AquaPur AFR 3 A1 User manual

LINT REMOVER AFR 3 A1
FUSSELRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 60519
LINT REMOVER
Operating instructions
SZÖSZELTÁVOLÍTÓ
Használati utasítás BRIVNIK ZA KOSME
Navodila za uporabo
GOLARKA DO UBRAŃ
Instrukcja obsługi
ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV
Návod na obsluhu
ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ
Návod k obsluze

GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 9
HU Használati utasítás Oldal 19
SI Navodila za uporabo Stran 27
CZ Návod k obsluze Strana 37
SK Návod na obsluhu Strana 45
DE/AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a na-
stępnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül
ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi
funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte
so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.

B
A

- 1 -
GB
Read these operating instructions carefully before using the
appliance for the first time, and retain them for future reference.
Please pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Removing/replacing the spacer . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emptying the fluff collector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning the housing and cutting head . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 1IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 1 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 2 -
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on
safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use the product
only as described and for the range of applications specified.
Please also pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Intended use
This lint remover is intended exclusively for the removal of lint
and fluff from clothing in domestic environments. Do not use it
in commercial or industrial environments.
Safety instructions
■ This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are
aware of the potential risks. Children must not
use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ To avoid damage, do not allow liquids to
penetrate the appliance and do not submerge
it in water.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 2IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 2 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 3 -
GB
■ Ensure that no foreign objects penetrate the
appliance.
■ Never open the housing, except the battery
compartment to replace the batteries, there
are no user-serviceable parts inside.
■ In the event of malfunctions or obvious
damage, please contact our Customer
Service department.
■ If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the batteries –
batteries can discharge themselves and then
leak.
■ Should the batteries leak: Put on protective
gloves and clean the battery compartment
with a dry cloth.
■ Use ONLY the type of battery detailed in the
Technical Data as replacements for discharged
batteries.
■ Do not throw the batteries into the fire. Do not
short-circuit the batteries. Do not attempt
to recharge the batteries. There is a risk of
explosion!
■ Keep batteries away from small children.
Infants can put batteries into their mouths and
swallow them. If a battery is swallowed, seek
medical assistance IMMEDIATELY. There is a
risk of fatal injury!
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 3IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 3 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 4 -
GB
Package contents
Before using the appliance for the first time, check the package
content to ensure that it is complete and free of visible damage.
♦ Lint remover
♦ Cleaning brush, protective cap, spacer
♦ Batteries
♦ Operating instructions
Technical data
Power supply: 2 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon
Voltage: 3 V
Appliance description
1 Adjustable spacer
2 Shaver foil
3 Fluff collector
4 Battery compartment cover
5 On/Off switch/Speed switch
6 Protective cap
7 Cleaning brush
Inserting batteries
1) Pull off the battery compartment cover 4.
2) Insert the batteries as shown in the polarity diagram in the
battery compartment.
3) Slide the battery compartment cover 4back on so that it
clicks into place.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 4IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 4 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 5 -
GB
Usage
NOTE
► This lint remover can damage structured fabrics or very
soft materials such as angora. Therefore, always test the
lint remover on an inconspicuous part of the garment and
turn the transparent part of the spacer 1first to the level
"Thick" and then set the speed to level I. In this way you can
gently test whether the setting is sufficient for the garment
without damaging it.
► This appliance should not be brought into contact with
moisture. Therefore, do not use the lint remover on moist
fabrics.
1) Lay the garment on a flat surface, such as an ironing board.
Ensure that the surface to be processed has no wrinkles.
Otherwise, the garment could be damaged.
2) Turn the spacer 1to the desired position or remove it com-
pletely (see Chapter "Removing/replacing the spacer"):
–"Thick" for large bobbles and coarse textiles (large
distance to the cutter knives)
–"Thin" for small lint/bobbles and fine textiles (small
distance to the cutter knives)
–Remove the spacer, only for very fine lint (virtually no
spacing to the cutter knives).
