ARDES 5I12V User manual

ISTRUZIONI PER L’USO CANTINETTA
INSTRUCTIONS FOR USE WINE COOLER
MODE D’EMPLOI
CAVE À VINS
BEDIENUNGSANLEITUNG KELLERCHEN
FOLLETO DE INSTRUCCIONES BODEGA PARA VINOS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BORHŰTŐ
NÁVOD K POUŽITÍ VINOTÉKA
NÁVOD NA OBSLUHU VINOTÉKA
5I12V

2
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel
seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella
presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa
con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti
normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della
corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e
assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini
compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure
con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che abbiano potuto
beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con
l’apparecchio.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici.
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio
staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è
opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente
dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la
sua lunghezza il cavo di alimentazione.
AVVERTENZE
IT

3
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente:
2006/95/EC
2004/108/EC
2009/125/EC
REG. (EC) N°643/2009
2010/30/EU
REG. (EU) N°1060/2010
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere
sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare come cantinetta,
pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Questo apparecchio è previsto per l’uso in ambienti domestici e similari quali
ad esempio:
- aree di cucina in negozi, ufci ed altri ambienti di lavoro;
- agriturismo e da parte di clienti degli hotel, motel ed altri ambienti di tipo
residenziale;
- ambienti tipo bed & breakfat;
- catering ed applicazioni simili.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una supercie piana.
L’apparecchio è adatto per l’uso nei campeggi.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro
dell’apparecchio o nella struttura ad incasso (distanza minima di 10 cm).
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione
delle bevande.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per conservare il vino.
Non introdurre nessun tipo di cibo.
All’interno dello scomparto potrebbe formarsi dell’acqua dovuto ad un
funzionamento prolungato dell’apparecchio. E’ normale, in quanto si tratta
dell’umidità dell’aria che condensa quando la temperatura diminuisce.
In questo caso asciugare accuratamente.
Non inserire nell’apparecchio sostanze esplosive quali ad esempio bombolette
spray con propellente inammabile.
INFORMAZIONI TECNICHE
Tensione nominale [ V ] 220-240
Frequenza nominale [ Hz ] 50
Potenza modalità freddo [ W ] 70
Dimensioni prodotto (LxPxH) [ mm ] 255 x 520 x 635
Peso netto prodotto [ kg ] 11,4

4
Informazioni da fornire in conformità al regolamento delegato (UE) N°1060/2010
Marchio
Modello 5I12V
Categoria 10) Apparecchio di
refrigerazione di altro tipo
ad effetto Peltier
Classe di efcienza energetica A+
Consumo di energia
(basato sui risultati di prove standard per 24 ore.
Il consumo effettivo dipende dalle modalità
di utilizzo dell’apparecchio e dal luogo in cui è installato).
[kWh/anno] 100
Volume utile totale [ I ] 32
Volume utile scomparto per la conservazione di alimenti
particolari a temperature superiori a +14°C
[ I ] 32
Temperatura di progetto [°C] 18*
Volume utile scomparto a temperatura moderata (8-14°C) [ I ]
Volume utile scomparto per alimenti freschi [ I ] -
Volume utile scomparto per alimenti congelati, con
temperatura di funzionamento ≤ -6°C
[ I ] -
Volume utile scomparto a zero stelle (vano ghiaccio) [ I ] -
Autonomia di conservazione senza energia elettrica
(tempo di risalita della temperatura)
[ h] -
Capacità di congelamento [kg/24 h] -
Classe climatica
Questo apparecchio è destinato all’uso con una
temperatura ambiente compresa:
N
tra +16°C e +32°C
Rumorosità [dB (A) re 1pW] 35
funzionamento dell’apparecchio con la temperatura impostata a questo valore.
la temperatura può essere impostata tra 11 e 18°C.
Il raffreddamento massimo è di circa -15°C rispetto alla temperatura ambiente.

