
Arelux s.r.l. str. Al. Tolstoi nr. 12 Bacău 600093 ROMANIA
Tel: +40 0234 514 492 +40 0234 546 620 Fax: +40 0234 546 677
Standarde de fabricaţie / Standards / Standard
Применяемые стандарты / Gyártási szabványok / Производствени стандарти
EN 60598-1:2015, EN 60598-2-1:1989, EN 60598-2-22:2014, EN 62493:2015, EN 62471:2008, EN 62031:2008 + A2:2015,
EN 60529:1992 + A2:2013, EN 55015:2013, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2009.
XWAY Art. WY10M E/AL/AR/AD/AU/H
RO
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI SECURITATE
ATENŢIE!
1. Se recomandă ca instalarea corpurilor de iluminat şi a accesoriilor acestora, să fie
realizată de către un electrician calificat.
2. Nu alimentaţi corpul de iluminat înainte de instalarea completă a acestuia, conform
cu instrucţiunile de mai jos şi verificarea atentă a circuitului/circuitelor de alimentare.
3. Corpul de iluminat este destinat montării exclusive în interior.
4. Asiguraţi-vă că locul în care este montat corpul de iluminat permite accesul ulterior
pentru operaţiuni de întreţinere.
5. Nu montaţi corpul de iluminat în zone umede sau în zonele de acţiune a agenţilor
corozivi.
6. După instalare, operaţiunile de curăţire a corpului de iluminat se realizează numai
după întreruperea alimentării cu energie a acestuia, cu o cârpă moale şi uscată.
7. Este interzis să se folosească pentru curăţirea corpului de iluminat, agenţi chimici
sau substanţe abrazive.
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
a. Înaintea operațiunilor de montaj asigurați-vă că tensiunea de alimentare pentru
circuitele corpului de iluminat este decuplată (fig.1).
b. Acționați cu o șurubelniță asupra clemelor de fixare și decuplați placa de bază de
corpul de iluminat (fig.2 și 3).
c. Treceți cablurile de alimentare prin gaura practicată în placa de bază (fig.4).
d. Fixați placa de bază pe perete sau tavan în locul dorit pentru montaj (fig.5).
e. Realizați conexiunile electrice conform schemei de legături din figura 6, cu
precizarea că legătura în clema L1 se face cu un conductor de fază neîntrerupt direct
din tabloul principal (faza martor). Legătura realizată în clema L permite comutarea
între modurile menținut și nemenținut.
f. Realizați legătura între placa cu invertorul și bateria de acumulatori prin intermediul
conectorului ”plug-in”. Clipsați corpul de iluminat de placa de bază (fig.7).
g. Restabiliți tensiunea de alimentare și verificați buna funcționare a corpului de
iluminat (fig.8). Pot apărea următoarele situații care indică funcționarea incorectă a
acestuia:
1. LED-ul verde de monitorizare nu este aprins:
1.1. Legăturile electrice nu sunt realizate corect sau sursa de alimentare poate avea
probleme.
1.2. Nu este conectată bateria de acumulatori.
1.3. Nu se realizează încărcarea bateriei de acumulatori.
2. Nu se respectă durata de emergență precizată. Realizați un ciclu complet de
descărcare și reîncărcare (24h) a baterie de acumulatori. În situația în care defectul
persistă este necesară înlocuirea bateriei.
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
1. Рекомендуется, чтобы установку светильников и их принадлежностей
осуществлять квалифицированный электрик.
2. Питание светильников осуществляется только после его полной установки,
согласно нижеуказанной инструкции и после внимательной проверки контура
питания.
3. Светильники предназначены исключительно для внутренней установки
4. Проверить, чтобы место установки светильников позволяет последующий
доступ для выполнения техобслуживания.
5. Не установить светильников в влажных зонах или в зонах действия
коррозионных веществ.
6. После установки, работы по очистке светильников осуществляется только
после отключения его питания, с помощью мягкой и сухой тряпки.
7. Для очистки светильников, запрещается применение химических или
абразивных веществ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
a. До выполнения монтажных работ, проверять отключение питающего
напряжения контура светильника (рис. 1).
b. Использовать отвёртку в крепежных зажимах и отключать отсновную плиту от
светильника (рис. 2 и 3).
c. Проходить силовые кабели через отверстие, сделанное в основную плиту (рис. 4).
d. Крепить основную плиту на потолке или стене в желаемом монтажном месте
(рис. 5).
e. Выполнять электрические соединения согласно схеме соединений,
предвиденной в рисунке 6, указывая факт, что соединение в зажимах L
осуществляется с помощью непрерывного фазового провода, непосредственно
от основного щита (контрольная фаза). Соединение в зажиме L позволяет
переключение между режимами заданным и незаданным.
f. Осуществлять соединение между инвертером и аккумулятором с помощью
разъёма «plug-in». Установить светильник на основной плите (рис. 7).
g. Обеспечивать электропитание светильника и проверять его правильное
функционирование (рис. 8). Можно возникнуть следующие ситуации,
указывающие на неправильную его работу:
1. Зеленый светодиод для мониторинга не горит:
1.1. Электрические соединения неправильны выполнены либо источник питания
могут иметь проблемы.
