ARDES ARMIX03 User manual

ARMIX03
(IT) FRULLATORE AD IMMERSIONE
(EN) HAND BLENDER
(FR) MIXEUR PLONGEANT
(DE) STABMIXER
(ES) BATIDORA DE MANO
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D’EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES

2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

3
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

4
Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel
seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
- I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
- Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza
se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
- Rispettare i tempi e le impostazioni di funzionamento indicati:
In caso di liquidi che creano schiuma (ad esempio, il latte), non riempire il
bicchiere (9) oltre 1000lm per evitare fuoriuscite.
- Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare
gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento
quando funzionano.
- Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito
e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
-L’uso improprio potrebbe causare lesioni. L’apparecchio è stato costruito
e concepito per funzionare in ambienti domestici e deve essere utilizzato
in conformità al presente libretto istruzioni; ogni altro uso è considerato
improprio e quindi pericoloso.
- Fare attenzione a maneggiare la lama tagliente durante il montaggio o la
rimozione degli accessori e durante le operazioni di pulizia.
- Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati
dal costruttore, per prevenire ogni rischio.
- Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al paragrafo
MANUTENZIONE.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti a contatto
con gli alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE.
- Questo apparecchio è previsto per essere utilizzato ad un’altitudine
massima di 2000m sul livello del mare.
AVVERTENZE IT
Accessorio Impostazione
velocità
Tempo di funzionamento
Frullatore a
immersione Tutte
1 minuto massimo.
Lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 15 minuti prima di riutilizzarlo.
Schiacciapa-
tate
Tutte 90 secondi massimo.
Lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 15 minuti prima di riutilizzarlo

5
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini per evitare il pericolo di soffocamento.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a
quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale
professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che
superino i limiti delle portate in valore della corrente.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente
la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Non lavorare alimenti duri come ghiaccio, carne con ossi perché potrebbero danneggiare l’apparecchio,
rompere le lame e provocare lesioni.
Per mantenere efciente la guarnizione della lama, non fare funzionare l’apparecchio a vuoto.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che interrompe il funzionamento in caso di surriscaldamento
anormale. Nel caso in cui dovesse intervenire questo dispositivo, è necessario scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini né altri recipienti
che contengono acqua.
Utilizzare solo gli accessori forniti con l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio ed il suo cavo lontano da fonti di calore.
Se si desidera frullare gli alimenti in una pentola, togliere la pentola dal fornello e lasciare raffreddare il
contenuto al di sotto dei 70°C prima di inserire il gambo e di frullare; non lasciare il gambo nella pentola.
Per evitare schizzi, immergere completamente le lame negli alimenti da frullare.
Gli ingredienti duri come i legumi, i semi di soia ecc. devono essere messi a bagno in acqua prima della
lavorazione.
(vedere l’immagine a pagina 2)
1 – Pulsante velocità
2 – Pulsante TURBO
3 – Corpo motore
4 – Gambo del frullatore a immersione
5 – Lame del frullatore a immersione
6 – Manopola di regolazione della velocità
7 - Gambo dello schiacciapatate
8 – Lame dello schiacciapatate
9 – Bicchiere
10 – Coperchio del bicchiere
Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio.
INFORMAZIONI TECNICHE

6
- Queste parti possono essere utilizzate solo con questo apparecchio. Non utilizzare le parti in forma distinta
per altre applicazioni.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti previste per il contatto con alimenti come
indicato nel paragrafo Manutenzione.
USO DELL’APPARECCHIO
Frullatore ad immersione
Questo apparecchio è utile per la lavorazione di salse, zuppe, maionese, alimenti per bambini o anziani,
bevande miste, frullati ecc.
- Collegare il gambo (4) al corpo motore (3) e ruotarlo per bloccarlo (Fig. 1).
- Tagliare gli alimenti a cubetti di non più di 15 mm, quindi metterli in un contenitore con il bordo alto per evitare
schizzi.
- Aggiungere acqua potabile, latte, ecc. a seconda della preparazione.
- Inserire il gambo nel contenitore facendo attenzione che le lame siano completamente immerse nella miscela.
- Collegare la spina alla presa di corrente.
- Premere il pulsante velocità (1) o il pulsante TURBO (2) per mettere in funzione l’apparecchio:
- Pulsante (1): il frullatore funzionerà alla velocità impostata dalla manopola (6);
- Pulsante TURBO (2): il frullatore funzionerà alla velocità massima.
Per frullare bene e rapidamente gli alimenti, utilizzare una mano per tenere il bicchiere e l’altra per tenere l’unità
principale e fare un movimento alternato su e giù. Se si desidera arrestare il prodotto, basta rilasciare il pulsante
della velocità (1) (2).
Nota: non fare funzionare l’apparecchio per più di 1 minuto. Lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti prima
di utilizzarlo nuovamente.
Nota: per mantenere efciente la guarnizione della lama, non fare funzionare l’apparecchio a vuoto.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente dopo la lavorazione.
Schiacciapatate
Questo accessorio è utile per la lavorazione di patate bollite e carote bollite.
- Collegare il gambo (7) al corpo motore (3) e ruotarlo per bloccarlo (Fig. 3).
- Tagliare gli alimenti a piccoli pezzi, quindi metterli in un contenitore con il bordo alto per evitare
schizzi.
- Aggiungere acqua potabile, latte, ecc. a seconda della preparazione.
Tabella preparazioni:
Funzione Quantità massima ingredienti Tempo di lavorazione Velocità
Frullatore a immersione 240g (carote), 360g (acqua) 60 secondi TURBO
Schiacciapatate 1kg (patate), 80g (burro), 200ml (latte) 90 secondi TURBO
Parti previste per il contatto
con alimenti
Tipi di alimenti Temperatura massima Tempo massimo di
contatto
Gambo del frullatore ad immersio-
ne (4), lame (5)
Tutti 70°C 5 min
Gambo dello schiacciapatate (7)
e lame (8)
Tutti 70°C 5 min
Bicchiere (9) Tutti 70°C 2 ore
Coperchio del bicchiere (10) Tutti 70°C 2 ore
ISTRUZIONI D’USO
Contatto con alimenti
Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti, nelle condizioni indicate:
- Inserire il gambo nel contenitore facendo attenzione che le lame siano completamente immerse nella miscela.
- Collegare la spina alla presa di corrente.
- Premere il pulsante velocità (1) o il pulsante TURBO (2) per mettere in funzione l’apparecchio:
- Pulsante (1): il frullatore funzionerà alla velocità impostata dalla manopola (6);
- Pulsante TURBO (2): il frullatore funzionerà alla velocità massima.
Per frullare bene e rapidamente gli alimenti, utilizzare una mano per tenere il bicchiere e l’altra per tenere l’unità
principale e fare un movimento alternato su e giù. Se si desidera arrestare il prodotto, basta rilasciare il pulsante
della velocità (1) (2).
Nota: non fare funzionare l’apparecchio per più di 1 minuto. Lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti
prima di utilizzarlo nuovamente.
Nota: per mantenere efciente la guarnizione della lama, non fare funzionare l’apparecchio a vuoto.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente dopo la lavorazione.

