AquaSource T802D Original instructions

1
HIGH-EFFICIENCY DUAL-FLUSH TOILET
ITEM #0806386
MODEL #T802D
Español p. 13
Français p. 7
ARE YOU READY?
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or install the product.
WARNING: Do not use in-tank cleaners in your toilet.
Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can
seriously damage fittings in the tank. This damage can cause
leakage and property damage.
CAUTION: Do not lift or rock the bowl after placement. If you
break watertight seal, you must install a new wax seal.
Be sure the water supply valve is shut off before installation.
If replacing an existing toilet, follow these general guidelines. (Not all
toilets and connections are the same. Therefore, these guidelines may
or may not apply.)
Remove Old Toilet
NOTE: Mounting surface must be clean and level before
new toilet is installed.
Estimated Installation: 50 Minutes
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
AquaSource® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
DO YOU HAVE?
Putty Knife
Flathead
Screwdriver
Carpenter’s
Level
Safety
Goggles
Adjustable
Wrench
Supply Line
Hacksaw
NOTE: Items not included.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
AB16729
1. Turn off water supply and flush tank completely. Use a towel to
dry remaining water from tank and bowl.
2. Disconnect and remove old water supply line.
3. Remove tank from bowl by removing old tank-to-bowl hardware.
4. Remove bowl from floor by removing bolt caps and floor bolt nuts.
5. Remove floor bolts from toilet flange and clean old wax, putty and
sealant from base area. (Temporarily plug floor flange with a towel
or cover to block sewer gases from escaping.)

2
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity Part Description Quantity
AA Floor Flange Bolt 2 JJ Wing Nut 2
BB Plastic Disc Nut 2 KK Plastic Seat Bolt 2
CC Bevel Disc 2 LL Seat Lock Nut 2
DD Flat Washer 4 MM Flat Seat Washer 2
EE Bowl Nut 4 NN Wax Ring (*Not shown to size) 1
FF Bolt Cap 2 OO Flush Button 1
GG Tank-to-Bowl Seal (*Not shown to size) 1
HH
II
Tank Screw
Metal Flat Washer
2
2
Part Description Quantity
A Bowl 1
B Tank 1
C Toilet Seat 1
D Tank Lid 1
NOTE: Before beginning, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents diagram
here. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble, install or operate the product.
AA BB
EE
CC DD
II LL
MM
KKJJ
NN
HHFF
OO
GG
*
*
Hardware Contents
All hardware is shown to size unless otherwise noted. Hardware will use these identiers throughout the manual.

3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Install Floor Bolts
Insert floor flange bolts (AA) into toilet flange (not included)
with bolt heads down and threaded ends facing up. (Bolts
should be parallel to wall and 6 in. apart). Then, place plastic
disc nuts (BB) onto the floor flange bolts (AA) to hold it in place
while installing toilet.
Floor
Flange
AA
BB
BB
2. Install Wax Ring
Turn toilet bowl (A) upside down onto a cushioned surface.
Place wax ring (NN) over the raised outlet ring of the bowl.
Press firmly and slightly twist wax ring against bowl so the wax
adheres to the bowl.
ANN
3. Position Bowl on Floor Flange
Gently lower the bowl (A) onto position with the floor flange bolts
(AA) protruding up through the holes in the base of the bowl.
Once bowl is in position, press down with a slight twisting
motion on the top center of the bowl, eventually applying
full body weight to evenly compress the wax ring to create a
watertight seal. Make sure the bowl is as level as possible.
CAUTION: Do not rock the bowl back and forth as
this may break the seal.
TIP: It may be necessary to use small wedges
(shims) under the edge of the bowl due to slight
not wobble or rock.
Floor
Flange
AA
A
NOTE: Inspect existing floor flange for damage. If it
is damaged, replace the flange before proceeding.
NOTE: If wax ring has an integral plastic flange, be
sure flange taper points away from the toilet.
NOTE: Keep the bowl level as it is lowered onto the
floor flange. You may need a second person to help
lift the bowl.

