AR RC-21 User manual

MI-AS200809A
Sensor de Vacío Digital
Digital Vacuum Sensor
RC-21
Manual de Instrucciones
Instruction Manual
E
GB
PNP/NPN

2
AR, S.A. would like to thank you for the trust placed in our equipment, and we would remind you that our technical and
after-sales service department is entirely at your disposal for any queries or pro lems you may encounter.
Desde AR, S.A. le agradece os la confianza depositada en nuestros aparatos y le recorda os que nuestros departa entos
técnico y post-venta están entera ente a su disposición para qualquier cuestión o proble a que pueda encontrar.
The RC-21 vacuum sensor is designed to monitor
pressure and is not a safety measure to prevent
accidents. The compati ility of the sensor is the
responsa ility of the designer of the system and
specifications.
Operating Environment
AR vacuum sensors have not een investigated for
explosion-proof construction in hazardous environments.
Do not use with flamma le gases, liquids, or in hazardous
environments.
Avoid installing the sensor in locations where excessive
voltage surges could damage or affect the performance of
the sensor.
Operations
Dedicate a power supply of 10.8 to 30VDC to the sensor
and set the ripple to Vp-p10% or less. Avoid excessive
voltage. Avoid voltage surges.
A small amount of internal voltage drop is possi le. Ensure
the power supply minus any internal voltage drop exceeds
the operating load.
Verify the operating media is compati le with the
specified sensor. Check the chemical make-up, operating
temperatures, and maximum pressure ranges of the
system efore installing.
Installation of air dryer system is recommended to remove
moisture.
1. PRECAUCI NES DE SEGURIDAD
SAFETY PRECAUTIO S
2. ESPECIFICACI NES
SPECIFICATIO S
Rango de presión
Unidades de medida
Medios aplicables
Puertos de conexión
Temperatura de trabajo
Temp. de almacenamiento
Humedad relativa
Conexionado eléctrico
Tensión de alimentación
Visualización
Circuito de salida
Salida de control
Modos de salida
Tiempo de respuesta
Repetibilidad
Error de temperatura
Protección
Resistencia de aislante
Resistencia vibraciones
Resistencia de impacto
Materiales
Peso
Actualización visualización
Pressure range
Units of mesure
Media
Connection ports
Operating temperature
Storage temperature
Humidity
Electrical Connection
Power supply
Display
Output circuit
Switch output
Output mode
Response time
Repeatability
Thermal error
Protection
Insulation resistence
Vibration resistences
Shock resistence
Materials
Weight
Display refresh
-1 ... 0 bar
bar, Hg, inHg, kPa
Aire y gases no lubricados, no corrosivos
G1/8" acho male, M5 he bra female
0 ... 50 ºC
-10 ... 60 ºC
35 ... 85%
4-pins, M8 conector connector
10,8 ... 30 V DC, Rizado Ripple (P-P) 10% ax.
LED 3 dígitos, 7 seg entos 3-digit, 7-segment LED
PNP, NPN (opcional optional), open colector transistor 30V DC, 125 A
2 señales de salida NO/NC seleccionables, PNP o NPN, indicador de Led
2 output signals, PNP or NPN, NO or NC, LED indicator
Histéresis, co parador de ventana Hysteresis or window comparator
<2 s
± 0,2% F.S.
± 1% FE a at 25ºC
IP65 (IP40 sin tubo flexible de desaireación without ventilation flexi le tu e)
> 100M oh s a at 500 V DC
10 a to 55Hz, 1.5 , XYZ, 2 hrs
10 G, XYZ
Cuerpo: policarbonato; Puerto de presión: fundición de zinc
Housing: polycar onate; Pressure Port: zinc die-cast
35g
0,1 ... 3,0 s
Air and non-corrosive gases
El sensor de vacío RC-21 esta diseñado para
onitorizar la presión y no es una edida de
prevención de accidentes. La co patibilidad del
sensor es responsabilidad del diseñador del siste a
y especificaciones.
Ambiente de Trabajo
Los sensores de vacío AR no fueron investigados en
tér inos constructivos a prueba de explosión en a bientes
peligrosos.
No utilizar con gases infla ables, líquido o en a bientes
peligrosos.
Evite instalar el sensor en lugares donde haya
sobretensiones que puedan dañar o afectar al funciona iento
del is o.
peraciones
Dedique una fuente de ali entación de 10,8 a 30 V CC
al sensor y ajuste el rizado a un 10% Vp o enos. Evite
sobretensiones o picos de tensión. Es posible que haya una
pequeña caída de tensión interna. Garantice la ali entación
de odo a que la pérdida interna de tensión no reduzca la
carga por debajo del íni o necesario de operación.
Verifique que los edios a e plear son co patibles con
el sensor. Verifique los ateriales quí icos, te peratura
de operación y el rango de presiones áxi o del siste a
antes de la instalación.
Es reco endable la instalación de un secador de aire para
eli inar la hu edad.