7
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale
che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi
all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha
appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo
di telefonare al rivenditore di zona.
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto,
i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
GARANZIA
SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata.
Verica le disposizioni del tuo comune.
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Rimuovere gli accessori dal corpo motore (3).
Per la pulizia del prodotto, non utilizzare spazzole di metallo, spazzole di nylon, detergenti per la casa, diluenti
e altri prodotti simili poiché potrebbero danneggiare la supercie dell’apparecchio.
Non utilizzare spugne e prodotti abrasivi.
Corpo motore (3)
Per la pulizia del corpo motore (3) utilizzare un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
Asciugare con un panno asciutto.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Gambo del frullatore (4), lame del frullatore (5), gambo dello schiacciapatate (7), lame dello schiacciapatate (8)
Lavare con acqua corrente tiepida e detersivo per stoviglie per lavaggio a mano. Non immergere in acqua.
Non lavare in lavastoviglie.
Evitare di bagnare le zone di aggancio al corpo motore del gambo del frullatore (4) e del gambo dello
schiacciapatate (7) per evitare che l’acqua ltri all’interno degli ingranaggi.
Fare attenzione a maneggiare le lame durante la pulizia, non toccarle direttamente. Non immergere le lame in
acqua per evitare di toccarle inavvertitamente.
Asciugare completamente gli accessori dopo la pulizia.
Bicchiere (9), coperchio del bicchiere (10)
Lavare con acqua tiepida e detersivo per stoviglie per lavaggio a mano.
Non lavare in lavastoviglie.
Asciugare completamente gli accessori dopo la pulizia.
MANUTENZIONE

Attention: read the precautions contained in the following booklet
carefully as they provide important instructions regarding safety
during installation, use and maintenance.
Important instructions to keep for further reference.
- This appliance must not be used by children. Keep the appliance and its
cable out of the reach of children.
- Children must not play with the appliance.
- The devices may be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of experience and knowledge if they are
supervised, if they have received instructions regarding safe use of the
device and if they have understood the dangers involved.
- Respect the times and operating settings indicated:
In the case of liquids that create foam (e.g. milk), do not ll the glass (9)
beyond 1000lm to avoid spillage.
- Turn off the appliance and disconnect it from the power supply before
changing accessories or before approaching the parts that are in motion
when they are in operation.
- Always disconnect the appliance from the power supply if left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning it.
-Improper use could cause injury. The appliance was built and designed
to work in domestic environments and must be used in accordance with
this instruction booklet; any other use is considered improper and therefore
dangerous.
- Be careful when handling the sharp blade when assembling or removing
accessories and during cleaning.
- If the power cable is damaged, it must only be replaced at the assistance
centres authorised by the manufacturer to prevent any risk.
- To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE section.
- Before using the appliance for the rst time, wash the parts in contact with
food as indicated in the MAINTENANCE section.
- This device is designed to be used at a maximum altitude of 2000m
above sea level.
- The appliance must not be operated by means of an external timer or with
PRECAUTIONS EN
Accessory Speed set-
ting
Operating time
Hand
blender All
Maximum 1 minute.
Let the appliance cool down for at least
15 minutes before using it again.
Potato
masher
All
90 seconds maximum.
Let the appliance cool down for at least
15 minutes before using it again.
8