4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. Install Tank-to-Bowl Seal
Turn the tank (B) upside down and press the tank-to-bowl seal
(GG) into place over the lower tank opening.
Unscrew the metal flat washers (II) and wing nuts (JJ) from the
tank screws (HH). Lower the tank (B) onto the bowl (A) and let
the tank screws (HH) protrude through the mounting holes on
bowl (A). From the underside of bowl (A), thread metal flat
washers (II) and wing nuts (JJ) onto the protruding tank
screws (HH). Tighten the wing nuts (JJ) alternatively until the
tank (B) is evenly seated on the bowl (A).
7. Attach Water Supply Line
Connect the water supply line (not included) to the tank (B) and
shut-off valve. Tighten the tank connection coupling nut 1/4 turn
beyond hand tight.
CAUTION: Do not overtighten the tank connection
nut.
Turn on supply valve and allow tank to fill. Check for leaks at all
connections and tighten or correct as needed.
6. Install Tank on the Bowl
B
4. Secure Bowl to Floor
CAUTION: Do not overtighten bowl nuts because
vitreous china can easily crack or chip.
Pour water into bowl to prevent the escape of sewer gases.
AA
HH
II
JJ
GG
DD
CC
EE
FF
A
Place the bevel discs (CC), at washers (DD) and bowl nuts
(EE) onto the oor ange bolts (AA) in that order. Alternately
tighten bowl nuts (EE) until toilet (A) is rmly seated on oor.
Place the oor bolt caps (FF) over the oor ange bolts (AA)
and snap into place.
Note: If the ange bolts (AA) are too long, carefully cut the top
of the ange bolts (AA) with a hacksaw (not included) to make
room for the bolt caps (FF).

5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not use in-tank bowl cleaners as they can contain aggressive chemicals that attack the tank
components and will void the warranty.
• Always use soft cloths or sponges to clean the surface. Using abrasive materials may damage the surface of the toilet.
• Flush valves are set at the factory and should not need adjustment.
• Always rinse cleaning solutions from the surface immediately after cleaning. Do not let chemicals remain on the toilet
surface for extended periods of time.
9. Install Flush Button
(3 inch)
OO
Solid
8. Install Seat
Place seat (C) on bowl (A), centering the hinges over the holes
in the bowl. Open the hinge covers, insert plastic seat bolts (KK)
onto plastic seat bolts (KK) from underneath the bowl (A). Use a
screwdriver to secure seat lock nuts (LL). Close hinge covers.
C
KK
MM LL
Position flush button (OO) on top of the tank lid (D) so the small
button with the blue rod (half flush) will align with the green button on
top of the flush valve per-assembled to tank (B) and the larger button
with the white rod will align with the white button (OO) in tank lid (D)
by hand tightening.
The flush button (OO) may have been assembled at the factory.
NOTE: Make sure the tip on the bottom of the push rods leading from
the flush buttons lightly touch the top of the levers on the flush valve. To
increase the rod length, turn the rod locknut counterclockwise to loosen,
then rotate the push rod counterclockwise to increase exposed length.
When desired length is achieved, turn the rod locknut clockwise while holding
the push rods until it is tightened. To shorten the rod length, turn the rod locknut
counterclockwise to loosen, then rotate the push rod clockwise decrease exposed length.
• After installation, flush several times and check for leaks.
• The small button is for a light flush that takes away only liquids. It uses only 1.1 gallons of water.
The larger button is for a complete flushing action that takes away solids and liquids.
This flush uses 1.6 gallons of water and is a standard flushing action that
disposes of waste and cleans the basin.
• Always test cleaners on a small, inconspicuous area first.

Poor flush.
6
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product to be free from defects in material and workmanship for one year from date or
purchase.
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to the manufacturer for all
warranty claims. This warranty is non-transferable. It does not apply in the event of installation error, abuse, misuse or
improper care and maintenance (whether by a contractor, service company or member of the purchaser’s household).
This warranty does not apply to any products that have been moved or removed from their original installation site. This
warranty excluded all industrial, commercial and business usage. This warranty does not cover labor charges incurred
and/or damage sustained in installation, repair or replacement, nor incidental or consequential damages.
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
802-1 802-2 802-3 802-4 802-5 802-6 802-7 802-8 802-9
Printed in China
6 Floor hardware 802-6
7 Tank assembly hardware 802-7
8 Bevel disc & bowl bolt caps 802-8
9 Toilet seat assembly set 802-9
1 Flush valve 802-1
2 Fill valve 802-2
3 Flush button 802-3
4 Wax ring 802-4
5 Tank-to-bowl seal 802-5
TROUBLESHOOTING
Part Description Part #
Problem Possible Cause Corrective Action
Toilet leaking.
1. Valve is blocked. 1.Remove dirt or obstruction from the valve
head. Flush the lines.
Part Description Part #
Excessive noise
when tank is filling.
1. Shut-o valve is not fully open.
2. Water pressure is low.
3. Push rod is too short.
4. There is dirt in pipe.
5. Filter element is blocked.
6. Water seal hole is blocked.
1. Open the valve.
2. Increase the pressure.
3. Adjust push rod to desired length.
4. Clean the dirt from pipe.
5. Clean the filter element.
6. Dredge water seal hole.
1. The button poles are too long.
2. The rubber seal of outlet is broken.
3. Water supply is stopped.
4. Rubber seal between tank and bowl
broken.
5. The float level is higher than overflow.
6. The fitting is wedged.
1. Adjust the length of button poles.
2. Change the rubber seal.
3. Change or adjust the inlet fitting.
4. Change the rubber seal.
5. Adjust the water level to the mark position.
6. Check for the wedged fitting.