Marrón Brown
Blanco White
Azul Blue
Negro Black
1
2
3
4
3
4. INSTALACIÓN I STALLATIO
Never insert an o ject into the pressure port other than an
appropriate fluid connector.
Avoid short-circuiting the sensor. Connect the rown lead
to V+ and lue lead to 0V.
Do not connect the output lead wires ( lack / white) to the
power supply.
Outputs not eing used should e trimmed and insulated.
Install as shown using the metal mounting ase.
To achieve IP65 rating, connect the o-ring and ar as
shown to a normal environment with a 2mm I. D. tu e.
3. DIAGRAMA ELÉCTRIC ELECTRIC DIAGRAM
Marrón
Brown
Blanco
White
Azul
Blue
Negro
Black
V+
NPN/PNP Salida 2
Output 2
0V
NPN/PNP Salida 2
Output 1
24 V DC
NPN/PNP Salida 2 Output 2
0V
NPN/PNP Salida 2 Output 1
r Circuito Interno Internal Circuit PNP r Circuito Interno Internal Circuit NPN
Entrada de presión at osférica
Am ient Air Inlet Port
Junta Tórica
O-ring
Racor para tubo flexible de desaireación
Bar coupling for ventilation flexi le tu e
Hex 16
Nunca introduzca ningún objeto en el puerto de presión sin
ser el conector apropiado de fluido.
Evite corto-circuitar el sensor. Conecte el cable arrón a
V+ y el azul a 0V.
No conectar los cables de señal de salida (negro y blanco)
a la fuente de ali entación.
Las salidas no utilizadas deben ser cortadas y aislada.
Instalar co o se enseña en la figura, utilizando la parte
etálica de la cubierta.
Para obtener la prestación IP65, conecte la junta tórica y
el racor su istrado ( ostrado en la figura) a un a biente
nor al con un tubo de 2 de diá etro interior.

H-1
h-1
H-2
h-2
Hg
350
50
600
50
inHg
13.8
2.0
23.4
2.0
kPa
-46
-7
-79
-7
bar
0.46
0.07
0.79
0.07
Ajustes de fá rica: Salida 1 y 2 en Modo Histéresis
Factory settings: Output 1 and 2 in Hysteresis Mode
A-1
b-1
A-2
b-2
Hg
200
400
500
650
inHg
7.0
15.8
19.6
25.4
kPa
-26
-53
-66
-86
bar
0.26
0.53
0.66
0.86
Ajustes de fá rica: Salida 1 y 2 en Modo Histéresis
Factory settings: Output 1 and 2 in Hysteresis Mode
12
MODE
AR
4
5. PANEL FR NTAL
FRO T PA EL
6. M D DE PERACIÓN
OPERATIO MODE
Tecla Arriba
Up key
Tecla Abajo
Down Key Display
Tecla Modo
Mode Key
LED Salida1
Output 1 LED
LED Salida2
Output 2 LED
Selección de valores en odo ajuste; Nivel
de vacío en odo edición
Selection of values in adjustment mode;
Vacuum level in mesuring mode
w
0 bar
-1 bar
ON ON ON
b
A
OFF
OFF
OFF
h
0 bar
-1 bar
OFF ON OFF
H
r Modo Histéresis
r Modo Comparador de Ventana
Hysteresis Mode
Window Comparator Mode
A: Margen Inferior (seleccionable)
b: Margen Superior (seleccionable)
A 0 bar, la salida digital está en OFF (Configuración NO, nor al ente
abierto). Cuando el nivel de vacío crece hasta el valor de argen inferior
seleccionado, la salida digital ca bia a ON. Mientras el nivel de vacío
se antenga entre los lí ites de la "ventana" entre el valor inferior y
el superior, la salida digital se antiene en ON.
Para la configuración NC (Nor al ente Cerrado), ON se convierte en
OFF y viceversa.
A: Lower Margin (selecta le)
: High Margin (selecta le)
At 0 ar, the digital output is OFF (NO configuration, normally open).
When vacuum level decreases to the lower margin selected value, the
digital output turns to ON. Until the vacuum level is etween "window"
limits, higher and lower, the digital output is ON.
For NC setting (Normally Closed), ON turns to OFF and vice versa.
H: Valor de detección (seleccionable)
h: Histéresis (seleccionable)
A 0 bar, la salida digital está en OFF (Configuración NO, nor al ente
abierto). Cuando el nivel de vacío crece hasta el valor de detección
seleccionado, la salida digital ca bia a ON. Mientras el nivel de vacío
sea ayor que H+h, la salida digital se antiene en ON.
Cuando el nivel de vacío decrece y baja de H+h, la salida pasa a OFF.
Para la configuración NC (Nor al ente Cerrado), ON se convierte en
OFF y viceversa.
H: Detection Value (selecta le)
h: Hysteresis (selecta le)
At 0 ar, the digital output is OFF (NO configuration, normally open).
When vacuum level increases to the selected detecta le value, the digital
output turns to ON. While vacuum level is higher than H+h, the digital
output is ON. When Vacuum level decreases and H+h is lower, the output
is turned to OFF.
For NC setting (Normally Closed), ON turns to OFF and vice versa.

