ARDES AR1S20 User manual

4
Attention : read this booklet carefully it contains
important instructions for a safe installation, use
and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment and
that they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
The appliance must never be operated by means of an
external timer or with a separate remote control system.
The surfaces are subject to heating up during use.
To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE
chapter.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer.
AR1S20 - AR1S30
INSTRUCTIONS FOR USE
Electric grill

5
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not
use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data
plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an effective earthing system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current
carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable of course,
after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but
take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance was created and designed for use in domestic environments as indicated in the instructions. Any
other use is therefore considered improper and thus dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that are at least
85 cm high.
Leave space around all other surfaces of the appliance and do not cover with other objects.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or close to gas stoves.
Technical informations EN
1 - Handle
2 - Adjustable thermostat
3 - Locking lever
4 - 180° opening pushbutton
5 - Thermostat indicator light
6 - Power on light
7 - Cup
The cups are provided only to collect the
cooking residues; do not use them to contain
water, other beverages or food intended to
be consumed. Do not consume the residues
collected in the cups.
8 - Chute
9 - The spatula
The spatula is designed to be used only for
the cleaning of the plates; do not use it for
contact with water, other beverages or food
that will be consumed.
Technical data indicated on the appliance.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

6
EN
Instructions for use
EN
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
To clean, open the appliance and remove food residues from the plates.
For cleaning of the plates, use a sponge or a soft cloth dampened with hot water; do not use steel wool or other
abrasive items which could damage the non-stick coating.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and irreparably
damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
USE OF THE CONTACT GRILL
Lightly coat the cooking plates with a little butter or cooking oil.
Close the grill and insert the mains plug into the wall socket. Adjust the thermostat to the desired position
depending on the type of food and the level of cooking preferred (it is recommended to use the medium position
for bread and the MAX position for meat). The red power on light and the green indicator light will turn on.
Wait until the green light goes out. The appliance has reached the correct
temperature for use.
Open the grill using the handle (1) and put the food on the lower grill (you can
cook sandwiches, burgers, pieces of meat without bones and vegetables).
The sandwiches must be positioned in the rear part of the grill. If you decide
to cook different foods, it is important that these have approximately the same
thickness so that the upper grill adheres evenly on the foods. Close the upper
grill.
Position the cups (7) in correspondence with the chute (8) to collect any
grease residues.
The cooking time varies according to the food, to the set temperature and to personal tastes.
For sandwiches, the indicative cooking time ranges from 3 to 6 minutes. It is possible to check the status of
cooking by lifting the upper grill.
Note: During the cooking process, the green indicator light turns on and then off to maintain the appliance at the
correct temperature.
When cooking is nished, lift the upper grill and use a non-metallic utensil (for example, wooden spatula) to
remove the food. Do not use sharp or abrasive kitchen utensils.
After use, unplug the appliance from the socket and wait for it to cool down. Clean the appliance as indicated
in the MAINTENANCE paragraph. Close the locking lever (3) in order to move the appliance by the handle (1)
and store the appliance.
The locking lever can be used to limit the closure of the grill. The adjustable positions are at two different heights.
USE AS A 180° OPEN GRILL
To open the grill to 180°, just press the red side button (4) and, using the handle, rotate the
upper plate until complete opening.
Lightly coat the cooking plates with a little butter or cooking oil.
Insert the mains plug into the wall socket and adjust the thermostat to the desired position.
The red power on light and the green indicator light will turn on.
Wait until the green light goes out. The appliance has reached the correct temperature for
use and it is possible to place the food to be cooked on it.
Position the cups (7) in correspondence with the chutes (8) to collect
any grease residues.
After use, unplug the appliance from the socket and wait for it to
cool down. Clean the appliance as indicated in the MAINTENANCE
paragraph. Close the locking lever (3) in order to move the appliance
by the handle (1) and store it.

16
Fygyelem : olvassa el gyelmesen a mellékelt
használati útmutatót a készülék biztonságos
használatához és a megfelelő karbantartás érdekében
ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük
őrizze meg.
Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb
gyermekek, korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési
képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik
nem rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel
a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő
felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a
biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem
értették a vonatkozó veszélyeket.Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A karbantartást és a tisztítást
nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha a gyermekek
betöltötték 8. Életévüket és felügyelet alatt vannak.
Tartsa a készüléket és a tápkábelt 8 évesnél atalabb
gyermekek által nem elérhető helyen.
A készüléket nem szabad külső időzítővel és külön
távirányítóval használni.
A felületek használat során felmelegedhetnek.
A készülék tisztításához hivatkozzon a KARBANTARTÁS
c. szakaszra.
Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak
szakember általa megfelelő szervizben lehetséges.
AR1S20 - AR1S30
HASZNÁLATI UTMUTATÓ
ELEKTROMOS GRILL