7
ÊTES-VOUS PRÊT?
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent
manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de produits nettoyants à
placer dans le réservoir. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent endommager sévèrement les
raccords du réservoir, ce qui peut entraîner des fuites et des
dommages matériels.
ATTENTION : Ne soulevez pas et ne secouez pas la cuvette
une fois qu’elle est en place. Si le joint étanche se brise,
vous devez installer un nouvel anneau en cire.
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en eau est fermé
avant de commencer l’installation.
Si vous remplacez une toilette déjà en place, veuillez suivre les
directives générales suivantes. (Les toilettes et les raccords ne sont
pas tous pareils. Ces directives pourraient donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.)
Retirez l'ancienne toilette
REMARQUE : Assurez-vous que la surface de montage est propre et
plane avant de commencer l’installation de la nouvelle toilette.
TOILETTE À DOUBLE CHASSE À HAUT RENDEMENT
ARTICLE #0806386
MODÈLE #T802D
Temps d’installation approximatif : 50 minutes
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
AquaSource® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
AVEZ-VOUS LES
OUTILS SUIVANTS?
Couteau à
mastiquer
Tournevis à
tête plate
Niveau de
menuisier
Lunettes
de sécurité
Clé à
molette
Conduite
d’alimentation
Scie à métaux
REMARQUE : Articles non inclus.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
1. Fermez l’alimentation en eau et actionnez la chasse d’eau de
façon à vider complètement le réservoir. Asséchez le réservoir et
la cuvette à l’aide d’une serviette.
2. Débranchez et retirez la vieille conduite d’alimentation en eau.
3. Retirez le réservoir de la cuvette en enlevant les fixations qui le
maintiennent.
4. Retirez la cuvette en enlevant les cache-boulons et les boulons
d’ancrage au sol.
5. Retirez les boulons d’ancrage au sol et nettoyez les résidus de
cire, de mastic et de pâte d’étanchéité. (Bouchez temporairement
le trou de la bride de sol à l’aide d’un linge ou d’un couvercle pour
empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre.)

8
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité
AA Boulon pour bride de sol 2 JJ Écrou à oreilles 2
BB Écrou plat en plastique 2 KK Boulon de siège en plastique 2
CC Rondelle biseautée 2 LL Écrou de blocage de siège 2
DD Rondelle plate 4 MM Rondelle de siège plate 2
EE Écrou pour cuvette 4 NN Anneau en cire (* grandeur non réelle) 1
FF Cache-boulon 2 OO Bouton de chasse d’eau 1
GG Joint d’étanchéité (* grandeur non réelle) 1
HH
II
Vis du réservoir
Rondelle plate métallique
2
2
Pièce Description Quantité
ACuvette 1
BRéservoir 1
CSiège 1
DCouvercle de réservoir 1
REMARQUE : Avant de commencer l’assemblage de
l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
les pièces dans l’emballage avec l’illustration ci-contre. S’il
y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez
pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article.
AA BB
EE
CC DD
II LL
MM
KKJJ
NN
HHFF
OO
GG
*
*
Quincaillerie incluse
Sauf indication contraire, toute la quincaillerie est illustrée en grandeur réelle. Les lettres sont utilisées pour désigner la
quincaillerie dans le présent manuel.