5
7. AJUSTE ADJUSTME T
Configuración de la salida
normalmente abierta o cerrada
Selección de unidades de medida
Activación del modo fácil (EASY M DE)
Output set open or closed
Selection of units of mesure
Easy mode activation
Modo de salida 1
Histéresis o Comparador Ventana
Output mode 1
Hysteresis or Window Comparator
Modo de salida 2
Histéresis o Comparador Ventana
Output mode 2
Hysteresis or Window Comparator
Ajuste de salida 1 - Modo Histéresis
Output 1 setting - Hysteresis Mode
Ajuste de salida 2 - Modo Histéresis
Output 2 setting - Hysteresis Mode
Modo Automático de Enseñanza &
Auto Vigilancia
Automatic Teach Mode & Auto
Surveillance
Ajuste de Actualización de Visualización /
Respuesta de Salida de Intervalo de Tiempo
Display Refresh Settings /
Output Response Time Interval
Salida 1
Output 1
Salida nor al ente cerrada
Output Normally Closed
Salida 2
Salida nor al ente abierta
Output Normally open
Unidades negativas
para vacío
Negative units
for vacuum
Pascal bar PSI
kgf/c 2
Output 2
Modo Fácil. El sensor solo per itirá
ca bios en los puntos de ajuste
Easy Mode. Sensor will only
allow changes to set points
Modo de Histéresis. Seleccione el punto de ajuste y rango de la Histéresis
Hysteresis Mode . Select Hysteresis Set point and Range
Modo Co parador de Ventana.
Seleccione el Punto Superior e
Inferior de Ajuste
Windows Comparative
Mode. Select High and
Low Set Point
Punto de Ajuste Modo
de Histéresis. Salida 1
Hysteresis Mode
Set Point. Output 1
Modo de Histéresis.
Rango de Hysteresis
Salida 1
Hysteresis Mode.
Hysteresis Range
Output 1
Modo Co parativo de
Ventana. Punto de
ajuste Inferior Salida 1
Windows Comparative
Mode. Low Set Point
Output 1
Modo Co parativo de
Ventana. Punto de
ajuste Superior Salida 1
Windows Comparative
Mode. High Set Point
Output 1
Punto de Ajuste Modo
de Histéresis. Salida 1
Hysteresis Mode
Set Point. Output 1
Modo de Histéresis.
Rango de Hysteresis
Salida 1
Hysteresis Mode.
Hysteresis Range
Output 1
Modo Co parador de
Ventana. Punto de
ajuste Inferior Salida 1
Windows Comparative
Mode. Low Set Point
Output 1
Modo Co parador de
Ventana. Punto de
ajuste Superior Salida 1
Windows Comparative
Mode. High Set Point
Output 1
Modo Auto Vigilancia On/Off.
Ajustar después de la Enseñanza Auto ática
Auto Surveillance Mode On/Off.
Set after Automatic Teach
Nota: Cuando la Auto Vigilancia esta conectada,
P1 se su a al ajuste de Salida 1, la Salida 2 se
desconecta y P-1 se torna Salida 2
ote: When Auto Surveillance is turned on P1
is added to Output 1 setting, Output 2 is turned
off and P-1 ecomes Output 2.
Modo auto ático de Enseñanza. Ajusta auto ática ente las Salidas 1
y 2 ientras renueva el siste a. Salida 1 ajustada al Modo Histéresis,
Salida 2 ajustada al Modo Co parador de Ventana.
Automatic Teach Mode. Automatically sets Outputs 1 and 2 while cycling system.
Output 1 set to Hysteresis Mode, Output 2 set to Window Comparative Mode.
Auto Vigilancia basado en ciclos de tie po.
Provee salida si valor de Pico no se obtiene
en un nu ero especifico de ciclos (1-100)
Auto Surveillance ased on cycles times.
Provides output if Peak Value is not o tained
in a specified num er of cycles. (1-100)
Tie po de Respuesta de salida. Multiplica el tie po de respuesta del sensor.
Au enta respuesta de tie po del sensor (anti-parpadeo)
Output Response Time. Multiples the sensor response time.
Increases sensor response time.(Anti-chatter Mode)
Ajuste de Actualización de Visualización.
Muestra actualizaciones de .1 a 1 segundo.
Valores de fabrica a 3 s. No afecta el
Tie po de Respuesta.
Display Refresh Setting. Display updates
from .1 to 1 sec. .3 sec factory set. Does
not affect Sensor Response Time
in.Hg
.Hg
Mantenga Hold
Presione
Press
Presione
Press
Presione
Press
Presione
Press
Presione
Press
Presione
Press
Modo Co parador de Ventana
Window Comparator Mode
Bajo Low
Alto High
Modo Co parador de Ventana
Window Comparator Mode
Bajo Low
Alto High
Ciclo de
Liberación
Release
Cycle
Ciclo de
Vacío
Vacuum
Cycle
Presione
Press