a separate remote control system.
Keep the warranty, the receipt and the instruction booklet for any further consultation.
After removing the packaging, make sure that the appliance is intact and in case of visible damage, do not use
it and contact professionally qualied personnel.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children to avoid the danger of suffocation.
Before connecting the appliance, make sure that the voltage in the socket corresponds to the details indicated
on the plate.
If the plug and socket are not compatible, have the socket replaced with a suitable type by professionally
qualied personnel.
Do not use adapters or extensions that do not comply with the current safety regulations or that exceed the limits
of the current carrying capacity.
Do not pull on the power cable or the appliance itself to take the plug out of the socket.
The use of any electrical appliance requires the observance of certain fundamental rules, in particular:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands.
- Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun).
- Do not subject it to impacts.
If there is a fault or abnormal operation of the appliance, immediately
disconnect the plug, do not tamper with it and contact an authorised Service Centre.
If you decide to no longer use this type of appliance, it is advisable to make it inoperative by cutting the power
cable, obviously after disconnecting it from the power socket.
To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind the power cable along its entire length.
For safety reasons, the appliance cannot be disassembled.
Do not use the appliance outdoors.
Do not process hard food such as ice or meat with bones as they could damage the appliance, break the blades
and cause injury.
To keep the blade seal efcient, do not run the appliance empty.
The appliance is equipped with a safety device that stops operation in the event of abnormal overheating.
Should this device intervene, it is necessary to disconnect the appliance from the power supply and let it cool
for at least 15 minutes.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, sinks or other vessels that contain water.
Use only the accessories supplied with the appliance.
Keep the appliance and its cable away from heat sources.
To blend food in a saucepan, remove the saucepan from the stove and allow the contents to cool below 70°C
before inserting the stem and blending; do not leave the stem in the pan.
To avoid splashes, immerse the blades completely in the food to be blended.
Hard ingredients such as legumes, soybeans etc. they must be soaked in water before processing.
(see the image on page 2)
1 - Speed button
2 - TURBO button
3 - Motor body
4 – Stem of the blender
5 – Blades of the blender
6 - Speed adjustment knob
7 – Stem of the potato masher
8 – Blades of the potato masher
9 - Cup
10 - Cup lid
Technical data: see the label on the appliance.
TECHNICAL INFORMATION
- This appliance is not intended for professional use.
9

To blend food well and quickly, use one hand to hold the bowl and the other to hold the main unit and perform an
alternating up and down motion. To stop the product, simply release the speed button (1) (2).
Note: do not operate the appliance for more than 1 minute. Let it cool for 15 minutes before using it again.
Note: to keep the blade seal efcient, do not operate the appliance without foods.
- Disconnect the plug from the socket after processing.
USER INSTRUCTIONS
Contact with food
Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated:
Parts intended for contact
with food
Types of food Maximum temperature Maximum time of
contact
Stem of the blender (4), stem
blades (5) All 70°C 5min
Stem of the potato masher (7),
Blades of the potato masher (8) All 70°C 5min
Cup (9) All 70°C 2 hours
Cover of the cup (10) All 70°C 2 hours
- These parts can only be used with this appliance. Do not use the parts separately for other applications.
- Before using the appliance for the rst time wash the parts intended for contact with food as indicated in the
Maintenance section.
USING THE DEVICE
Hand blender
This appliance is useful for the processing of sauces, soups, mayonnaise, baby food or food for the elderly,
mixed drinks, smoothies etc.
- Connect the stem (4) to the motor body (3) and turn it to lock it (Fig. 1).
- Cut the food into cubes of no more than 15 mm, then place them in a container with a high edge to avoid
splashes.
- Add drinking water, milk, etc. depending on the preparation.
- Insert the stem into the container making sure that the blades are completely immersed in the mixture.
- Connect the plug to the socket.
- Press the speed button (1) or the TURBO button (2) to start the appliance:
- Button (1): the blender will operate at the speed set by the knob (6);
- TURBO button (2): the blender will operate at maximum speed.
10
Potato masher
This accessory is useful for processing boiled potatoes and carrots.
- Connect the stem (7) to the motor body (3) and turn it to lock (Fig. 3).
- Cut food into small pieces, then place them in a container with a high edge to avoid splashes.
- Add drinking water, milk, etc. depending on the preparation.
- Insert the stem into the container making sure that the blades are completely immersed in the mixture.
- Connect the plug to the socket.
- Press the speed button (1) or the TURBO button (2) to start the appliance:
- Button (1): the blender will operate at the speed set by the knob (6);
- TURBO button (2): the blender will operate at maximum speed.
To blend food well and quickly, use one hand to hold the bowl and the other to hold the main unit and perform an
alternating up and down motion. To stop the product, simply release the speed button (1) (2).
Note: do not operate the appliance for more than 1 minute. Let it cool for 15 minutes before using it again.
Note: to keep the blade seal efcient, do not operate the appliance without foods.
- Disconnect the plug from the socket after processing.
Function Max. quantity (Ingredients) Processing time Speed setting
Hand blender 240g (carrots), 360g (water) 60 seconds TURBO
Potato masher 1kg (potatoes). 80g (butter), 200ml
(milk)
90 seconds TURBO
Processing table:

Disconnect the plug from the power outlet before performing any cleaning and maintenance operation.
Remove the accessories from the motor body (3).
To clean the product, do not use metal brushes, nylon brushes, household cleaners or thinners
and other similar products as they could damage the surface of the appliance.
Do not use sponges and abrasive products.
Motor body (3)
To clean the motor body (3) use a soft and slightly damp cloth.
Do not use overly wet substances, liquids or cloths, because any inltration could damage the unit irreparably.
Wipe dry with a dry cloth.
NEVER SOAK THE UNIT IN WATER.
Stem of the blender (4), stem blades (5), stem of the potato masher (7), Blades of the potato masher(8)
Wash with warm running water and washing-up liquid. Do not immerse in water. Do not wash in the
dishwasher.
Avoid wetting the areas of attachment to the motor body of the stem of the blender (4), of the stem of the potato
masher (7) to prevent water from ltering inside the gears.
Be careful when handling the blades during cleaning. Do not touch them directly. Do not immerse the blades in
water to avoid touching them inadvertently.
Completely dry the accessories after cleaning.
Cup (9), cup lid (10)
Wash with lukewarm water and washing-up liquid.
Do not wash in the dishwasher.
Completely dry the accessories after cleaning.
MAINTENANCE
11
Conditions
The warranty is valid for 24 months from the date of purchase.
This warranty is valid only if it is correctly lled in and accompanied by the tax receipt proving the date of
purchase.
The appliance must be delivered exclusively to our authorised Service Centre.
By warranty we mean the replacement or repair of appliance components that are faulty from the start due to
manufacturing defects.
However, assistance (for a fee) is also guaranteed for products out of warranty.
The consumer is the owner of the rights applicable by the national legislation governing the sale of consumer
goods; this warranty is without prejudice to those rights.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to people, animals or things resulting from improper
use of the appliance and failure to comply with the instructions indicated in the appropriate instruction booklet.
Limitations
All warranty rights and all our responsibilities expire if the device has been:
- Tampered with by unauthorised personnel.
- Used, stored or transported in an inappropriate way.
In any case, loss of performance related to the aesthetics of the product or similar that does not compromise the
essence of the functions is excluded from the warranty.
If, despite the careful selection of materials and our commitment to making the product you have just purchased,
you nd any defects, or if you need information, we recommend that you call your local dealer.
WARRANTY
INDICATIONS
PACKAGING
To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate collection.
Check the provisions of your municipality.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining
to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and
electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in
force.

Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans
cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la
sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance.
Instructions importantes à conserver pour toute consultation future.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et
son câble hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jeu.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles
ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et ont
compris les dangers encourus.
- Respectez les durées et les paramètres de fonctionnement indiqués:
Dans le cas de liquides qui créent de la mousse (par exemple le lait), ne
remplissez pas le verre (9) au-delà de 1000lm pour éviter tout débordement.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de
changer d'accessoire ou de vous approcher des pièces mobiles lors de
son utilisation.
- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
-Une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures. L'appareil
a été construit et conçu pour fonctionner dans des environnements
domestiques et doit être utilisé conformément à ce manuel d'instructions ;
toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse.
- Faites attention en maniant la lame tranchante lors du montage ou du
démontage des accessoires et lors du nettoyage.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé que par
des centres de service autorisés par le fabricant, an d'éviter tout risque.
Pour le nettoyage de l’appareil, se référer au paragraphe ENTRETIEN.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez les parties en contact
avec les aliments comme indiqué dans la section ENTRETIEN.
- Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m
MISES EN GARDE FR
Accessoire Réglage de
la vitesse
Temps de fonctionnement
Mixeur
plongeant Tous
1 minute maximum.
Laissez refroidir l’appareil pendant au moins
15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Presse-purée Tous
90 secondes maximum.
Laissez refroidir l’appareil pendant au moins
15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
12

au-dessus du niveau de la mer.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou
d'un système de télécommande séparé.
Conservez la garantie, le ticket scal et la notice d’instructions pour toute future consultation.
Après avoir retiré l’emballage, vériez l’intégrité de l’appareil et en cas de dommages visibles, ne l’utilisez pas
et contactez à un personnel professionnellement qualié.
Ne laissez pas les parties de l'emballage à la portée des enfants pour éviter le risque de suffocation.
Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension de la prise corresponde à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type approprié par un personnel
professionnellement qualié.
Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de rallonges qui ne sont pas conformes aux règles de sécurité en vigueur ou
qui dépassent les limites des valeurs de courant.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil lui-même pour le débrancher de la prise de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique oblige à respecter certaines règles fondamentales et plus particulièrement :
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Ne pas le soumettre à des heurts.
En cas de défaut ou de fonctionnement anormal de l'appareil, déconnectez immédiatement
la che, ne la modiez pas et contactez un centre d'assistance agréé.
Si l’on décide de ne plus utiliser ce type d'appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en coupant le cordon
d'alimentation, évidemment après l'avoir débranché de la prise.
Pour éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa
longueur.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut pas être démonté.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne traitez pas d'aliments durs comme de la glace, de la viande avec des os, car cela pourrait endommager la
machine, casser les lames et causer des blessures.
An de préserver l'efcacité du joint de la lame, ne faites pas fonctionner la machine à vide.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui arrête le fonctionnement en cas de surchauffe anormale.
Si ce dispositif devait intervenir, il faut débrancher l'appareil de l'alimentation électrique et le laisser refroidir
pendant au moins 15 minutes.
ATTENTION : N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, d'éviers ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son câble à l'écart des sources de chaleur.
Si vous souhaitez mixer des aliments dans une casserole, retirez celle-ci de la cuisinière et laissez son contenu
refroidir à moins de 70°C avant d'insérer la tige et de mixer ; ne laissez pas la tige dans la casserole.
Pour éviter les éclaboussures, immergez complètement les lames dans les aliments à mixer.
Les ingrédients durs tels que les légumineuses, le soja, etc. doivent être trempés dans l’eau avant le traitement.
(voir image en page 2)
1 - Bouton de vitesse
2 - Bouton TURBO
3– Corps moteur
4 – Tige du mixeur
5 - Lames du mixeur
6 - Bouton de réglage de la vitesse
7 - Tige du Presse-purée
8 - Lames du Presse-purée
9 - Récipient
10 - Couvercle du récipient
Données techniques : voir l’étiquette sur l’appareil.
INFORMATIONS TECHNIQUES
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel.
13