9
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Insérez les boulons pour bride de sol (AA) dans la bride de sol
(non incluse), tête vers le bas et extrémité filetée vers le haut.
(Les boulons doivent être parallèles au mur et espacés de
15,24 cm.) Placez ensuite les écrous plats en plastique (BB)
sur les boulons pour bride de sol (AA) afin de les tenir en
place pendant l’installation de la toilette.
Bride de sol
AA
BB
BB
2. Installation de l’anneau en cire
Posez la cuvette de toilette (A) à l’envers sur une surface
matelassée. Placez l’anneau en cire (NN) sur l’anneau de
sortie saillant de la cuvette. Appuyez fermement sur l’anneau
en cire en appliquant un léger mouvement de rotation pour que
la cire adhère bien à la cuvette.
ANN
3. Installation de la cuvette sur la bride de sol
Abaissez doucement la cuvette (A) de façon à ce que les
boulons pour bride de sol (AA) ressortent des trous de la base
de la cuvette.
Une fois la cuvette en place, appuyez sur le centre arrière en
appliquant un léger mouvement de rotation et augmentez
graduellement la pression exercée jusqu’à y mettre tout votre
poids, de façon à comprimer uniformément l’anneau en cire
pour obtenir un joint étanche. Faites en sorte que la cuvette
soit le plus possible de niveau.
ATTENTION : Évitez de balancer la cuvette dans un
mouvement de va-et-vient, sans quoi vous risquez
de rompre le joint.
CONSEIL : Il se peut que vous ayez à poser
de petites cales sous les rebords de la cuvette
en raison de légères ne vacille ou ne se
balance pas.
Bride de sol
AA
A
REMARQUE : Inspectez la bride de sol. Si elle est
endommagée, remplacez-la avant de procéder à
l’installation.
REMARQUE : Si l’anneau en cire est doté d’une
bride en plastique, assurez-vous que son extrémité
conique n’est pas orientée vers la toilette.
REMARQUE : Maintenez la cuvette de niveau lorsque
vous l’abaissez sur la bride de sol. Il se peut que vous
ayez besoin de l’aide d’une autre personne pour soulever
la cuvette.
1.
Installation des boulons pour bride de sol

10
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Retirez les rondelles plates métalliques (II) et les écrous à
oreilles (JJ) des vis du réservoir (HH). Placez le réservoir (B)
sur la cuvette (A) en laissant les vis du réservoir (HH) dépasser
à travers les trous de fixation de la cuvette (A). Sous la cuvette
(A), vissez les rondelles plates métalliques (II) et les écrous à
oreilles (JJ) sur chaque vis (HH) dépassant du réservoir. Serrez
les écrous à oreilles (JJ) en alternance jusqu’à ce que le
réservoir (B) repose de niveau sur la cuvette (A).
7. Raccord de la conduite d’alimentation en eau
Raccordez la conduite d’alimentation en eau (non incluse) au
réservoir (B) et à la vanne d’arrêt. Serrez à la main l’écrou
d’accouplement du raccord au réservoir, puis serrez-le d’un
quart de tour supplémentaire.
ATTENTION : Évitez de serrer excessivement
l’écrou d’accouplement du raccord au réservoir.
Ouvrez l’alimentation en eau et laissez le réservoir se remplir.
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a pas de
fuites. Serrez-les ou réglez-les au besoin.
5. Installation du joint d’étanchéité du
réservoir dans la cuvette
Placez le réservoir (B) à l’envers, installez le joint d’étanchéité
(GG) autour de l’ouverture située sous le réservoir et appuyez sur
le joint.
6. Installation du réservoir sur la cuvette
B
4. Fixation de la cuvette au plancher
ATTENTION : Évitez de serrer les écrous pour cuvette
de façon excessive; la porcelaine vitrifiée peut
facilement se fissurer ou s’ébrécher.
Versez de l’eau dans la cuvette afin d’empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre.
AA
HH
II
JJ
GG
DD
CC
EE
FF
A
Placez les rondelles biseautées (CC), les rondelles plates (DD)
et les écrous pour cuvette (EE) sur les boulons pour bride de sol
(AA), dans cet ordre. Serrez les écrous pour cuvette (EE) en
alternant de l’un à l’autre jusqu’à ce que la toilette (A) soit fixée
fermement au sol. Placez les cache-boulons (FF) sur les boulons
pour bride de sol (AA) et enclenchez-les.
Remarque : Si les boulons pour bride de sol (AA) sont trop
longs, coupez délicatement la partie supérieure des boulons
avec une scie à métaux (non incluse) pour être en mesure
d’installer les cache-boulons (FF).