6
Visualización del Valor Máximo y
Valor Mínimo o su Diferencia
Display Peak and Bottom Value or
their Difference
Visualización de funciones especiales
Special Display Features
Bloquear/Desbloquear Lock/Unlock
Ajuste del cero Zero Reset
Modo de Visualización del Valor
de Presión. Muestra la presión por
un deter inado periodo y luego la actualiza
en el siguiente periodo.
Pressure Value Display Mode. Displays
Pressure for a specific time period and then
updates for next time period.
Rango de tie po para el Modo de
Visualización del Valor de Presión
Time Range for Pressure Value Display Mode
Ajuste de valor para el Modo de Visualización del Valor de Presión
Value setting for Pressure Value Display Mode
Muestra el valor pico sobre el intervalo de tie po seleccionado
Display Peak Value over selected time range
Muestra el valor íni o sobre el intervalo de tie po seleccionado
Display Bottom Value over selected time range
Muestra la diferencia
sobre el intervalo de
tie po seleccionado
Display Difference over
selected time range.
Modo de Visualización
de Funciones. On/Off
Display Function Mode. On/Off
Funcion de la pantalla.
Selecciona
tipo de
Visualización.
Display Function. Selects display types.
Muestra parpadeando la
presión cuando hay paso
en la salida 1 y nor al
cuando no hay paso en
la salida 1.
Display links pressure
when Output 1 is Passing
Normal when Output 1
is Non-Passing
La pantalla uestra la presión
cuando hay paso en la salida 1 y
cuando no hay paso uestra
pantalla especial.
Display shows pressure when
Output 1 is Passing. Display shows
special screen when Non-Passing
Muestra parpadeando la presión
cuando hay paso en la salida 2 y
nor al cuando no hay paso en la
salida 1.
Display links pressure when Output
2 is Passing, Normal when Output 1
is Non-Passing
La pantalla uestra la
presión cuando hay paso en
la salida 2 y cuando no hay
paso uestra pantalla
especial.
Display shows pressure
when Output 2 is Passing
Display shows special
screen when Non-Passing
Presione
Press
Presione
Press
Mantenga Hold
Presione
Press
Mantenga Hold
Presione
Press
Bloquear
Lock
Desbloquear
Unlock
Presione durante 3 segundos
Press for 3 seconds
Reiniciar a Cero
Zero Reset
Bloqueado. La progra ación del sensor no puede ser odificada
Locked. Sensor programs cannot e changed
Desbloqueado. La progra ación del sensor se puede odificar
Unlocked. Sensor programs can e changed
Valor Máximo/Mínimo Peak/Bottom Value
Presione
Press Presione
Press
Valor Máxi o
Peak Value
Valor Míni o
Bottom Value
Ajusta el punto de referencia del
sensor a la presión at osférica actual
Sets Sensors reference point to current
atmospheric conditions