Pour mixer les aliments rapidement et efcacement, tenez le verre d'une main et l'unité principale de l'autre et
effectuez un mouvement alternatif de haut en bas. Si vous voulez arrêter le produit, il suft de relâcher le bouton
de vitesse (1) (2).
Remarque : ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 1 minute. Laissez-le refroidir pendant
15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Remarque : an de préserver l'efcacité du joint de la lame, ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
- Débranchez la che de la prise après le traitement.
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Contact avec les aliments
Seules les pièces ci-dessous sont prévues pour entrer en contact avec les aliments, dans les conditions indiquées :
Pièces prévues pour entrer
en contact avec les aliments
Types d'aliments Température maximale Temps de contact
maximal
Tige du mixeur (4), lames du
mixeur (5) Tous 70°C 5 min
Tige du Presse-purée (7), Lames
du Presse-purée (8) Tous 70°C 5 min
Récipient (9) Tous 70°C 2 heures
Couvercle du récipient (10) Tous 70°C 2 heures
- Ces pièces ne peuvent être utilisées qu'avec cet appareil. N’utilisez pas les pièces séparément pour d’autres
applications.
- Avant la première utilisation de l’appareil, lavez les pièces pouvant entrer en contact avec les aliments,
comme indiqué au paragraphe Entretien.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Mixeur plongeant
Cet appareil est utile pour traiter les sauces, les soupes, la mayonnaise, les aliments pour bébés ou personnes
âgées, les boissons mixtes, les smoothies, etc.
- Raccordez la tige (4) au corps du moteur (3) et tournez-la pour la bloquer (Fig. 1).
- Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, puis placez-les dans un récipient à haut bord pour éviter
les éclaboussures.
- Ajoutez de l'eau potable, du lait, etc., selon la préparation.
- Insérez la tige dans le récipient, en veillant à ce que les lames soient complètement immergées dans le
mélange.
- Branchez la che sur la prise de courant.
- Appuyez sur le bouton de vitesse (1) ou le bouton TURBO (2) pour démarrer l'appareil :
- Bouton (1) : le mixeur fonctionnera à la vitesse réglée par le bouton (6) ;
- Bouton TURBO (2) : le mixeur fonctionne à la vitesse maximale.
14
de vitesse (1) (2).
Remarque : ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 1 minute. Laissez-le refroidir pendant
15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Remarque : an de préserver l'efcacité du joint de la lame, ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
- Débranchez la che de la prise après le traitement.
Presse-purée
Cet accessoire est utile pour traiter les pommes de terre et les carottes bouillies.
- Raccordez la tige (7) au corps du moteur (3) et tournez-la pour la bloquer (Fig. 3).
- Coupez les aliments en petits morceaux, puis placez-les dans un récipient à haut bord pour éviter les
éclaboussures.
- Ajoutez de l'eau potable, du lait, etc., selon la préparation.
- Insérez la tige dans le récipient, en veillant à ce que les lames soient complètement immergées dans le
mélange.
- Branchez la che sur la prise de courant.
- Appuyez sur le bouton de vitesse (1) ou le bouton TURBO (2) pour démarrer l'appareil :
- Bouton (1) : le mixeur fonctionnera à la vitesse réglée par le bouton (6) ;
- Bouton TURBO (2) : le mixeur fonctionne à la vitesse maximale.
Pour mixer les aliments rapidement et efcacement, tenez le verre d'une main et l'unité principale de l'autre et
effectuez un mouvement alternatif de haut en bas. Si vous voulez arrêter le produit, il suft de relâcher le bouton
Fonction Temps de traitement Temps de traite-
ment Réglage
Réglage de la
vitesse
Mixeur plongeant 240g (carottes), 360g (eau) 60 secondes TURBO
Presse-purée 1kg (pommes de terre), 80g (beurre),
200ml (lait)
90 secondes TURBO
Table de traitement :

Débranchez la che de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance.
Retirez les accessoires du corps du moteur (3).
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de brosses métalliques, de brosses en nylon, de nettoyants ménagers
et autres produits similaires car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
N'utilisez pas d'éponges et de produits abrasifs.
Corps du moteur (3)
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le corps du moteur (3).
Évitez d'utiliser de substances excessivement humides, de liquides ou de chiffons, car toute inltration pourrait
endommager irrémédiablement l'appareil.
Essuyez avec un chiffon sec.
NE JAMAIS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU.
Tige du mixeur (4), lames du mixeur (5), tige du Presse-purée (7), Lames du Presse-purée (8)
Laver à l’eau courante tiède avec un détergent pour vaisselle à la main. Ne pas immerger dans l’eau. Ne pas
laver au lave-vaisselle.
Évitez de mouiller les zones où la tige du mixeur (4), la tige du presse-purée (7) sont xés au corps du moteur
pour éviter que l’eau ne s’inltre dans les engrenages.
Faites attention lorsque vous maniez les lames pendant le nettoyage, ne les touchez pas directement. Ne
plongez pas les lames dans l’eau pour éviter de les toucher par inadvertance.
Séchez complètement les accessoires après le nettoyage.
Récipient (9), couvercle du récipient (10)
Laver à l’eau tiède avec un détergent pour vaisselle à la main.
Ne pas laver au lave-vaisselle.
Séchez complètement les accessoires après le nettoyage.
ENTRETIEN
15
Conditions
La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat.
Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui conrme
la date d’achat.
L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé.
La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine à cause
de vices de fabrication.
Nous garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie.
Le consommateur est titulaire des droits applicables par la législation nationale disciplinant la vente de biens de
consommations ; cette garantie ne compromet pas les droits en question.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages physiques ou matériels dérivant de
l’utilisation impropre de l’appareil et du non-respect des consignes indiquées dans le manuel.
Limitations
Tous les droits de garantie et toutes nos responsabilités déchoient si l’appareil a été :
-modié de la part de personnel non autorisé.
-utilisé, conservé ou transporté de façon impropre.
La garantie ne couvre pas les pertes de prestations esthétiques ou celles qui ne compromettent pas l’origine
des fonctions.
Si malgré l’attention dédiée au choix des composants et l’engagement dans la réalisation du produit que vous
venez d’acheter vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin d’informations, veuillez vous adresser au
revendeur de zone.
GARANTIE
ÉLIMINATION
EMBALLAGE
An de respecter l'environnement, les matériaux d'emballage doivent être éliminés correctement par une collecte sélective.
Vériez les règlements de votre municipalité.
MISE AU REBUT
INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être
éliminé séparément des autres déchets à la n de sa durée de vie. L’utilisateur doit donc apporter l’appareil à jeter à
des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l’appareil pour un recyclage,
un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé
humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives conformément aux lois en
vigueur.

Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen
Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation,
Verwendung und Wartung der Maschine bieten.
Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind.
- Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Das Gerät sowie
das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
- Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, sofern diese Personen unter Aufsicht
sind oder Anweisungen zur sicheren Verwendung erhalten haben und ihnen
die damit verbundenen Gefahren bekannt sind.
-Die angegebenen Funktionszeiten und -einstellungen einhalten:
Bei Flüssigkeiten, die Schaum bilden (z. B. Milch), füllen Sie das Glas (9) nicht
über 1000 lm hinaus, um ein Verschütten zu vermeiden.
- Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen, bevor die Zubehörteile
gewechselt werden oder an den Teilen hantiert wird, die bei laufendem Gerät
in Bewegung sind.
- Das Gerät stets vom Stromnetz trennen, wenn es unbewacht ist, sowie vor
dem Zusammenbauen, dem Auseinanderbauen und der Reinigung.
-Die unsachgemäße Verwendung kann Verletzungen verursachen.
Das
Gerät wurde gebaut und entwickelt, um im Haushalt verwendet zu werden,
und ist entsprechend dieser Bedienungsanleitung einzusetzen; alle anderen
Verwendungsarten gelten als unsachgemäß und sind daher gefährlich.
- Bei der Montage oder der Demontage der Zubehörteile sowie während der
Reinigung ist besondere Sorgfalt betreffend die Klinge erforderlich.
- Falls das Netzkabel kaputt ist, darf es ausschließlich bei vom Hersteller
autorisierten Kundendienstzentren ausgetauscht werden, um jeglichen
Risiken vorzubeugen.
- Für die Reinigung des Geräts, siehe Abschnitt WARTUNG.
- Vor der ersten Verwendung des Geräts sind die Teile, die mit den Lebensmitteln
in Kontakt geraten, wie im Abschnitt WARTUNG angeführt zu reinigen.
- Dieses Gerät sollte auf einer maximalen Seehöhe von 2.000 m über dem
Meer verwendet werden.
HINWEISE DE
Zubehörteil Geschwin-
digkeitsein-
stellung
Betriebsdauer
Stabmixer Alle 1 Minute maximal.
Das Gerät vor der erneuten Verwendung
mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
Kartoffel-
stampfer-Zu-
behör
Alle Maximal 90 Sekunden.
Das Gerät vor der erneuten Verwendung
mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
16

- Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Bewahren Sie die Garantie, die Quittung und die Gebrauchsanweisung zum weiteren Nachschlagen auf.
Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts und verwenden Sie es nicht im Falle
sichtbarer Schäden nicht, sondern wenden Sie sich an professionelles Fachpersonal.
Keine Verpackungsteile in der Reichweite von Kindern aufbewahren, um die Gefahr der Erstickung zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die Spannung der Steckdose mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Wenn Stecker und Steckdose nicht kompatibel sind, lassen Sie die Steckdose von fachlich qualiziertem
Personal durch einen geeigneten Typ austauschen.
Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel, die nicht den aktuellen Sicherheitsvorschriften
entsprechen oder die die Stromdurchgangsgrenzen überschreiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind einige grundlegende Regeln zu beachten, insbesondere:
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinüssen (Regen, Sonne) aus.
- Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus.
Falls es zu einer Störung oder einer außergewöhnlichen Funktionsweise am Gerät kommt, den Stecker
sofort ziehen, nicht am Gerät hantieren uns unmittelbar ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren.
Wenn Sie sich entscheiden, diese Art von Geräten nicht mehr zu verwenden, ist es ratsam, es durch Durchtrennen
des Netzkabels funktionsunfähig zu machen, natürlich nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel komplett abzuwickeln.
Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nicht zerlegt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Keine harten Lebensmittel wie Eis oder Fleisch mit Knochen verarbeiten, denn dadurch kann es zu Schäden am
Gerät, kaputten Klingen und Verletzungen kommen.
Um die Dichtung der Klinge intakt zu halten, das Gerät nicht im Leerlauf benutzen.
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die die Funktionstüchtigkeit bei übermäßiger Überhitzung
unterbricht. Falls diese Vorrichtung ausgelöst wird, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und mindestens 15
Minuten abgekühlt werden.
ACHTUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser
gefüllten Behältern verwenden.
Ausschließlich die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile verwenden.
Das Gerät sowie sein Kabel von Wärmequellen fernhalten.
Beim Mixen von Speisen in einem Kochtopf den Kochtopf vom Herd nehmen und den Inhalt auf unter 70 °C
abkühlen lassen, bevor der Stabmixer eingesetzt wird; den Stabmixer nicht im Kochtopf lassen.
Um Spritzer zu vermeiden, die Klingen vollständig in die zu mixende Speise einführen.
Harte Zutaten wie Hülsenfrüchte, Sojabohnen etc. müssen vor der Verarbeitung in Wasser eingeweicht werden.
(Siehe Bild auf Seite 2)
1 - Geschwindigkeitsschalter
2 - Schalter TURBO
3 - Motorkörper
4 – Stabmixer-Zubehör
5 - Klingen des Stabmixers
6 - Geschwindigkeitsregler
7 – Kartoffelstampfer-Zubehör
8 - Klingen des Kartoffelstampfer
9 - Behälter
10 - Deckel des Behälter
Technische Daten: Siehe Schild am Gerät
TECHNISCHE DATEN
- Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt.
17