11
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
ENTRETIEN
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyants à cuvette à placer dans le réservoir, car ils contiennent des
produits chimiques corrosifs qui s’attaquent aux pièces du réservoir et annulent par conséquent la garantie.
8. Installation du siège
Placez le siège (C) sur la cuvette (A) en alignant les charnières
sur les trous situés dans la cuvette. Ouvrez les couvercles des
charnières, insérez les boulons de siège en plastique (KK)
sur les boulons de siège en plastique (KK) sous la cuvette (A).
Utilisez un tournevis pour fixer les écrous de blocage de siège
(LL). Refermez les couvercles des charnières.
C
KK
MM LL
Placez le bouton de chasse d’eau (OO) sur le couvercle du réservoir (D)
de sorte que le petit bouton et la tige bleue (demi-chasse) soient alignés
sur le bouton vert se trouvant sur le dessus de la soupape de chasse
d’eau préassemblée au réservoir (B), et que le gros bouton et la tige
blanche soient alignés sur le bouton blanc (OO) du couvercle du réservoir
(D) et serrez-le à la main.
Le bouton de chasse d’eau (OO) peut avoir été assemblé en usine.
9. Installation du bouton de chasse d’eau OO
REMARQUE : Assurez-vous que l’extrémité inférieure des tiges-
poussoirs des boutons de chasse d’eau effleure le haut des leviers de la
soupape de chasse. Pour allonger une tige, tournez l’écrou de blocage dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre de façon à le desserrer, puis
tournez la tige-poussoir dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre de façon à accroître la longueur de sa partie exposée. Une fois la longueur désirée atteinte, tenez les
tiges-poussoirs et tournez l’écrou de blocage de la tige dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
serré. Pour raccourcir une tige, tournez l’écrou de blocage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de façon à
le desserrer, puis tournez la tige-poussoir dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à réduire la longueur de sa
partie exposée. Une fois la longueur désirée atteinte, tenez les tiges-poussoirs tout en tournant l’écrou de blocage de la
tige dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
d’eau
(7,62 cm)
• Commencez toujours par tester les nettoyants sur une petite surface non
apparente.
• Nettoyez toujours la surface à l’aide d’un linge doux ou d’une éponge. d’eau
L’emploi de matériaux abrasifs risque d’endommager la surface de la toilette.
• Les soupapes de chasse d’eau ont été réglées à l’usine et elles ne devraient pas nécessiter de réglages
supplémentaires.
• Rincez toujours les solutions nettoyantes utilisées sur la surface de la toilette immédiatement après le nettoyage. Ne
laissez pas les produits chimiques sur la surface de la toilette durant de longues périodes.
• Une fois la toilette installée, actionnez la chasse d’eau à plusieurs reprises et vériez s’il y a des fuites.
• Le petit bouton actionne la chasse d’eau à débit réduit, qui évacue uniquement les liquides. Elle n’utilise que 4,16 L
d’eau. Le grand bouton actionne la chasse d’eau à débit intégral, qui évacue les solides
et les liquides. Il s’agit d’une chasse d’eau standard qui utilise 6,05 L et qui, en
plus d’évacuer les déchets, nettoie la cuvette.
d’eau
6,05 L par chasse

L’évacuation
d’eau est
insatisfaisante.
12
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à compter
de la date d’achat.
L’acheteur initial doit présenter au fabricant une preuve d’achat (reçu de vente original) pour toute réclamation au titre
de la garantie. Cette garantie est non transférable. Elle ne s’applique pas en cas d’erreur d’installation, d’usage abusif
ou inapproprié ou d’entretien inadéquat (par un entrepreneur, une entreprise de services ou un consommateur). Cette
garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été déplacés ou retirés de leur emplacement d’installation initial. Cette
garantie exclut les usages industriel et commercial. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et les
dommages occasionnés pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, de même que les dommages
accessoires ou consécutifs.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
802-1 802-2 802-3 802-4 802-5 802-6 802-7 802-8 802-9
Imprimé en Chine
6 Quincaillerie de fixation au sol 802-6
7
Quincaillerie pour l’assemblage du réservoir
802-7
8
Rondelle biseautée et cache-boulons pour cuvette
802-8
9 Ensemble de siège de toilette 802-9
1 Soupape de chasse d’eau 802-1
2 Soupape de remplissage 802-2
3 Bouton de chasse d’eau 802-3
4 Anneau en cire 802-4
5 Joint d’étanchéité 802-5
DÉPANNAGE
Pièce Description Numéro de pièce
Problème Cause possible Mesure corrective
La toilette fuit.
1. La soupape est bloquée. 1.Retirez ce qui bloque la soupape.
Actionnez la chasse d’eau.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pièce Description Numéro de pièce
Le réservoir produit
un bruit excessif
lorsqu’il se remplit.
1. La vanne d’arrêt n’est pas complètement
ouverte.
2. La pression de l’eau est faible.
3. La tige-poussoir est trop courte.
4. Le tuyau est encrassé.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le trou du joint d’étanchéité est obstrué.
1. Ouvrez la vanne.
2. Augmentez la pression.
3. Réglez la tige-poussoir à la longueur désirée.
4. Nettoyez le tuyau.
5. Nettoyez le filtre.
6. Dégagez le trou du joint d’étanchéité.
1. Les tiges des boutons sont trop longues.
2. Le joint de caoutchouc de la sortie est brisé.
3. L’alimentation est interrompue.
4. Le joint de caoutchouc entre le réservoir et
la cuvette est brisé.
5. Le niveau du flotteur est plus élevé que
celui du trop-plein.
6. Le raccord est enfoncé.
1. Réglez la longueur des tiges.
2. Remplacez le joint de caoutchouc.
3. Remplacez ou réglez le raccord d’entrée.
4. Remplacez le joint de caoutchouc.
5. Réglez le niveau de l’eau pour qu’il
atteigne la ligne.
6. Vérifiez le raccord enfoncé.