1.2. Аккумулятор не подключен.
1.3. Не осуществляется зарядку аккумулятора.
2. Не соблюдается указанное аварийное время. Необходимо пройти полный
цикл зарядки / разрядки (24ч) аккумулятора. При неустранении неисправности
необходимо заменить аккумулятор.
EN
MOUNTING AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
1. We recommend that the installation of this light fitting to be performed by technical
professional personal.
2. Don’t switch on the electricity before the complete installation of the light fitting,
according to the mounting instructions.
3. These light fittings can be installed only in the interior of a building.
4. Make sure where the light fitting is mounted allows further access for maintenance
operations.
5. It is forbidden to cover the light fitting with insulation materials or similar, in order to
avoid overheating.
6. Clean this light fitting only with a soſt dry cloth, and only aſter switch off the
electricity.
7. Do not use any chemical or abrasive cleaners.
MOUNTING INSTRUCTIONS
a. Before any mounting operations verify if the power for the circuits of the light fitting
is off (drawing1).
b. Operate with a screwdriver on the fixing clips and remove the basic plate from the
luminaire (drawing2 and 3).
c. Pass the mains cable through the cable entry hole from the basic plate (drawing4).
d. Fix the basic plate on the wall or on the ceiling in the desired place for mounting
(drawing5).
e. Realize the electrical connections according to the wiring diagram shown in drawing
6, indicating that the connection in the L1 clamp is realized with an uninterrupted live
conductor directly from the main electrical panel (phase control).
f. Realize the connection between inverter and battery by the ”plug-in” connector. Fix
the light fitting into the basic plate (drawing7).
g. Restore the mains power supply and test luminaire for correct operation (drawing8).
It is possible to appear the following situations in which the luminaire are operating
wrong:
1. The green survey LED is off:
1.1. The electrical connections are not well done, or the mains power supply has
problems.
1.2. The battery is not connected.
1.3. Charging process for the battery is failed.
2. The emergency period is not meeting. Realize a complete cycle, discharge and
charge for 24 hours. If at the new test is the same situation, the battery maybe
replaced.
HU
SZERELÉSI ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM!
1. Javasolt, hogy a világítótestek és a kiegészítők szerelését szakképzett
villanyszerelő végezze.
2. Ne helyezze feszültség alá a világítótestet annak teljes felszerelése előtt, az alábbi
utasításoknak megfelelően, illetve az áramkör/áramkörök figyelmes ellenőrzése előtt.
3. A világítótestek kizárólag beltéri használatra alkalmasak.
4. Bizonyosodjon meg róla, hogy a világítótest szerelési helye lehetővé teszi az
utólagos hozzáférést karbantartási munkálatok céljából.
5. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy korróziós hatásnak kitett felületekre.
6. Szerelés után a világítótest tisztítási munkálatait csak az áramellátás megszakítása
után szabad elvégezni, egy puha és száraz ronggyal.
7. A világítótestek tisztítására tilos kémiai- vagy dörzsanyagokat használni.
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
a. Szerelési munkálatok elvégzése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a világítótest
áramkörének tápfeszültsége ki van kapcsolva (1. ábra).
b. Csavarhúzó segítségével oldja ki a rögzítő kapcsokat és kapcsolja le az alaplapot a
világítótestről (2. és 3. ábra).
c. Vezesse át a táphuzalokat az alaplapon létrehozott üregen (4. ábra).
d. Rögzítse a lapot a falra vagy mennyezetre a szerelés kiválasztott helyére (5. ábra).
e. Hozza létre az elektromos kapcsolatokat a 6-os ábrán bemutatott vázlat alapján,
azzal a pontosítással, hogy az L1 kötésben a kapcsolat folyamatos huzallal történik
közvetlenül a fő kapcsolótáblából (tanú áramkör). Az L kapocsban létrehozott
kapcsolat lehetővé teszi a folyamatos és nem folyamatos módok közötti váltakozást.
f. Hozza létre a kapcsolatot az inverterrel ellátott lap és az akkumulátorok eleme
között a „plug-in” dugasz segítségével. Kapcsolja rá a világítótestet az alaplapra (7.
ábra).
g. Állítsa vissza a tápfeszültséget és ellenőrizze a világítótest megfelelő működését (8.
ábra). Előfordulhatnak a következő esetek, melyek a nem megfelelő működést
mutatják:
1. A zöld kísérő LED nincs bekapcsolva:
1.1. Az elektromos kapcsolatok nem helyesek vagy a tápforrással gondok vannak.
1.2. Az elem nincs az akkumulátorokhoz kapcsolva.
1.3. Nem jön létre az akkumulátorok elemének feltöltése.
2. Nincs betartva a kijelölt kiemelkedési határidő. Végezzen el egy teljes lemerítési és
feltöltési ciklust (24h) az akkumulátorok elemével. Amennyiben a meghibásodás
továbbra is fennáll, szükséges az elem cseréje.