3) Using the On/Off switch/Speed switch 5, switch the lint
remover to the speed level I.
4) Guide the shaver foil 2lightly and without pressure over
the garment. The fluff and bobbles will be shaved off and
collected in the fluff collector 3.
5) If you are feeling confident and the results are satisfactory,
you may want to place the On/Off switch/Speed switch 5
to speed level II so you can work faster.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 5IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 5 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 6 -
GB
6) When you want to stop, switch the lint remover off using the
On/Off switch/Speed switch 5.
NOTE
Empty the fluff collector 3regularly. If the fluff collector 3 is
overfilled, the cutting blades will work more slowly even
though the batteries are not yet weak.
Removing/replacing the spacer
♦ To attach the spacer 1, place it on the cutting head and
press it firmly.
♦ To remove it, pull the spacer 1off with a slight twist.
♦ To protect the shaver foil 2, you should remove the spacer 1
when not using the appliance and place the protective cap 6
on the shaver foil 2.
Cleaning and care
Emptying the fluff collector
1) Pull the fluff collector 3off straight downwards.
2) Empty out the textile fluff.
3) Replace the fluff collector 3so that it is firmly in place.
Cleaning the housing and cutting head
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents.
These could damage the surface of the appliance!
♦ Clean the housing, the removed spacer 1and the protective
cap 6with a moist cloth.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 6IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 6 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 7 -
GB
♦ Unscrew the shaver foil 2from the appliance. Clean the
shaver foil 2with a slightly damp cloth.
WARNING! RISK OF INJURY!
Be careful when handling the blades under the shaver foil 2.
These are very sharp and can easily be damaged.
♦ Brush fluff and lint remnants from the cutter knives with the
cleaning brush 7.
♦ When all parts are well dried, screw the shaver foil 2back on.
♦ Replace the spacer 1so that it is seated firmly.
Disposal
Under no circumstances should the
appliance be disposed of in standard
domestic waste. This product is subject
to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal
company or your municipal waste disposal facility. Please
observe applicable regulations. Please contact your waste
disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used (rechargeable) batteries may not be
disposed of in the domestic waste. Consumers
are legally obliged to dispose of (rechargeable)
batteries at a collection point in their community/
city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that (rechargeable)
batteries are disposed of in an environmentally congruent
manner. Only dispose of (rechargeable) batteries when they
are fully discharged.
The packaging is made of environmentally friendly
materials which you can dispose of at your local
recycling centre.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 7IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 7 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 8 -
GB
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid
from the date of purchase. This appliance has been manufac-
tured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event
of a warranty claim, please contact your Customer Service
unit by telephone. This is the only way to guarantee free
return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for damage sustained during carriage, components
subject to wear and tear or damage to fragile components such
as switches or rechargeable batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or
improper handling, use of force and interventions which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under
the warranty. This also applies to replaced and repaired com-
ponents. Any damage and defects present at the time of pur-
chase must be reported immediately after unpacking, but no
later than two days after the date of purchase. Repairs effected
after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 60519
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 8IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 8 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 9 -
PL
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i
zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku
przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im
także instrukcję.
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . 10
Zakres dostawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opis urządzania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zakładanie/zdejmowanie
elementu dystansowego . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opróżnianie pojemnika na odpady. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Czyszczenie obudowy i głowicy tnącej . . . . . . . . . . . . . 14
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gwarancja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 9IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 9 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 10 -
PL
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne infor-
macje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczo-
nym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przy-
padku przekazania urządzenia innej osobie należy dołączyć
również całą dokumentację produktu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Golarka do ubrań służy wyłącznie do usuwania strzępków i
supełków z tekstyliów. Urządzenie jest przeznaczone do użytku
prywatnego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego
ani przemysłowego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
■ To urządzenie może być używane przez dzieci
od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego używania urządze-
nia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia i
konserwacji nie mogą wykonywać dzieci bez
nadzoru.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 10IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 10 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 11 -
PL
■ Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia, nie
dopuszczaj do przedostawania się wody do
wnętrza urządzenia ani do jego zanurzenia
w wodzie.
