aquapick AQ300 User manual

Ghidul utilizatorului
User Guide
SISTEM AVANSAT DE DE IRIGARE ORALĂ
Advanced Oral Irrigation System
Pentru mai multe detalii scanați QR codul.
For more details on the product scan the QR code.
AQ300

MĂSURI DE SIGURANȚĂ
PENTRU UE: Acest dispozitiv poate folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani și
persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau persoane fără
experiență și cunoștințe, dacă li se oferă supraveghere sau instrucțiuni cu privire la
folosirea dispozitivului într-un mod sigur, înțelegând pericolele implicate. Copiilor li
se interzice jocul cu produsul dat. Curățarea și întreținerea nu ar trebui efectuate de
către copii fără supraveghere.
ÎN AFARA UE: Acest dispozitiv nu trebuie să e folosit de către persoane ( copii
inclusiv) cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsa experienței și
cunoștințelor, cu excepția cazurilor când li se oferă supraveghere sau instrucțiuni.
Copiii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu acest dispozitiv.
2www.aquapick.md

SAFETY PRECAUTIONS
For EU: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
For other than EU: The appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Children being
supervised not to play with the appliance.
3
Aquapick Oral Irrigator

• Cablul de alimentare nu poate înlocuit. Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
dispozitivul nu poate folosit.
• Irigatoarele bucale trebuie folosite doar cu apă rece sau calduță, sau soluții specice
denite în instrucțiunile producătorului.
ATENȚIE- Pentru a reduce riscul arsurilor, electrocutărilor, incendiului sau vătămării persoanelor:
- Scoateți dispozitivul din priză mereu după utilizare.
- Nu folosiți produsul în timp ce faceți baie.
- Nu plasați sau păstrați acest produs pe suprafețe învecinate cu chiuveta
sau cada.
- În cazul în care dispozitivul a căzut în apă, scoateți imediat produsul din
priză și nu îl înlăturați.
- Acest produs nu trebuie să e lăsat nesupravegheat atunci când este
conectat.
- Folosiți dispozitivul doar pentru destinația de utilizare descrisă în
prezentul manual.
- Nu aruncați și nu introduceți niciodată obiecte în furtun sau rezervor.
- Nu folosiți dispozitivul dacă nu funcționează corect, dacă a căzut, a fost
deteriorat, sau a căzut în apă. Returnați imediat produsul la centrul de
service pentru examinare și reparație.
- Nu blocați niciodată oriciile pentru aer ale produsului. Păstrați-le curate,
fără scame sau re de păr.
- Umpleți rezervorul cu apă numai dacă nu sunt alte specicări ale
producătorului. Nu supraîncărcați.
- Cu riscul de electrocutare nu scoateți capacul (sau spatele). Consultați
serviciile personalului de service calicat.
4www.aquapick.md

• The power cord of this appliance cannot be replaced. If the power cord is damaged, the
appliance must be disposed.
• Oral irrigators shall be used only with cold or warm water, or specic solutions as dened
in the manufacturer’s instructions.
WARNING-To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injury to persons:
- Always unplug this product immediately after using.
- Do not use while bathing.
- Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
- Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug
immediately.
- This product should never be left unattended when plugged in.
- Use this product only for its intended use as described in this
manual.
- Never drop or insert any object into any opening or hose.
- Never operate the product if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return the product to a
service center immediatly for examination and repair.
- Never block the air openings of the product. Keep the air openings
free of lint, hair, etc.
- Fill reservoir with water only unless otherwise specied by
manufacturer. Do not overll.
- At the risk of electric shock do not remove cover(or back). Refer
servicing to qualied service personnel.
5
Aquapick Oral Irrigator

6www.aquapick.md
LISTA DE COMPONENTE:
1. Capacul rezervorului de apă
2. Rezervorul de apă
3. Butonul de comutare al apei
4. Mânerul
5. Tubul spray
6. Butonul de reglare a presiunii apei
7. Comutator de alimentare
8. Priza
9. Capetele detașabile
10.Suporturi pentru capetele detașabile

PARTS LIST
1. Water Tank Cover
2. Water Tank
3. Water Switch Push Button
4. Handle
5. Spray Tube
6. Water Pressure Adjust Knob
7. Power Switch
8. Plug
9. Jet Tips
10. Jet Tip Holders

8www.aquapick.md
SPECIFICAȚII
Putere- AC 100-230V, 50/60 Hz
Capacitate- 24W
Pulsații- 2,200/minut
Dimensiuni- 150x 90x 210 mm
Volum- 600ml
Greutate- 710g
Model- AQ-300
Accesorii:
Denumire Cantitate
Rezervorul de apă Aquapick 1 unitate
Mâner Aquapick 1 unitate
Capăt detașabil Aquapick 1 set, 4 unități de
diferite culori
Suportul capătului detașabil
Aquapick 1 set (4 unități)
Pastile pentru curățare Aquapick 1 pachet (2 unități)
Curățător de limbă Aquapick 1 pachet (4 unități
de diferite culori)
* nu este inclus