5
Inserire il cavo di alimentazione.
Inserire le bottiglie di vino assicurandosi che queste non ostruiscano la
chiusura corretta dello sportello, in modo da non disperdere il fresco.
Ogni qualvolta si apre l’apparecchio richiudere correttamente lo sportello in
modo da mantenere inalterate le temperature dello scomparto. Premere i tasti
di regolazione per impostare la temperatura desiderata.
La temperatura è regolabile da un minimo di 11°C ad un massimo di 18°C.
L’apparecchio è dotato di una comoda luce interna che si può accendere
spegnere con l’apposito pulsante.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, disinserire la spina dalla
presa di corrente.
Per la pulizia dell’apparecchio e del rivestimento esterno utilizzare un panno
morbido o leggermente umido.
Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi chimici.
Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per lunghi periodi, si
consiglia di lasciarlo aperto per evitare la formazione di muffa all’interno dello
scomparto.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
ISTRUZIONI D’USO
MANUTENZIONE

6
CONSERVAZIONE DEL VINO
adatto i vini bianchi possono essere conservati per circa due anni dalla data di
rossi corposi possono resistere per dieci anni e i passiti addirittura anche venti anni.
Quando acquistate una bottiglia di vino mettetela immediatamente in cantina o in
altro luogo adatto.
Non tutti dispongono di un locale sotterraneo da adibire a cantina.
Solo recentemente la tecnologia è riuscita a fornire un valido sostituto alla classica
cantina. La cantinetta che avete acquistato è un speciale apparecchio studiato per
conservare adeguatamente e degustare ogni tipo di vino.
Regola imprescindibile per conservare le vostre bottiglie preferite è quella di
coricarle su un lato in modo che il vino bagni il tappo. Molti pensano che questo
provochi il classico odore di “tappo”. In realtà il contatto del vino con il tappo
favorisce l’elasticità del tappo garantendone la funzionalità.
Evitate inoltre di mandare a contatto le bottiglie con la parete di fondo in quanto
le etichette delle bottiglie a causa delle goccioline d’acqua raccolte durante lo
sbrinamento.
La temperatura rappresenta un fattore critico e importante per tutto il ciclo di vita
un intervallo fra gli 8 e 12°C. È fondamentale evitare rapide ed ampie escursioni
termiche: una temperatura troppo elevata dilata i liquidi e provoca un’accelerazione
sotto dei 4-5°C) può provocare delle precipitazioni di tartrati difetto che pregiudica
la gradevolezza estetica del vino.
favorirà lo svilupparsi di muffe e microrganismi nocivi. Il livello necessario di umidità
relativa è compreso tra il 50% - 70%.

7
WARNINGS
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be
treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage
matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with
a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extensioncables
which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying
capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and
assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance it self to remove the plug
from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare
observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- This appliance should not be used by people (including children) with limited
physical, sensory or mental capacities or anyone who lacks
experience and knowledge, unless they are supervised or have been
instructed on how to use the appliance by someone who is responsible for
their safety. Children should not be allowed to play with appliance.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at
once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by
cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid overheating.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre
approved by the manufacturer.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate as a wine
cooler. Any other use is considered inappropriate.
This product is intended to be used in domestic rooms or similar places such
as:
EN

- Food areas in shops, ofces and other workplaces;
- Farms, hotels, motels and similar places;
- Bed & Breakfast and similar places;
- Catering and similar applications.
During use, rest the appliance on a at surface.
For a sake of safety the appliance can not be this mantled.
This equipment is suitable for camping.
Maintain the ventilation grid of the equipment enclosure or in the recessed box
free from any obstrution (minimum distance 10cm).
Do not use devices or other means to accelerate the defrosting process.Do
not use eletric equipment inside the bins for the preservation of the drinks.
This appliance should be used only for storing wine. Do not keep any food
inside it.
Water may form inside the compartment due to extensive operation of
the appliance. This is normal, as it concerns the humidity of the air which
condenses when the temperature drops.
In this case, dry the compartment thoroughly.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with ammable
propellants.
8
TECHNICAL INFORMATION
This product has been manufactured in conformity with current:
2006/95/EC
2004/108/EC
2009/125/EC
REG. (EC) N°643/2009
2010/30/EU
REG. (EU) N°1060/2010
Technical data indicated on the appliance.
Rated voltage [ V ] 220-240
Rated frequency [ Hz ] 50
Power (cold) [ W ] 70
Product dimensions (LxPxH) [ mm ] 255 x 520 x 635
Product net weight [ kg ] 11,4