La presión durante el ajuste del cero fue superior al + 3% F.S.
Zero Reset Error, pressure higher than 3% of F.S.
Sobrecorriente en la salida 1
O er current of Output 1
Volver a ajustar el cero a presión atmosférica.
Reset Zero below 3% of F.S.
La corriente de carga supera el valor máximo de 125mA. Comprobar la salida.
Load current exceeds maximum 125 mA. Chek the output.
Aplicar una presión dentro del rango.
Apply pressures within the rating of the sensor.
La presión aplicada excede el rango permitido.
Applied pressure exceeds pressure range
La presión aplicada excede el rango permitido.
Applied pressure exceeds pressure range
La corriente de carga supera el valor máximo de 125mA. Comprobar la salida.
Load current exceeds maximum 125 mA. Chek the output.
Aplicar una presión dentro del rango.
Apply pressures within the rating of the sensor.
Error interno del sistema.
System Error (Internal).
Error en el Modo Automático de enseñanza.
Auto Teach Mode Error.
Sobrecorriente en la salida 2
O er current of Output 2
Contactarcon el fabricante.
Contact Factory.
Reiniciar Función.
Restart Function.
Sensor de vacío Digital Vacuum Sensor
Conector cilíndrico de M8 4 pins, recto, hembra, 1,5m
Cylindrical connector, M8 4 pins female socket, 1,5m
Conector cilíndrico de M8 4 pins, recto, hembra, 3m
Cylindrical connector, M8 4 pins female socket, 3m
7
10. DIMENSI NES DIME SIO S
9. REFERENCIAS REFERE CES
3
1,5m
8. MENSAJES DE ERR R ERROR MESSAGES
Mensaje de error
Error Message
Problema Problem Solución Solution
INDRC-21 PNP
NPN CON
INDCBL1.5CON
INDCBL3CON
r Cable conector 1,5m Cable connector 1,5m r Cable conector 3m Cable connector 3m

AR, 2008
MI-AS200809A
Printed in Spain-Barcelona
AR se reserva el derecho de hacer las odificaciones técnicas pertinentes ediante la introducción de los
últi os avances tecnológicos, sin detri ento de las características básicas del aparato y sin previo aviso.
AR, S.A. reserves the right to make the pertinent technical modifications through introduction of the latest
technological advances, without detriment to the device's asic characteristics and without prior notice.
AR s.a.
Pol.Ind.Fontsanta c/Sa ontà 6-C
08970 St.Joan Despí (Barcelona) Spain
( 93 480 88 70 Fax: 93 373 02 84
@ ar@ar-vacuu .co
8 www.ar-vacuum.com
Table of contents
Other AR Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Rebel
Rebel Power URZ1226-3 user manual

VWR
VWR 89511-416 user manual

Eaton
Eaton CurrentWatch EPRM Series installation instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS YEX640B71 Installation and operating manual

Kohler
Kohler Bardon K-8787T-C01 installation instructions

In-Circuit
In-Circuit ICflyAHRSII Installation guide & user manual

Omron
Omron MX2 DEVICENET OPTION BOARD user manual

RJ Power
RJ Power REV-PB2000 user guide

Dometic
Dometic TRIM LINE 9472 010 Series installation instructions

Panasonic
Panasonic HG-S1010R instruction manual

Honeywell
Honeywell DC915 series Installation and operation guide

Teledyne
Teledyne TIENet 360 LaserFlow Ex Installation and operation guide