ou saída de ar parcialmente obstruída.
Quando o termóstato desliga o aparelho, desligue-o e deixe que arrefeça. Depois de o aparelho
ter arrefecido, o termóstato é automaticamente reposto e pode continuar a utilizar o aparelho.
Não obstrua as aberturas de ar durante a utilização. É necessário limpar periodicamente a
grelha de entrada de ar, por forma a manter o bom funcionamento do aparelho. Durante a
utilização, o exaustor de ar quente vai aquecer, por isso evite qualquer contacto
• Desenrole o cabo de alimentação e introduza a ficha na tomada.
• Ajuste o nível de aquecimento com o interruptor do aquecimento.
• Ajuste o nível de potência do ar com o interruptor da potência.
• Ao premir o botão de jacto frio, é possível interromper o processo de aquecimento para que
o ar possa ser misturado, de acordo com requisitos individuais.
• Desligue o secador e retire a ficha de alimentação da tomada.
• Deixe o secador de cabelo arrefecer.
• Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Utilize um pano
suave e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não deixe entrar
água ou qualquer outro líquido no interior do aparelho.
• Limpe a abertura de sucção de ar de vez em quando com uma escova
fina.
NOTA: Limpe regularmente o filtro de entrada de ar amovível.
Armazenamento
• Desligue o aparelho da tomada, deixe-o arrefecer e guarde-o na
caixarespectiva ou num local seco. Nunca o guarde enquanto ainda estiver quente ou ligado
à corrente.
• Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
• Nunca deixe o aparelho pendurado pelo cabo de alimentação. Enrole o cabo que estiver
menos apertado. Não provoque tensão no cabo no local onde entra no aparelho, dado que
isto pode fazer com que o mesmo se desgaste e quebre.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de
vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados.
Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do
nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

14
TR
• Güvenlik talimatları ihmal edildiği takdirde imalatçı hasar için sorumlu tutulamaz.
• Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek için kablonun üretici, yetkili servis veya benzer
şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir.
• Cihazı asla kordonundan çekerek hareket ettirmeyin ve kordonun dolaşamayacak şekilde
durmasında özen gösterin.
• Cihaz sabit ve düz bir yüzeye yerleştirilmelidir.
• Güç kaynağına bağlı olduğunda kullanıcının cihazı denetimsiz bırakmaması gerekir.
• Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak üzere ve üretildiği amaç için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz, 0 ila 8 yaş arası çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Bu cihaz, sürekli olarak
denetim altında olmaları halinde 8 yaş ve daha büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Cihazın
güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya gözetim altında tutulması ve
içerilen tehlikeleri anlamaları koşuluyla, bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
azalmış veya tecrübesi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Cihaz ve kordonunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı şekilde tutun.
8 yaşından büyük olmadıkları ve denetlenmedikleri sürece, çocuklar tarafından temizlik ve
kullanıcı bakımı yapılamaz.
• Elektrik çarpmasına karşına korunmak için kordonu, fişi veya cihazı su ya da başka bir sıvıya
batırmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, suya yakın olması cihaz kapalı iken bile tehlike teşkil edeceği için
kullanımdan sonra cihazı fişten çekin.
• Ek koruma için, banyoya elektrik veren elektrik devresinde bir kaçak akım rölesi (RCD)
kullanmanızı tavsiye ederiz. Bu RCD'nin ayarı 30 mA'dan daha yüksek olmayan bir anma kaçak
çalışma akımı olmalıdır. Montajcınızdan tavsiye alın.
• Cihazı kullandıktan sonra yağ ve diğer artıkların toplanmasını önlemek için cihazın temizlenmesi
gerekir.
• UYARI: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya diğer ıslak zeminlerin yakınında kullanmayın.
1. Isıtma anahtarı
2. Güç anahtarı
3. Soğuk atış düğmesi
4. Kulp
5. Çıkarılabilir filtre
6. Yoğunlaştırıcı
7. Kablo sarma düğmesi
GÜVENLİK
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
Model : AHD 2135
Frekans : 220-240V, 50/60Hz
Güç : 2000W
Motor : DC
TEKNİK BİLGİ
6
7
3
2
4
5
1