HU
Figyelmeztetés
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés.
Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő,képzett szakember által lehet kicserélni. Ne
használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági el őírásoknak vagy nem
rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással.
A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja
megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani,
minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba miel
őbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartása minden
esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket széls őséges id őjárásnak! (erős napsütés, eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva zikai behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon
szakemberhez a gyártó által megjelölt szervizben.
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót az elektromos hálózatból, majd vágja le a
csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése érdekében.
Ez a készülék otthoni használatra készült. Minden más jellegű
felhasználás veszélyes és tilos!
Ne használja a készüléket kültéren.
Ne helyezze a készüléket egyenetlen vagy nem hőálló felületre.
A készülék forró részei a gyermekek számára veszélyesek, ezért az esetleges sérülések elkerülése érdekében,
helyezze el úgy azt, hogy az a padlótól legalább 85 cm magasságban legyen.
A készülék egyéb felületei körül hagyja szabadon a területet és ne tegyen rá tárgyakat.
Tartsa távol a kábelt.
Ne helyezze a készüléket vagy más mikrohullámú sütők kemencék gáz tűzhelyek közelében.
Ne mozgassa a készüléket üzemelés közben, amikor meleg és amikor hálózatra van kapcsolva.
Műszaki adatok HU
17
1 - Fogantyú
2 - Szabályozható termosztát
3 - Blokkoló kar
4 - 180°-ig nyitó gomb
5 - Termosztát jelzőfény
6 - Bekapcsolási jelzőfény
7 - Pohár
A poharak rendeltetése a főzési maradványok
összegyűjtése; tilos vizet, más italokat vagy
fogyasztási célú ételeket tölteni beléjük.
Ne fogyasszák el a pohárban összegyűjtött
maradványokat.
8 - Csúszda
9 - Lapát
A lapát csak a sütőrácsok tisztítására szolgál;
ne érintkezzen vízzel, italokkal vagy más,
fogyasztásra alkalmas élelmiszerekkel.
A műszaki adatok a készüléken vannak
feltüntetve.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

18
Használati utmutató HU
HU
Karbantartás
Húzza ki a készülék cstalakozó zsinórját a csatlakozó aljzatból és hagyja a készüléket kihűlni mielőtt elkezdené
tisztítani.
A tisztításhoz nyissa ki a készüléket és távolítsa el a lemezekről az ételmaradványokat.
A lemezek tisztításához használjon egy meleg vízzel benedvesített szivacsot vagy egy puha rongyot; ne
használjon acélgyapot párnát vagy más súroló eszközöket, melyek felsérthetik a tapadásgátló bevonatot.
A tisztításhoz használjon puha vagy enyhén nedves kendőt.
Ne használjon semmilyen folyadékot, vizes, nedves ruhát, megakadályozandó, hogy a készülékbe folyadék
kerüljön és visszafordíthatatlanul megrongálja azt.
SOHA NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE.
AZ ÉRINTKEZŐ RÁCS HASZNÁLATA
A sütőrácsokat enyhén kenje meg vajjal vagy főzőolajjal.
Zárja le a rácsot és dugja a hálózati villásdugót a fali csatlakozóaljzatba. Állítsa a termosztátot az élelmiszer
típusától és a kedvenc főzési szinttől függően a kívánt állásba (javasoljuk közepes állás használatát a
szendvicsekhez és MAX pozíciót a húsokhoz). A piros áramellátást jelző fény és a zöld jelzőfény felgyulladnak.
Várjon, amíg a zöld jelzőfény kialszik. A készülék elérte a használathoz
szükséges hőmérsékletet.
Nyissa ki a rácsot a kilincs (1) segítségével és helyezze az ételeket az alsó
rácsra (szendvicseket, burgereket, csont nélküli húsdarabokat és zöldséget
lehet sütni).
A szendvicseket a rács hátsó részére kell helyezni. Ha különböző ételeket
kíván sütni, fontos, hogy ezek megközelítőleg azonos vastagságúak legyenek
azért, hogy a felső rács egyenletesen tapadjon mindegyikhez. Engedje le a
felső rácsot.
Helyezze a poharat (7) a csúszdával (8) egy vonalba az esetleges zsír maradványok összegyűjtéséhez.
A sütési idő az élelmiszerektől, a beállított hőmérséklettől és az egyéni ízléstől függően változik.
A szendvicsek sütési ideje kb. 3-6 perc. A sütés állapotát a felső rács felemelésével lehet ellenőrizni.
Megj.: Sütés közben a zöld jelzőfény felgyullad és kialszik annak érdekében, hogy a készüléket a helyes
hőmérsékleten tartsa.
A sütés végeztével emelje fel a felső rácsot és az élelmiszerek kivételéhez használjon egy nem fém szerszámot
(pl. falapátot). Ne használjon éles vagy karcoló konyhai szerszámokat.
Használat után áramtalanítsa a készüléket és várja meg, amíg kihűl. Tisztítsa meg a készüléket a
KARBANTARTÁS c. szakaszban leírtak szerint. Zárja le a blokkoló kart (3), hogy a készüléket a fogantyú (1)
segítségével el tudja mozdítani és helyezze vissza a készüléket.
A blokkoló kart a rács lezárásának korlátozására is lehet használni. Az állítható pozíciók két különböző
magasságban vannak.
180°-ban NYITOTT GRILLKÉNT TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
A grill 180°-ban történő nyitásához tartsa lenyomva a piros oldalsó gombot (4) és a fogantyú
segítségével forgassa el a felső rácsot a teljes nyitásig.
A sütőrácsokat enyhén kenje meg vajjal vagy főzőolajjal.
Dugja a hálózati villásdugót a fali csatlakozóaljzatba és állítsa a termosztátot a kívánt állásba.
A piros áramellátást jelző fény és a zöld jelzőfény felgyulladnak.
Várjon, amíg a zöld jelzőfény kialszik. A készülék elérte a használathoz szükséges
hőmérsékletet és el lehet helyezni a sütni kívánt ételeket.
Helyezze a poharatka (7) a csúszdákkal (8) egy vonalba az
esetleges zsír maradványok összegyűjtéséhez.
Használat után áramtalanítsa a készüléket és várja meg, amíg
kihűl. Tisztítsa meg a készüléket a KARBANTARTÁS c. szakaszban
leírtak szerint. Zárja le a blokkoló kart (3), hogy a készüléket a
fogantyú (1) segítségével el tudja mozdítani és visszatenni.