■ Nie dopuszczaj do przedostania się ciał
obcych do wnętrza urządzenia.
■ Nigdy nie próbuj otwierać obudowy; z wyjąt-
kiem wnęki baterii, w urządzeniu nie ma żad-
nych elementów przewidzianych do konserwacji.
■ W przypadku stwierdzenia błędów w działa-
niu lub uszkodzeń urządzenia, zwróć się do
autoryzowanego punktu serwisowego.
■ Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu urzą-
dzenia zawsze wyjmuj baterie – baterie
mogłyby się rozładować i wylać.
■ W przypadku wylania baterii: Załóż rękawice
ochronne i suchą szmatką wyczyść wnękę
baterii.
■ Używaj zawsze nowych baterii takiego samego
typu, jak podano w danych technicznych.
■ Nie wrzucaj baterii do ognia. Nie zwieraj
baterii. Nie próbuj ponownie ładować baterii.
Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji!
■ Baterie trzymaj z dala od dzieci. Małe dzieci
mogłyby przypadkowo włożyć baterie do ust i je
połknąć. W wypadku połknięcia baterii należy
jak najszybciej skorzystać z pomocy medycznej.
Stanowi to niebezpieczeństwo dla życia!
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 11IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 11 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 12 -
PL
Zakres dostawy
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy w zestawie
znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło do
żadnych uszkodzeń podczas transportu.
♦ Golarka do ubrań
♦ Pędzelek do czyszczenia, osłona, element dystansowy
♦ Baterie
♦ Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 2 x 1,5 V typu AA/Mignon/LR6
Napięcie: 3 V
Opis urządzania
1 Regulowany element dystansowy
2 Powierzchnia tnąca
3 Pojemnik odpady
4 Pokrywa wnęki baterii
5 Włącznik/wyłącznik/regulator prędkości
6 Osłona
7 Pędzelek do czyszczenia
Wkładanie baterii
1) Zdejmij pokrywę wnęki baterii 4.
2) Włóż baterie, zachowując przy tym odpowiednią bieguno-
wość zgodnie z oznaczeniami we wnęce baterii.
3) Ponownie wsuń pokrywę wnęki baterii 4tak, by wyraźnie
się zatrzasnęła.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 12IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 12 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 13 -
PL
Użytkowanie
WSKAZÓWKA
► Golarka może uszkodzić tekstylia o wyraźnej strukturze
lub bardzo miękkie, jak wełna typu angora. Dlatego
golarkę należy zawsze przetestować w niewidocznym
miejscu. Przezroczystą część elementu dystansowego 1
obrócić najpierw do położenia „Thick” i ustawić prędkość
na poziomie I. Można teraz ostrożnie sprawdzić, czy
takie ustawienie jest odpowiednie dla materiału i nie
uszkodzi go.
► Urządzenie nie może mieć kontaktu z wilgocią. Dlatego
urządzenia nie można stosować do wilgotnych tekstyliów.
1) Materiał należy ułożyć na równej powierzchni, np. na
desce do prasowania. Należy dopilnować, by obrabiana
powierzchnia nie była pofałdowana. W przeciwnym razie
materiał może ulec uszkodzeniu.
2) Obróć element dystansowy 1do żądanego położenia
lub go zdejmij (patrz rozdz. „Zakładanie / zdejmowanie
elementu dystansowego„):
–„Thick” przy dużych supłach i grubych materiałach
(duży odstęp od noży tnących),
–„Thin” przy małych strzępkach / supełkach i cienkich
materiałach (mały odstęp od noży tnących)
–Ze zdjętym elementem dystansowym, tylko przy bardzo
drobnych strzępkach (niemal brak odstępu od noży
tnących).
3) Włącz golarkę włącznikiem/wyłącznikiem/regulatorem
prędkości 5na stopień prędkości I.