13
INODORO DE DESCARGA DOBLE DE ALTA EFICIENCIA
ARTÍCULO #0806386
MODELO #T802D
¿ESTÁ LISTO?
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA: no use limpiadores que se coloquen dentro
del tanque del inodoro. Los productos que contienen cloro
(hipoclorito de calcio) pueden dañar severamente los
conectores del tanque. Esto podría causar filtraciones y
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: no levante ni sacuda la taza después de
colocarla. Si rompe el sello hermético, deberá instalar un nuevo
sello de cera. Asegúrese de que la válvula de suministro de
agua esté cerrada antes de comenzar la instalación.
Si va a reemplazar un inodoro ya instalado, siga las siguientes pautas
generales. (No todos los inodoros y las conexiones son iguales. Por
lo tanto, es posible que estas pautas no se apliquen al suyo).
Retirar el inodoro ya instalado
NOTA: la superficie de montaje debe estar limpia y
nivelada antes de la instalación del nuevo inodoro.
Tiempo de instalación estimado: 50 minutos
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
AquaSource® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
¿TIENE...?
Espátula
Destornillador
de cabeza plana
Nivel de
carpintero
Gafas de
seguridad
Llave
ajustable
Tubería de
suministro
Sierra de mano
NOTA: los artículos no se incluyen.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
1. Corte el suministro de agua y descargue por completo el tanque.
Use una toalla para secar el agua restante del tanque y la taza.
2. Desconecte y retire la antigua tubería de suministro de agua.
3. Retire el tanque de la taza retirando el aditamento antiguo que
une el tanque con la taza.
4. Retire la taza del piso retirando las tapas para pernos y las
tuercas de los pernos para montaje en el piso.
5. Retire del piso los pernos para montaje de la brida del inodoro y
limpie los restos de cera, masilla y sellador del área de la base.
(Tape temporalmente el orificio de la brida en el piso con una
toalla o cubierta para impedir que escapen los gases de las
tuberías de desagüe).

14
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad
AA Perno para la brida de piso 2 JJ Tuerca mariposa 2
BB Tuerca de disco de plástico 2 KK Perno de plástico del asiento 2
CC Disco biselado 2 LL Contratuerca para el asiento 2
DD Arandela plana 4 MM Arandela plana para el asiento 2
EE Tuerca de la taza 4 NN Anillo de cera (*no se muestra en tamaño real) 1
FF Tapa para perno 2 OO Botón de descarga 1
GG Sello del tanque a la taza (*no se muestra en tamaño real) 1
HH
II
Tornillo del tanque
Arandela plana de metal
2
2
Pieza Descripción Cantidad
ATaza 1
BTanque 1
CAsiento para inodoro 1
DTapa del tanque 1
NOTA: antes de comenzar, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con el diagrama del contenido
del paquete que aparece aquí. No intente ensamblar,
instalar ni utilizar el producto si alguna pieza falta o está
dañada.
AA BB
EE
CC DD
II LL
MM
KKJJ
NN
HHFF
OO
GG
*
*
Aditamentos
Todos los aditamentos se muestran en tamaño real, a menos que se indique lo contrario. Los aditamentos se mostrarán con
estos identificadores a lo largo del manual.

15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Inserte los pernos para la brida de piso (AA) en la brida del
inodoro (no se incluye) con las cabezas de los pernos hacia
abajo y los extremos roscados hacia arriba. (Los pernos
deben estar paralelos a la pared y a una distancia entre ellos
de 15,24 cm). Luego, coloque las tuercas del disco de plástico
(BB) sobre los pernos de la brida de piso (AA) para sujetarlos
en su lugar mientras instala el inodoro.
Brida
del piso
AA
BB
BB
2. Instale el anillo de cera
Coloque la taza del inodoro (A) boca abajo sobre una
superficie acolchada. Coloque el anillo de cera (NN) sobre el
anillo de salida levantado de la taza. Presione firmemente y
gire un poco el anillo de cera contra la taza para que la cera se
adhiera a la taza.
ANN
3. Coloque la taza sobre la brida del piso
Baje la taza (A) con cuidado hacia su posición con los pernos de
la brida de piso (AA) sobresaliendo a través de los orificios en la
base de la taza.
Una vez que la taza esté en su lugar, presiónela hacia abajo
girándola un poco desde el centro superior para luego apoyar
todo el peso de su cuerpo y comprimir de manera uniforme el
anillo de cera, a fin de crear un sello hermético. Asegúrese de
que la taza esté lo más nivelada posible.
PRECAUCIÓN: no mueva la taza de atrás hacia
delante, ya que esto podría romper el sello.
CONSEJO: quizás sea necesario utilizar cuñas
pequeñas (calzas) debajo del borde de la taza,
debido a pequeñas no se tambalee ni se sacuda.
Brida
del piso
AA
A
NOTA: asegúrese de que no haya daños en la brida
del piso existente. Si está dañada, reemplácela antes
de proceder.
NOTA: si el anillo de cera tiene una brida de plástico
integral, asegúrese de que la brida cónica apunte
lejos del inodoro.
NOTA: mantenga la taza nivelada a medida que la
baja hasta la brida del piso. Es posible que necesite
ayuda para levantar la taza.
1. Instale los pernos para montaje en el piso