25
IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale
che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi
all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha
appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo
di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita
di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the receipt showing the date of
purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source
due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the
appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular
operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if
any information or advice are required, please contact your local dealer.
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”,
pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as
to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the
product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for
electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type,
at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly
disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or
recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance
with the laws in force.
GB
GUARANTEE

27
Condiciones
La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra.
La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la
fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio ocial, junto con este
certicado de garantía.
La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que
resultan dañadas por defectos de fabricación.
Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, derivado de un
uso no apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folleto
de instrucciones.
Límites
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido:
• abierto por personal no autorizado;
• empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala.
Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eciencia de su funcionamiento.
Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que Ud.
apenas ha comprado se vericaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le aconsejamos
contactar al revendedor de zona.
INFORMACIONES A LOS USUARIOS
“Aplicación de la Directiva RAEE 2012/19/EU , relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas
en los aparatos eléctricos y electrónicos, como también de la eliminación de residuos”.
El símbolo del basurero tachado presente en el aparato o en la confección indica que el producto, al
nal de su vida útil, debe ser recogido por separado de los otros residuos.
El usuario deberá, por lo tanto, entregar el aparato, al nal de su vida útil, a los centros de recogida
diferenciada idóneos para residuos electrónicos y eléctricos o entregarlo al revendedor al comprar un nuevo
aparato de tipo equivalente, en razón de uno a uno.
La adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato desmantelado a reciclaje, tratamiento,
eliminación ambientalmente compatible del mismo, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas
previstas por la normativa vigente.
Határid ők és feltételek
A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás
dátumával.
A garancia tartalmazza a készüléket felépít ő, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását.
A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket zetés ellnében javítjuk.
A gyártó nem vállal felel ősséget semmilyen személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért,
amely nem rendeltetésszerű használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások gyelmen kívül hagyásából
ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem vonhatnak minket felel ősségre az alábbi
esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerűen használták, tárolták vagy szállították
A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan kárra, amely nem akadályozza a normális
működést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a készülékben, vagy információra, illetve tanácsra
van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi értékesít ővel.
FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
“A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok
ártalmatlanításáról”.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi,
hogy a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni.
Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos és elektronikus
készülékek szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni, vagy visszavinni a viszonteladóhoz egy új,
egyenértékű termék vásárlásakor, egy az egy arányban.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a környezetbarát kezelés és
ártalmatlanítás érdekében, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez,
és elősegíti a készüléket alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását.
A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések által előírt
büntetések alkalmazását vonja maga után.
ES
GARANTIA
HU
GARANCIA

1S20-1S30.140717CH
Prodotto importato da:
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
MADE IN CHINA
Other manuals for AR1S20
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach 840174600 Use & care guide

Casselin
Casselin CGP2HRBLP manual

Camp Chef
Camp Chef Smoke Pro PG24SE-5 Warning & instruction booklet

George Foreman
George Foreman GR26TMR owner's manual

Grill Zone
Grill Zone SRGG41207 user manual

Char-Broil
Char-Broil 468400219 operating instructions