4) Prowadź powierzchnię tnącą 2lekko, bez nacisku po
materiale. Pęczki i strzępki zostaną obcięte i wpadną do
pojemnika na odpady 3.
5) Jeżeli masz już pewność w obchodzeniu się z urządzeniem
i wynik jest zadowalający, możesz przestawić włącznik/
wyłącznik/regulator prędkości 5do stopnia prędkości II,
by pracować szybciej.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 13IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 13 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 14 -
PL
6) Aby zakończyć pracę, wyłącz urządzenie włącznikiem/
wyłącznikiem/regulatorem prędkości 5.
WSKAZÓWKA
Opróżniaj w porę pojemnik na odpady 3. Przepełniony
pojemnik 3 może spowodować wolniejsze obracanie się
noży tnących, chociaż baterie nie będą jeszcze rozładowane.
Zakładanie/zdejmowanie
elementu dystansowego
♦ Aby założyć element dystansowy 1na głowicę tnącą,
nałóż go i dociśnij do oporu.
♦ Aby zdjąć element dystansowy 1, ściągnij go z lekkim
obrotem.
♦ Gdy urządzenie nie jest używane, dla ochrony powierzchni
cięcia 2należy zdjąć element dystansowy 1i w jego
miejsce założyć na powierzchnię cięcia 2osłonę 6.
Czyszczenie i konserwacja
Opróżnianie pojemnika na odpady
1) Ściągnij pojemnik na odpady 3 prosto w dół.
2) Usuń z niego resztki tekstyliów.
3) Ponownie wsuń pojemnik na odpady 3tak, by był należycie
zamocowany.
Czyszczenie obudowy i głowicy tnącej
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, chemicznych ani
szorujących środków czyszczących! Mogą one uszkodzić
powierzchnię urządzenia!
♦ Oczyść obudowę, wymontowany element dystansowy 1
i osłonę 6 miękką szmatką.
♦ Odkręć powierzchnię tnącą 2od urządzenia. Oczyść
powierzchnię tnącą 2lekko zwilżoną szmatką.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 14IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 14 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 15 -
PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z
nożami tnącymi pod powierzchnią tnącą 2. Są one bardzo
ostre i łatwo można je uszkodzić.
♦ Oczyść noże tnące z resztek materiału pędzelkiem do
czyszczenia 7.
♦ Po całkowitym wyschnięciu wszystkich części przykręć
ponownie powierzchnię tnącą 2.
♦ Ponownie załóż element dystansowy 1tak, by był pewnie
zamocowany.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzu-
cać urządzenia wraz z normalnymi odpa-
dami domowymi. Ten produkt podlega
dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego zakładu
utylizacji odpadów lub komunalnego zakładu oczyszczania.
Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie
pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy zwrócić
się do najbliższego zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy.
Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/akumulatory
były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.
Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Opakowanie urządzenia jest wykonane w 100%
z materiałów przyjaznych dla środowiska natural-
nego,które można zutylizować za pośrednictwem
lokalnych punktów zbiórki materiałów do recyklingu.
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 15IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 15 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 16 -
PL
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty
zakupu. Urządzenie zostało przed dostarczeniem starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli. Paragon
należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku koniecz-
ności przeprowadzenia naprawy gwarancyjnej należy skon-
taktować się telefonicznie z najbliższym punktem serwiso-
wym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną
wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne,
nie obejmuje natomiast szkód transportowych, części ulegają-
cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącz-
nika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie
do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i
profesjonalnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja
w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi
punktami serwisowymi powodują utratę gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych.
Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po
upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: [email protected]
IAN 60519
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach
08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 16IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 16 16.07.14 16:3216.07.14 16:32

- 17 -
PL
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 17IB_60519_AFR3A1_LB4.indb 17 16.07.14 16:3216.07.14 16:32
Other manuals for AFR 3 A1
3
Table of contents
Languages:
Other AquaPur Personal Care Product manuals