9
Aquapick Oral Irrigator
SPECIFICATIONS
Power - 100-230V, 50/60Hz
Capacity - 24W
Pulsation - 2,200/minute
Dimantions - 150x 90x 210 mm (W x H x D)
Volume - 600ml
Weight - 710g
Model - AQ-300
Accessories:
Name Quantity
Aquapick Water Tank 1EA
Aquapick Handle 1EA
Aquapick Jet Tip 1 SET (4EA)
*4 dierent colors
Aquapick Jet Tip Holder 1SET (4EA)
Aquapick Cleaning Tablet 1PK (2EA)
Aquapick Tongue Cleaner 1PK (4EA)
*4 dierent colors
*not included

INSTRUCȚIUNI DE GHIDARE
Decuplați cablul de alimentare și conectați-l la priza
corespunzătoare.
Atașați capătul detașabil în mâner până se potrivește
perfect (dacă capătul nu este atașat corect,
apa se poate scurge din locul atașării).
* Cum să atașați capătul: inserați capătul detașabil în
mâner prin presarea în jos concomitentă a inelului
gri al mânerului.
Înlăturați rezervorul de apă și deschideți-l pentru
a-l suplini.
* Atenție: temperatura apei nu trebuie să depășească
400C. Apa erbinte poate răni gingiile.
Aliniați rezervorul cu suportul de xare și apăsați ușor până
se xează bine.
10 www.aquapick.md

DIRECTIONS 1
Unwind power cord and plug into appropriate
power outlet.
Attach jet tip into the handle until t perfectly (If jet tip is not
attached correctly, water may leak from the joint of jet tip)
* How to attach jet tip: attach jet tip by inserting it into
the handle while at the same time pushing down
on jet tip (gray) ring piece.
Remove the water tank and open the cover to ll the
tank with water.
* Caution: the temperature of water should not be over 40°C.
Hot water may hurt gums.
Align tank with mount and press gently
until secure.
11
Aquapick Oral Irrigator

12 www.aquapick.md
Rotiți butonul de presiune al apei la cel mai mic punct (cel
mai slab nivel al presiunii apei). Presiunea apei devine mai
puternică pe măsură ce deplasați butonul spre dreapta
(puncte mai mari). Utilizatorilor neexperimentați li se
recomandă utilizarea celui mai slab nivel, crescând treptat
presiunea până la nivelul dorit.
Asigurați-vă că butonul de comutare al apei este în poziția
oprită (în jos). Presați butonul Pornire pentru a porni
motorul.
Înclinați-vă în față și plasați capătul detașabil în zona dorită
a cavității bucale.
* Apăsați butonul de comutare al apei când capătul
detașabil este în cavitatea bucală.
NOTIFICARE
Dacă apare sângerarea după folosirea irigatorului, este posibil să
suferiți de boala parodontală. Continuați utilizarea timp de două
săptămâni, timp în care sângerarea ar trebui să se oprească. Dacă
aceasta continuă, încetați uilizarea și consultați medicul stomatolog.

13
Aquapick Oral Irrigator
Place water pressure knob at the smallest dot (weakest water
pressure level). The water pressure becomes stronger as you
move the knob to the right (bigger dots). It is recommended
for rst time users to use the weakest level, gradually
increasing water pressure until desired strenghth.
Make sure the water switch button is in the o (downward)
position. Press the power button on to start motor.
Lean forward and place jet tip against desired area
of mouth.
* Push the water switch button on while jet tip is
placed in mouth.
NOTICE
If any bleeding occurs after using Aquapick, you may have periodontal
disease. Continue to use for two weeks, and bleeding should stop. If the
bleeding continues, please stop usage and consult your dentist.

14 www.aquapick.md
OPERAȚIUNI
Pașii de spălare:
1. Plasați rezervorul de apă umplut cu
lichid pe unitatea de bază și apăsați pe
butonul de pornire.
2. Înclinați lent fața deasupra chiuvetei și
mențineți-o în unghi de 450în raport cu
chiuveta.
3. Plasați capătul detașabil în cavitatea
bucală pentru a începe procesul de
irigare.
4. Apăsați butonul de comutare al apei pe
mâner pentru a porni dispozitivul.
5. Luând în considerare faptul că apa poate
pulverizată în afară, închideți cavitatea
bucală în forma vocalei ”O”, nu ”E”.
Cum sa irigăm dinții și gingiile.
1.
Irigați dinții și gingiile prin pulverizarea
uniformă a suprafețelor acestora,
îndepărtând reziduurile alimentare
dintre dinți și gingii.
(Pulverizați și mai insistent în jurul
implanturilor, aparatelor dentare,
dispozitivelor protetice xe și mobile).
2.
Direcționați jetul din capătul detașabil
de-a lungul liniei gingiei. Acesta va
înlătura ecient particulele alimentare
restante de pe și dintre dinți, masând
delicat gingiile.