Um die Speisen gut und rasch zu mixen mit einer Hand den Becher halten und mit der anderen Hand das
Gerät auf und ab bewegen. Wenn das Gerät angehalten werden soll, einfach den Geschwindigkeitsregler (1)
(2) loslassen.
Hinweis: Das Gerät nicht länger als 1 Minute laufen lassen. Das Gerät vor dem erneuten Gebrauch 15
Minuten abkühlen lassen.
Hinweis: Um die Klingendichtung wirksam zu halten, betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lebensmittel.
- Nach der Verwendung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Kontakt mit Lebensmitteln
Nur diese Teile sind für den Kontakt mit Lebensmitteln zu den angegebenen Bedingungen vorgesehen:
Für den Kontakt mit Lebensmitteln
vorgesehene Teile
Arten von Lebens-
mitteln
Maximale
Temperatur
Maximale
Kontaktzeit
Stabmixer-Zubehör (4), Klingen des
Stabmixers (5)
Alle 70°C 5 min
Kartoffelstampfer-Zubehör (7), Klingen
des Kartoffelstampfer (8) Alle 70°C 5 min
Behälter (9) Alle 70°C 2 Stunden
Deckel des Behälter (10) Alle 70°C 2 Stunden
- Diese Teile können nur mit diesem Gerät verwendet werden. Verwenden Sie die Teile in anderer Form nicht
für andere Geräte.
- Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die für den Kontakt mit Lebensmitteln vorgese-
henen Teile gemäß den Anleitungen im Abschnitt WARTUNG.
BENUTZUNG DES GERÄTS
Stabmixer
Dieses Gerät dient zur Zubereitung von Saucen, Suppen, Mayonnaise, Speisen für Kinder oder alte Menschen,
Mixgetränken, Shakes usw.
- Den Stabmixer (4) mit dem Motorkörper (3) verbinden und drehen, um zu sichern (Abb. 1).
- Die Zutaten in maximal 15 mm große Würfel schneiden und anschließend in einen hohen Behälter geben, um
Spritzer zu vermeiden.
- Trinkwasser, Milch o.ä. hinzufügen, je nach Rezept.
- Den Stabmixer in das Gefäß geben und dabei darauf achten, dass die Klingen vollständig bedeckt sind.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Die Taste Geschwindigkeit (1) oder die Taste TURBO (2) drücken, um das Gerät in Betrieb zu nehmen:
- Taste (1): Der Stabmixer funktioniert mit der am Regler (6) eingestellten Geschwindigkeit;
- Taste TURBO (2): Der Stabmixer läuft auf höchster Geschwindigkeitsstufe.
18
Minuten abkühlen lassen.
Hinweis: Um die Klingendichtung wirksam zu halten, betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lebensmittel.
- Nach der Verwendung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Kartoffelstampfer
Dieses Zubehörteil ist nützlich für die Verarbeitung von gekochten Kartoffeln und Karotten.
- Den Kartoffelstampfer-Zubehör (7) mit dem Motorkörper (3) verbinden und drehen, um zu sichern (Abb. 3).
- Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Stücke und anschließend in einen hohen Behälter geben, um Spritzer
zu vermeiden
- Trinkwasser, Milch o.ä. hinzufügen, je nach Rezept.
- Den Stabmixer in das Gefäß geben und dabei darauf achten, dass die Klingen vollständig bedeckt sind.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Die Taste Geschwindigkeit (1) oder die Taste TURBO (2) drücken, um das Gerät in Betrieb zu nehmen:
- Taste (1): Der Stabmixer funktioniert mit der am Regler (6) eingestellten Geschwindigkeit;
- Taste TURBO (2): Der Stabmixer läuft auf höchster Geschwindigkeitsstufe.
Um die Speisen gut und rasch zu mixen mit einer Hand den Becher halten und mit der anderen Hand das
Gerät auf und ab bewegen. Wenn das Gerät angehalten werden soll, einfach den Geschwindigkeitsregler (1)
(2) loslassen.
Hinweis: Das Gerät nicht länger als 1 Minute laufen lassen. Das Gerät vor dem erneuten Gebrauch 15
Funktion Max. Menge (Zutaten) Verarbeitungszeit Einstellung der
Geschwindigkeit
Stabmixer 240 g (Karotten), 360 g (Wasser) 60 Sekunden TURBO
Kartoffstampfer 1kg (Kartoffeln). 80 g (Butter), 200 ml (Milch) 90 Sekunden TURBO
Verarbeitungstabelle:

Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Die Zubehörteile vom Motorkörper (3) entfernen.
Für die Reinigung des Produkts keine Metallbürsten, Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Verdünnungsmittel
oder ähnliche Produkte verwenden, da sie die Oberäche des Geräts beschädigen könnten.
Keine Schwämme und abrasiven Produkte verwenden.
Motorkörper (3)
Für die Reinigung des Motorkörpers (3) ein leicht befeuchtetes, weiches Tuch verwenden.
Keine übermäßig nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher verwenden, da Wasser, das in das Gerät
eindringt, dieses irreparabel beschädigen kann.
Mit einem trockenen Tuch trockenwischen.
DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER EINTAUCHEN.
Stabmixer-Zubehör (4), Klingen des Stabmixers (5), Kartoffelstampfer-Zubehör (7), Klingen des
Kartoffelstampfer-Zubehör (8)
Mit lauwarmem Fließwasser und Geschirrspülmittel von Hand reinigen. Nicht ins Wasser eintauchen. Nicht
im Geschirrspüler reinigen.
Die Geräteteile zur Befestigung des Stabmixers-Zubehör (4), des Kartoffelstampfer-Zubehör (7) nicht nass
machen, damit das Wasser nicht ins Innere der Getriebe gelangt.
Vorsicht beim Hantieren mit den Klingen während der Reinigung, diese sollten nicht direkt berührt werden. Die
Klingen nicht ins Wasser eintauchen, damit diese nicht aus Versehen berührt werden.
Die Zubehörteile nach der Reinigung vollständig trocknen.
Behälter (9), Deckel des Behälter (10)
Mit lauwarmem Wasser und Geschirrspülmittel von Hand reinigen.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
Die Zubehörteile nach der Reinigung vollständig trocknen.
WARTUNG
19
Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt,
versehen ist.
Das Gerät darf nur an unserem autorisierten Kundendienstzentrum abgegeben werden.
Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund
von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind.
Allerdings ist der (kostenpichtige) Kundendienst auch für Produkte außerhalb der Garantiezeit gewährleistet.
Der Verbraucher hat die nach nationalem Recht für den Verkauf von Konsumgütern geltenden Rechte; diese
Garantie berührt diese Rechte nicht.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch des Gerätes oder durch Nichtbeachtung der in der entsprechenden Anleitung angegebenen
Anweisungen entstehen.
Einschränkungen
Alle Garantieansprüche und unsere Haftung erlöschen in folgenden Fällen:
- Manipulationen durch unbefugtes Personal.
- Unsachgemäße Verwendung, Lagerung oder Transport.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Beeinträchtigungen des ästhetischen Erscheinungsbildes oder Schäden,
welche die Funktionsfähigkeit nicht beeinträchtigen.
Wenn Sie trotz unserer Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und bei der Herstellung des von Ihnen gekauften
Produkts Mängel feststellen oder wenn Sie Informationen benötigen, rufen Sie bitte Ihren lokalen Händler an.
GARANTIE
ENTSORGUNG
VERPACKUNG
Der Umwelt zuliebe muss das Verpackungsmaterial entsprechend der Mülltrennung entsorgt werden.
Berücksichtigen Sie dabei die Vorgaben Ihres Wohnortes.
ENTSORGUNG
INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
“Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der
Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher
die ausgemusterten Geräte zu geeigneten getrennten Sammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle bringen. Für
weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde. Eine geeignete getrennte Sammlung der Geräte
für das spätere Recycling, die Verarbeitung oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt
und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien,
aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von
Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge.

Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente
manual ya que suministran indicaciones importantes en cuanto a la
seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Instrucciones importantes para conservar para más consultas.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantener el aparato y su
cable fuera de alcance de los niños.
- Los niños no deben utilizar el aparato como juego.
- Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos
si están supervisadas o si han recibido instrucciones respecto al uso seguro
del aparato y si han comprendido los peligros que implica.
- Respetar los tiempos y las conguraciones de funcionamiento indicados:
En el caso de los líquidos que crean espuma (por ejemplo, la leche), no
llene el vaso (9) más allá de 1000lm para evitar derrames.
- Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica antes de cambiar
los accesorios o antes de acercarse a las partes móviles durante su
funcionamiento.
- Desconectar siempre el aparato de la red eléctrica si se deja sin vigilancia
y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
-El uso inadecuado podría causar lesiones. El aparato ha sido fabricado
y diseñado para funcionar en ambientes domésticos y debe ser utilizado
de acuerdo con este manual de instrucciones; cualquier otro uso es
considerado impropio y por ende, peligroso.
- Prestar atención al manipular la cuchilla cortante durante el montaje o la
remoción de los accesorios y durante las operaciones de limpieza.
- Si el cable de alimentación de daña, debe ser cambiado únicamente
en los centros de asistencia autorizado por el fabricante, para prevenir
cualquier riesgo.
- Para la limpieza del aparato, hacer referencia al párrafo MANTENIMIENTO.
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, lavar las partes en contacto
con los alimentos como está indicado en el apartado MANTENIMIENTO.
- Este aparato está previsto para ser utilizado a un altitud máxima de
2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS ES
Accesorio
Conguración
de la velocidad
Tiempo de funcionamiento
Batidora de
mano Todas 1 minuto máximo.
Dejar enfriar el aparato durante al menos
15 minutos antes de reutilizarlo.
Triturador de
patatas
Todas 90 segundos como máximo.
Dejar enfriar el aparato durante al menos
15 minutos antes de reutilizarlo.
20
Table of contents
Languages:
Other ARDES Blender manuals