9
I
nformation to be provided in conformity with Delegated regulation (EU) N°1060/2010
Mark
Model 5I12V
Category 10) Other refrigerating
appliances - Peltier
Energy-efciency class A+
Energy consumption
Actual energy consumption will depend
on how the appliance is used and where it is located).
[kWh/anno] 100
Total storage volume [ I ] 32
Storage of particular foodstuffs at a temperature warmer
+ 14°C
[ I ] 32
Design Temperature [°C] 18*
Useful volume of compartment at average temperature (8-14°C)
[ I ]
Storage volume of Fresh-food storage compartment [ I ] -
Storage volume of frozen-food storage compartment (operating
temperature ≤ -6°C)
[ I ] -
Storage volume of 0-star compartment (ice compartment) [ I ] -
Power cut safe (temperature rise time) [ h] -
Freezing capacity [kg/24 h] -
Climatic class
This appliance is intended to be used at an ambient
temperature:
N
tra +16°C e +32°C
Noise level [dB (A) re 1pW] 35
the temperature set at this value.
the temperature can be set between 11 and 18°C.
Maximum cooling is approx. -15°C compared to ambient temperature.

10
INSTRUCTIONS FOR USE
Connect the power supply cable.
Place the bottles of wine inside the refrigerator making sure that they do not
prevent the door from closing properly and allowing the cold air to escape.
Make sure that the door is closed properly each time it is opened in order to
maintain an even temperature inside the refrigerator.
Press the adjustment buttons to select the desired temperature.
The temperature can be adjusted between a range of 11°C (minimum) and
18°C (maximum).
The appliance is equipped with a large interior light that can be switched on/
off with the button.
MAINTENANCE
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
It is best to store the appliance with the lid open if it is not being used.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.

11
STORING THE WINE
white wines can be kept for approximately two years after bottling but they should
even be kept for twenty years.
location.
Not everyone has an underground storage space that can be equipped as a wine
traditional cellar. The wine cellar that you have purchased is a special appliance
A cardinal rule for storing your favorite bottles of wine is to lay them on their side so
that the wine comes into contact with the cork. Many people believe that this causes
thus ensuring that it still serves its purpose.
Do not place the bottles on the bottom of the appliance because this would prevent it
from defrosting properly and may ruin the labels on the bottles due to condensation
during defrosting.
The temperature is a critical factor during the entire life of the wine and is important
The humidity level is also crucial for optimum storage. An environment that is too
harmful organisms to form. The relative humidity level should be between 50-70%.

12
AVERTISSEMENTS
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le
mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la
securité de l’installation, d’usage et d’entretien.
Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre
consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil.
En cas de dommage,n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le
personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les
utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas
être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec
un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas
adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui
dépassent les limites des débits en valeur du courant.
Débranchez l’appareil inutilisé et positionnez l’interrupteur sur “éteint”.Ne
tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de la prise
de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles
fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites ou une
expérience ou des connaissances insufsantes sans la surveillance vigilante
et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.Surveiller les
enfants et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez
immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage,
etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre
inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute
sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes.
Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux ServicesAprés-
Vente autorisés par le constructeur.
Cet appareil a été conçu et produit pour fonctionner comme cave à vins; tous
les autres emplois seront considérés comme abusifs et donc dangereux.
Ce produit a été conçu pour usage dans endroits domestiques ou similaires
tels que :
FR

13
- Aires alimentaires dans boutiques, bureaux ou autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres lieux similaires
- Bed & breakfast et autres lieux similaires
- Catering et similaires
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate.
Idéal pour l’utilisation dans les campings.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit pas être demonté.
Veiller à ce que les ouvertures de ventilation dans l’enveloppe de l’appareil
ou dans la structure d’encastrement restent bien dégagées (distance de 10
cm minimum).
Ne pas utiliser dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
Ne pas utiliser appareisl électriques dans les compartiments destinés à la
conservation des boissons.
De l’eau peut se déposer dans le compartiment à la suite du fonctionnement
prolongé de l’appareil. Cela est normal ; il s’agit de l’humidité de l’air qui se
condense lorsque la température diminue.
Dans ce cas essuyer soigneusement.
Ne pas introduire des substances explosives comme canettes d’aérosol avec
des propulseur inammables.
INFORMATIONS TECHNIQUES
L’appareil a été réalisé conformément à la directive:
2006/95/EC
2004/108/EC
2009/125/EC
REG. (EC) N°643/2009
2010/30/EU
REG. (EU) N°1060/2010
Dates tecniques indiqués sur l’appareil.
Tension nominale [ V ] 220-240
Fréquence nominale [ Hz ] 50
Pouvoir (froide) [ W ] 70
Dimensions produit (LxPxH) [ mm ] 255 x 520 x 635
Poids net produit [ kg ] 11,4