15
Aquapick Oral Irrigator
OPERATION
Washing Steps
1. Place the water tank lled with
solution on the aquapick base and
turn on the power button switch.
2. Slowly bend your face close over
the basin, and keep your face at a 45
degree angle to the basin.
3. Press the jet tip to your mouth to
begin irrigating.
4. Push the water switch button on
handle to turn on.
5. Since water could spray out, please
close your mouth and make a shape
of‘O~”instead of“E~.”
1. Irrigate the teeth and gums by evenly
spraying out on the surface, and remove
residues stuck between teeth and gums.
(Spray even more intensively around
implants, braces, prosthetic devices, and
false teeth.)
2. Direct the jet stream along the gum line
with the jet tip. It will ush away remaining
food particles on and between teeth
eectively while massaging the gums
gently.
How To Irrigate The Teeth & Gums

16 www.aquapick.md
ÎNTREȚINERE
1. Scoateți capacul și
evacuați conținutul
de apă rămasă în
rezervor.
2. Apăsați butonul de pornire pentru câteva
secunde pentru a elimina apa rămasă în
rezervor. Acest lucru previne înmulțirea
bacteriilor și depunerea apei dure, ce
încetinește uxul jetului de apă.
• Pentru utilizarea mai igienică, ștergeți corpul principal și mânerul săptămânal cu o pânză uscată.
• Luând în considerare faptul că capetele detașabile și mânerul Aquapick sunt consumabile, recomandăm înlocuirea capătului
detașabil la ecare 6 luni și a mânerului la 12 luni, în scopuri sanitare.

17
Aquapick Oral Irrigator
MAINTENANCE 1
1. Take o the cover and
pour the remaining
water out.
2. Turn on the power for a few seconds to ush
the remaining water out of the tank. This will
prevent bacteria from growing as well as hard
water buildup which will slow down the jet
stream ow.
• For more hygienic uses, wipe the main body and handle every week with a dry cloth or a towel.
• As Aquapick jet tip and handle are comsumable supplies, we recommend you to replace jet tip every 6 months and handle every 12
months for sanitary purpose.

18 www.aquapick.md
3. Fixați mânerul în suport,
apăsați butonul de oprire și
trageți butonul de comutare
al apei în jos.
ÎNTREȚINERE
(Asigurați-vă că butonul
este în poziția
”Oprit”)
4. Când introduceți partea
de jos a mânerului în baza
unității principale, asigurați-
vă că butonul de comutare
a apei de pe mâner este
îndreptat înainte. Potriviți
forma inferioară a mânerului
cu forma bazei,
pentru
depozitarea
ușoară.
Mâner inserat
corect
Mâner inserat
incorect
• După utilizare, înlăturați capătul detașabil și plasați-l în suport.
• Când nu este folosit, asigurați-vă că dispozitivul este scos din priză.

19
Aquapick Oral Irrigator
3. Put the handle back in the
holder. Turn the power button
o and pull water switch button
to downward position.
MAINTENANCE 2
4. When inserting the bottom
of the handle into the base
of the main body, make
sure the water switch push
button on the handle faces
forward. Match the shape
of the bottom of the handle
with the shape in
the base for
easier storage.
make sure the button
is in‘o’position.
Correctly inserted
handle
Incorrectly inserted
handle
• After use, please remove jet tip and place into jet tip holders.
• When not in use, be sure to disconnect the plug from the outlet.

20 www.aquapick.md
GHIDUL DIFICULTĂȚILOR POSIBILE
PROBLEMA CAUZA POSIBILĂ SOLUȚIA
Irigatorul Aquapick nu se pornește. Conexiune incorectă la sursă. Scoateți din priză și cuplați din nou.
Motorul nu funcționează Motorul poate fi supraîncălzit, fapt ce declanșează
sistemul de auto-siguranță.
Așteptați 20 minute până la răcirea motorului.
Pompa funcționează, dar apa nu
este pulverizată în afară.
Rezervorul de apă este gol. Umpleți rezervorul cu apă
Presiunea aerului în tubul pulverizator și mâner. În timp ce dispozitivul funcționează, țineți mânerul în-
dreptat în jos, într-un unghi de 450, pentru 30 secunde.
Presiunea apei este prea mică
Presiune inadecvată a apei Rotiți butonul de presiune al apei.
Rezervorul de apă este plasat incorect pe unitatea
principală. Verificați dacă rezervorul este fixat în poziție corectă.
Capătul detașabil nu este conectat corect cu
mânerul.
Verificați cuplarea corectă a capătului detașabil și
mânerului.
Avertizare!
Vă rugăm să nu încercați repararea și asamblarea desinestătătoare a dispozitivului. Dacă doriți să înclocuiți o
porțiune, precum tubul de pulverizare, rezervorul de apă sau capătul detașabil, contactați reprezentantul local
sau un service de reparare autorizat.
Table of contents
Languages:
Other aquapick Irrigation System manuals