16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desenrosque las arandelas planas de metal (II) y las tuercas
de mariposa (JJ) de los tornillos del tanque (HH). Baje el
tanque (B) a la taza (A) y deje que los tornillos del tanque
(HH) sobresalgan por los orificios de montaje en la taza (A).
Desde la parte inferior de la taza (A), enrosque las arandelas
planas de metal (II) y las tuercas de mariposa (JJ) en los
tornillos del tanque (HH) sobresalientes. Apriete las tuercas
de mariposa (JJ) alternándolas hasta que el tanque (B) se
asiente de manera pareja sobre la taza (A).
7. Conecte la tubería de suministro de agua
Conecte la tubería de suministro de agua (no se incluye) al
tanque (B) y a la válvula de cierre. Apriete la tuerca de
acoplamiento de conexión del tanque dándole un cuarto de giro
más que el ajuste manual.
PRECAUCIÓN: no apriete demasiado la tuerca de
conexión del tanque.
Abra la válvula de suministro y deje que el tanque se llene.
Verifique todas las conexiones para detectar fugas y apriete o
corrija si es necesario.
5. Instale el sello del tanque a la taza
Coloque el tanque (B) en posición invertida y presione el sello
del tanque a la taza (GG) en su lugar sobre la apertura inferior
del tanque.
6. Instale el tanque en la taza
B
4. Fije la taza al piso
PRECAUCIÓN: no apriete demasiado las tuercas de
la taza, ya que la porcelana vítrea podría quebrarse o
desportillarse fácilmente.
Vierta agua en la taza para evitar que escapen los gases de las tuberías de desagüe.
AA
HH
II
JJ
GG
DD
CC
EE
FF
A
Coloque los discos biselados (CC), las arandelas planas (DD)
y los pernos de la taza (EE) sobre los pernos de la brida de
piso (AA) en ese orden. Apriete las tuercas de la taza (EE)
alternadamente hasta que el inodoro (A) esté firmemente
asentado en el piso. Coloque las tapas de los pernos del piso
(FF) sobre los pernos de la brida de piso (AA) e insértelas a
presión en sus lugares.
Nota: si los pernos de la brida (AA) son demasiado largos,
corte con cuidado la parte superior de los pernos de la brida
(AA) con una sierra de mano (no se incluye) para hacer
espacio para las tapas para perno (FF).
Apertura inferior
del tanque

17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: no use limpiadores de taza que se coloquen dentro del tanque, ya que pueden contener
químicos agresivos que podrían dañar los componentes del tanque y anular la garantía.
• Para limpiar la superficie, use siempre paños o esponjas suaves. Los materiales abrasivos pueden dañar la superficie
del inodoro.
• Siempre enjuague de inmediato los líquidos limpiadores de la superficie después de la limpieza. No deje que los
químicos permanezcan sobre la superficie del inodoro durante períodos prolongados de tiempo.
Válvula de llenado
(7,62 cm)
8. Instale el asiento
Coloque el asiento (C) sobre la taza (A) y centre las bisagras
sobre los orificios en la taza. Abra las cubiertas de las bisagras,
inserte los pernos de plástico del asiento (KK)
en los pernos de plástico del asiento (KK) desde debajo de la
taza (A). Use un destornillador para asegurar la contratuerca del
asiento (LL). Cierre las cubiertas de las bisagras.
9. Instale el botón de descarga OO
C
KK
MM LL
Coloque el botón de descarga (OO) en la parte superior de la tapa
del tanque (D) para que el botón pequeño con la varilla azul (media
descarga) se alinee con el botón verde en la parte superior de la
válvula para descarga de inodoro previamente ensamblada al tanque
(B) y el botón más grande con la varilla blanca se alinee con el botón
blanco (OO) en la tapa del tanque (D) al apretar manualmente la
contratuerca.
Es posible que el botón de descarga (OO) haya sido ensamblado en la
fábrica.
NOTA: verifique que la punta en la parte inferior de las varillas deslizables
que van desde los botones de descarga toque ligeramente la parte superior
de las palancas en la válvula para descarga de inodoro. Para aumentar el largo
de la varilla, gire la contratuerca de la varilla en dirección contraria a las manecillas
del reloj para aflojar y gire la varilla deslizable en dirección contraria a las manecillas
del reloj para incrementar el largo expuesto. Cuando se alcance el largo deseado, gire
la contratuerca de la varilla en dirección de las manecillas del reloj y sostenga las varillas deslizables
al mismo tiempo, hasta que esté ajustada. Para reducir el largo de la varilla, gire la contratuerca de
la varilla en dirección contraria a las manecillas del reloj para aflojar y gire la varilla deslizable en
dirección de las manecillas del reloj para reducir el largo expuesto
• Después de la instalación, accione la descarga varias veces para verificar si hay filtraciones.
• El botón pequeño es para una descarga ligera que elimina solo líquidos. Utiliza solo 4,16 litros de agua. El
botón más grande es para una descarga de acción completa que elimina sólidos y líquidos.
• Esta descarga utiliza 6,05 litros de agua y es una acción de descarga estándar que
elimina los desechos y limpia la taza.
• Siempre pruebe los limpiadores en un área pequeña y poco visible.
• Flush valves are set at the factory and should not need adjustment.
Varilla deslizable
Contratuerca de la
varilla
Botón pequeño
para líquidos
Botón más grande
para sólidos
4,16 litros por
descarga
6,06 litros por
descarga