14
Informations à fournir conformément à le règlement délégué (UE) N°1060/2010
Marque
Modèle 5I12V
Catégorie 10)
Appareils de réfrigération
de type autre - Peltier
Classe d’efcacité énergétique A+
Consommation d’énergie
d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil).
[kWh/anno] 100
Volume utile total [ I ] 32
Conçu pour le stockage de denrées alimentaires
particulières à une température supérieure à + 14°C
[ I ] 32
Température de conception [°C] 18*
Volume utile compartiment à température modérée (8-14°C)
[ I ]
Volume utile de le compartiment de stockage de+denrées
alimentaires fraîches
[ I ] -
Volume utile de le compartiment de stockage de denrées
alimentaires congelées (température ≤ -6°C)
[ I ] -
Volume utile de le compartiment sans étoile (compartiment
à glaçons)
[ I ] -
Autonomie - durée de montée en température. [ h] -
Pouvoir de congélation [kg/24 h] -
Classe climatique
ambiante comprise:
N
tra +16°C e +32°C
Niveau sonore [dB (A) re 1pW] 35

15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ENTRETIEN
Avant d’effectuer le nettoyage de l’appareil débrancher la che de la prise
de courant.
Utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer l’appareil et le revêtement
extérieur.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
En cas de non-utilisation de l’appareil pendant de longues pèriodes, il est
conseillè de le laisser ouvert an d’èviter la formation e moisissure dans le
compartiment.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
Brancher le cordon d’alimentation.
Introduire les bouteilles de vin en s’assurant qu’elles ne gênent pas la
fermeture de la porte, ceci pour éviter toute perte thermique. À chaque
ouverture de l’appareil, refermer correctement la porte an de ne pas modier
la température du compartiment.
Appuyer sur les touches de réglage pour selectionner la température désirée.
La température peut être réglée d’un minimum de 11°C à un maximum de
18°C.
L’appareil est équipé d’une lumière interne pouvant être allumée ou éteinte au
moyen du bouton prévu.

16
CONSERVATION DU VIN
pour accueillir vos vins favoris. Il est ainsi possible aux personnes ne disposant pas
50 et 70%.

ANMERKUNGEN
ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen
sorgfältig.
Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des
Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung.
Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen.
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung für
jede spätere Konsultation bitte aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des
Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen
festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualiziertes
Fachpersonal wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät
auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als
solches zu behandeln.
Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicherdaß
die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes
des Gerätes entspricht.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man
die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit
ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter
oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen
der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die
Stromgrenzwerte überschreiten.
Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Am
Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose
herauszuziehen.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die
Beachtungeiniger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händenberühren.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
beschränkten körperlichen, sensoriellen, geistigen Fähigkeiten verwendet
werden und auch nicht von solchen, die keine Erfahrungbesitzen
und unbewusst handlen, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person überwacht sind order in den Gebrauch des Geräts
eingewiesen wurden. Kinder sind insofern zuüberwachen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.- Das Gerät niemals barfuß benutzen.
- Das Gerät nicht den Witterungseinüssen ausgesetzt
lassen (Regen,Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.Bei Erscheinen
einer Störung bzw. einem nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes hat man
sofort den Stecker zu ziehen, keinerlei Eingriff am Gerät vorzunehmen und
sich an eine zugelassene Service-Werkstatt zuwenden.
Sollten Sie sich dafür entscheiden diesen Gerät nicht mehr zu benutzen, so sind
Sie angebracht, das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels unbenutzbar
zu machen, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
DE
17