15
AHD-2135 Kullanım Kılavuzu
TR
• Cihazı ve aksesuarları kutudan çıkarın. Etiketleri, koruyucu folyoyu veya plastiği cihazdan
çıkarın.
• Cihazı kullanmadan önce nemli bir bezle temizleyin.
• İlk kullanım esnasında biraz duman ve yanık kokusu olabilir. Bu cihaz yeni olduğu içindir.
Birkaç dakika sonra kaybolacaktır. Bu bir arıza olduğu anlamına gelmez ve bir arızaya sebep
olmayacaktır.
• Bu cihazda, genellikle cihazın hava girişinin ve/veya çıkışının kısmen bloke olmasının sonucu
olarak meydana gelen çok yüksek sıcaklık söz konusu ise cihazı kapatan bir termostat bulunur.
Termostat cihazı kapattığında cihazı kapatın ve soğumaya bırakın. Cihaz soğuduğunda termostat
otomatik olarak sıfırlanacaktır ve kullanmaya devam edebilirsiniz. Kullanım esnasında hava
çıkışlarını tıkamayın. Hava girişlerinin periyodik temizliği performansı korumak için gereklidir.
Kullanım esnasında sıcak hava çıkışı çok sıcak olacaktır, bu sebeple onunla temastan kaçının.
• Güç kablosunu açın ve fişini prize takın.
• Sıcaklık anahtarı ile sıcaklık seviyesini ayarlayın
• Güç anahtarı ile üfleme seviyesini ayarlayın.
• Soğuk atış düğmesine basarak, kişisel gereksiniminize göre havanın karıştırılabilmesi için
ısıtma sürecinin kesintiye uğratılması mümkün değildir.
• Kurutucuyu kapatın ve güç kablosunu prizden çıkarın.
• Cihazın tamamen soğumasını bekleyin.
• Cihazı prizden çekin ve soğumasını bekleyin. Yumuşak, hafif nemli bir
bez kullanarak cihaz yüzeyini temizleyin. Su veya başka herhangi bir
sıvının üniteye sızmasına izin vermeyin.
• Hava emiş açıklığını zaman zaman ince fırça ile temizleyin.
NOT: Çıkarılabilir hava giriş filtresini düzenli olarak temizleyin.
Saklama
• Cihazı prizden çekin, soğumasını bekleyin ve kutusunda veya soğuk bir
yerde saklayın. Asla sıcakken veya prize takılı iken saklamayın.
• Asla kabloyu cihazın etrafında sıkıca sarmayın.
• Asla üniteyi kablosundan asmayın. Kablo gevşek olarak sarılmış şekilde saklayın. Kablonun
üniteye girdiği yerde kabloya baskı uygulamayın, aksi halde kablo yıpranabilir ve kırılabilir.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
KULLANIM
TEMİZLİK VE BAKIM
ÇEVRE KORUNMASI İÇİN KILAVUZ
Sabit genişlikteki bu cihaz kullanım süresi sonunda normal çöp kutularına atılmamalı, bunun yerine
elektrik ve elektronik ev aletleri geri dönüşümü için bulunan merkezlere sunulmalıdır. Cihazın, kullanım
kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu simge, bu önemli konuya dikkatinizi çekmek içindir. Bu cihazda
kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir. Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin
korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için
bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.

Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
K932 (4.18) made in P.R.C.
Importado y distribuido por
Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n L’Ollería CP:46850 Valencia (Spain)
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2018 BMVA. All rights reserved. Aprilla logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are
property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Producto manufacturado por una empresa
comprometida con la naturaleza.
This product is produced in a nature
friendly factory.
No utilice este aparato sin leer antes el manual.
Do not operate this device without reading the
manual rst.
Aprilla-Care.com
Table of contents
Languages:
Other APRILIA Hair Dryer manuals