Hay poca
descarga.
18
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por un período de
un año desde la fecha de compra.
Debe presentarse el comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original al fabricante en cualquier
caso de reclamo de garantía. Esta garantía no es transferible. No es válida en caso de errores de instalación, abuso, uso
indebido o cuidado y mantenimiento inapropiados (ya sea por parte de un contratista, empresa de servicios o habitante
del domicilio del comprador). Esta garantía no se aplica a ningún producto que se haya trasladado o retirado de su sitio
de instalación original. Esta garantía excluye todo uso industrial y comercial del producto. Esta garantía no cubre los
cargos por mano de obra o daños ocasionados durante la instalación, reparación o reemplazo, ni los daños accidentales
o resultantes.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes
de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
802-1 802-2 802-3 802-4 802-5 802-6 802-7 802-8 802-9
Impreso en China
6 Aditamentos para el piso 802-6
7 Aditamentos para el ensamblaje del tanque 802-7
8 Disco biselado y tapas para pernos de la taza 802-8
9 Set de ensamblaje del asiento para inodoro 802-9
1 Válvula para descarga de inodoro 802-1
2 Válvula de llenado 802-2
3 Botón de descarga 802-3
4 Anillo de cera 802-4
5 Sello del tanque a la taza 802-5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pieza Descripción Pieza #
Problema Causa posible Acción correctiva
Fuga en el inodoro.
1. La válvula está bloqueada. 1. Elimine la suciedad u obstrucción del
cabezal de la válvula. Descargue la tubería.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Pieza Descripción Pieza #
Hay exceso de
ruido cuando se
llena el tanque.
1. La válvula de cierre no está completamente abierta.
2. La presión de agua es baja.
3. La varilla deslizable es demasiado corta.
4. Hay suciedad en la tubería.
5. El filtro está bloqueado.
6. El orificio del sello a prueba de agua está bloqueado.
1. Abra la válvula.
2. Aumente la presión.
3. Ajuste el largo de la varilla hasta lograr el largo deseado.
4. Limpie la suciedad de la tubería.
5. Limpie el filtro.
6. Drague el orificio del sello a prueba de agua.
1. Las varillas de los botones son demasiado largas.
2. El sello de goma de la salida está roto.
3. El suministro de agua se detuvo.
4. El sello de goma entre el tanque y la taza está
roto.
5. El nivel de flotación está por sobre el de desborde.
6. El conector está acuñado.
1. Ajuste el largo de las varillas de los botones.
2. Cambie el sello de goma.
3. Cambie o regule el conector de entrada.
4. Cambie el sello de goma.
5. Ajuste el nivel de agua hasta la posición de la
marca.
6. Revise el conector acuñado.
Table of contents
Languages:
Other AquaSource Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

DIETZ REHA Produkte
DIETZ REHA Produkte TSE 000109 operating instructions

LUXE BIDET
LUXE BIDET MB210 Assembly instruction

Toto
Toto NEOREST 600 MS990CGR instruction manual

Sanela
Sanela Roca Zoom SLP 35RZ Instructions for use

Helvex
Helvex WC 2.5 installation guide

Laufen
Laufen CLEANET RIVA quick start guide