18
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um
somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in häuslicher und ähnlicher Umgebung
vorgesehen, wie zum Beispiel:
- Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Landgasthöfe sowie durch die Kunden von Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Unterkunftseinrichtungen;
- Umgebungen, wie Bed & Breakfast;
- Catering und ähnliche Anwendungen.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller
dazu ermächtigten Service-Centern bzw. Service-Werkstätten ausgetausch
werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht zerlegt werden.
Zum Einsatz auf dem Campingplatz geeignet.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um ein tragbar Kühlschrank
betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und
daher als gefährlich zu betrachten. Gerät nicht im Freien lassen.
Wärend des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
Halten Sie die Belüftungsoffnungen im Gerätegehàuse oder im Einbauschrank
frei (Mindestentfernung von 10 cm). Benutzen Sie keine mechenische
Vorrichtungen oder andere Mittel, um das Entfrostung Vorgehen zu
beschleunigen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der zur Aufbewahrung
von Speisen vorbehalten Fächer.
Dieses Gerät darf nur zur Aufbewahrung von Wein benutzt werden.
Geben Sie keine Speisen hinein.
Innerhalb des Faches könnte sich bei längerem Betrieb des Gerätes Wasser
ansammeln. Dies ist normal, da es sich um die Feuchtigkeit der Luft handelt,
die bei sinkender Temperatur kondensiert.
In diesem Fall ist ein sorgfältiges Abtrocknen erforderlich.
Die beiliegenden Stromversorgungskabel nicht gleichzeitig anschließen.
Keine explosiven Stoffe in das Gerät geben, wie zum Beispiel Spraydosen mit
entzündlichem Treibgas.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien:
2006/95/EC; 2004/108/EC; 2009/125/EC REG. (EC)N°643/2009; 2010/30/
EU REG. (EU) N°1060/2010
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
Nennspannung [ V ] 220-240
Nennfrequenz [ Hz ] 50
Macht (Kalte) [ W ] 70
Abmessungen des Produktes
(LxPxH) [ mm ] 255 x 520 x 635
Nettogewicht des Produktes [ kg ] 11,4

19
Entsprechend der delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Warenzeichen
Modell 5I12V
Kategorie 10) Mehrzweck-Kuhlgerte
und sonstige Kuhlgerate
- Peltier
Energieefzienzklasse A+
Energieverbrauch
Normprüfung über 24 Stunden.
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Geräts ab.)
[kWh/anno] 100
Gesamt-Nutzvolumen [ I ] 32
Nutzinhalt fachs fur die lagerung bestimmter lebensmittel
bei einer hoheren temperatur als +14°C vorgesehen ist
[ I ] 32
Auslegungstemperatur [°C] 18*
Nutzvolumen Fach bei moderater Temperatur (8-14°C)
[ I ]
Nutzvolumen des Lagerfach für frische Lebensmittel [ I ] -
Nutzvolumen des Lagerfach für gefrieren
Lebenmittel (Betriebstemperatur ≤ -6°C)
[ I ] -
Nutzvolumen des Null-Sterne-Fach [ I ] -
Lagerzeit die Störung (Temperaturanstiegszeit) [ h] -
Gefriervermögen [kg/24 h] -
Klimaklasse
Umgebungstemperatur bestimm
N
tra +16°C e +32°C
Geräuschentwicklung [dB (A) re 1pW] 35

20
WARTUNG
Schließen Sie das Stromversorgungskabel an.
Füllen Sie die Weinaschen ein, wobei zu gewährleisten ist, dass diese
nicht das richtige Schließen der Klappe behindern, so dass es zu keinem
Kälteverlust kommt.
Bei jedem Öffnen des Gerätes muss die Klappe richtig verschlossen werden,
damit die Temperatur des Kühlfaches unverändert bleibt.
Betätigen Sie die Regelungtasten, um die gewünschte Temperatur anzulegen.
Die Temperatur kann zwischen einem Minimum von 11°C bis zu einem
Maximum von 18°C geregelt werden.
Das Gerät verfügt über eine bequeme Innenbeleuchtung, die mit der
entsprechenden Taste ein-/ausgeschaltet werden kann.
Bevor man sich an irgendwelche Reinigungsarbeiten macht, hat man den
Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.
Er kann mit einem weichen oder leicht feuchtem Lappen gereinigt werden und
Außere Verkleidung.
Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen.
Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, wird
empfohlen, es offen zu lassen, um das Entstehen von Schimmel im Inneren
des Flaches zu vermeiden.
DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER TAUCHEN.
Table of contents
Languages:
Other ARDES Wine Cooler manuals