
01
COLONNE
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
IM000471 REV. 05 DEL 08/01/2021
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
04
COLONNE
2
INDICE
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
FERRAMENTA1.
2.
1
2
HARDWARE KIT1.
2.
1
2
EISENWAREN-KIT1.
2.
1
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
MONTAGE
INDEX
2
QUINCAILLERIE
INSTALLATION
1.
2.
1
EN
FR
DE
IT
FERRAMENTA
EISENWAREN-KIT
HARDWARE KIT
QUINCALLERIE
EN
FR
DE
IT
Ø8mm
Ø3,5x16 TSP
Ø5x55 TSPØ8x40 n°1 + 1
n°1 n°1
F06
F03
F04 F05
F02F01
REGOLAZIONI ADJUSTMENTS ANPASSUNGEN REGULATIONS
EN FR
DE
IT
EN
FR
DE
IT ANTA BATTENTE
WING DOOR
SCHWENKT‹R
SISTEMA DI SGANCIO RAPIDO
DELLA CERNIERA
QUICK-RELEASE HINGE SYSTEM
QUICK-RELEASE-SCHARNIER-SYSTEM
SYSTEM
QUICK-RELEASE-SCHARNIER-SYSTEM
PORTE BATTANTE
CASSETTO MULTISRATO
MULTILAYER DRAWER
SCHUBLADE AUS
MEHRSCHICHTPLATTEN
TIROIR EN MULTIPLIS
CASSETTO CARENATO
DRAWER WITH METAL SIDES
VERKLEIDETE SCHUBLADE
CC
A
B
AB
Clack
Clack
EN
FR
DE
IT
EN
FR
DE
IT
EN
FR
DE
IT
EN
FR
DE
IT
EN
FR
DE
IT
TIROIR CARÉNÉ
A
A
+
-
A
A
ATTENZIONE:
- Verificare la condizione del supporto prima di
installare e scegliere viti adeguate al supporto
esistente.
ATTENTION:
- Check the wall condition before proceeding
with the installation; choose also
adequate screws for the existing wall.
ACHTUNG:
- Vor der Installation bitte den Zustand der
Mauer prüfen. Wählen Sie dann
dementsprechend die richtigen Schrauben aus.
ATTENTION:
- Vérifier les conditions du mur avant de
l’installation et choisir les vis adéquates
au mur existant.
EN
FR
DE
IT
EN
FR
DE
IT
www.arblu.com
BA C
A
C
B
SMT
AB
C
SLC
+-
+-