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA
ATTENZIONE!
1. Si raccomanda che l'installazione di questi apparecchi luminosi e dei loro accessori
sia realizzata da un elettricista qualificato.
2. Non alimentate l’apparecchio prima della completa installazione in conformità' con
le istruzioni qui riportate e la verifica attenta del circuito/dei circuiti di alimentazione.
3. L’apparecchio luminoso è destinato al montaggio esclusivo in interni.
4. Assicuratevi che la posizione di installazione permetta l'accesso ulteriore per le
operazioni di manutenzione.
5. Non montare l’apparecchio in zone umide o in zone esposte all’azione di agenti
corrosivi.
6. Dopo l'installazione, le operazioni di pulizia devono essere realizzate solo dopo
l'interruzione dell'alimentazione elettrica di questo, usare un panno morbido e
asciutto.
7. È vietato l'uso, per la pulizia del corpo illuminante, degli agenti chimici o sostanze
abrasive.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
a. Prima delle operazioni di montaggio assicurarsi che la tensione di alimentazione per
i circuiti dell’apparecchio sia scollegata (Figura 1).
b. Operare con un cacciavite sui morsetti di fissaggio e rimuovere la scheda madre dal
corpo illuminante (figure 2 e 3).
c. Passate i cavi di alimentazione attraverso il foro praticato nella scheda madre
(Figura 4).
d. Fissate la scheda madre alla parete o al soffitto nella posizione desiderata per
montaggio (Figura 5).
e. Effettuare i collegamenti elettrici in conformità con lo schema dei collegamenti
riportato nella figura 6, si precisa che il collegamento nel morsetto L1 deve essere
eseguito con cavo continuo al pannello principale (fase di controllo). Il collegamento
eseguito nel morsetto L permette la commutazione tra le modalità permanente e non
permanente.
f. Effettuare il collegamento tra la scheda con l'inverter e la batteria degli accumulatori
tramite il connettore "plug-in". Fissare il corpo illuminante alla scheda madre (Figura 7).
g. Ripristinare la tensione di alimentazione e verificare il corretto funzionamento del
corpo illuminante (Figura 8).
Si possono verificare le seguenti situazioni che indicano il malfunzionamento
dell’apparecchio:
1. Il LED verde di monitoraggio non è acceso:
1.1. I collegamenti elettrici non sono effettuati in modo corretto o la fonte di
alimentazione può avere dei problemi.
1.2. Non è collegata la batteria degli accumulatori.
1.3. Non viene realizzato il ricarico della batteria degli accumulatori.
2. Non si osserva l’autonomia di emergenza specificata. Eseguire un ciclo completo di
scarico e ricarico (24h) della batteria degli accumulatori. Se il guasto persiste è
necessario sostituire la batteria.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ!
1. Препоръчва се монтирането на осветителните тела и на техните аксесоари да
се осъществява от квалифициран електротехник.
2. Не захранвайте осветителното тяло преди цялостното му монтиране, съгласно
инструкциите по-долу и внимателна проверка на захранващата верига/вериги.
3. Осветителното тяло е предназначено изключително за интериорен монтаж.
4. Уверете се, че мястото, на което е монтирано осветителното тяло, позволява
последващ достъп за работи по поддръжка.
5. Не монтирайте осветителното тяло във влажни зони или зони с действие на
корозивни агенти.
6. След монтиране, работите по почистване на осветителното тяло се
осъществяват само след прекъсване на захранването му с електричество с мека
и суха кърпа.
7. За почистване на осветителното тяло е забранено използването на химикали
или абразивни вещества.
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
a. Преди монтажните работи се уверете, че захранващото напрежение за
веригите на осветителното тяло е изключено (фиг.1).
b. Работете с отвертка върху фиксиращите клеми и отвийте основната плоча на
осветителното тяло (фиг.2 и 3).
c. Прекарайте захранващите кабели през отвора, направен в основната плоча
(фиг.4).
d. Закрепете основната плака на стената или тавана на желаното място за
монтаж (фиг.5).
e. Осъществете ел. връзки съгласно схемата за връзки на фигура 6, с уточнение,
че в клема L1 се осъществява с непрекъснат фазов проводник директно в
главното табло (контролна фаза). Връзката, осъществена в клема L позволява
превключването между режими поддържан и неподдържан.
f. Осъществете връзката между плаката с инвертора и акумулаторната батерия
чрез посредничеството на конектора ”plug-in”. Затегнете осветителното тяло за
основната плоча (фиг.7).
g. Възстановете захранващото напрежение и проверете доброто функциониране
на осветителното тяло (фиг.8). Могат да възникнат следните ситуации, които са
признак за неправилното му функциониране:
1. Зеленият LED за наблюдение не е включен:
1.1. Ел. връзките не са осъществени правилно или източникът на захранване
може да има проблеми.
1.2. Не е свързана батерията.
1.3. Не се осъществява зареждане на батерията.
2. Не се спазва определения срок на емергентност. Осъществете пълен цикъл на
разреждане и зареждане (24ч) на батерията. Ако дефектът продължава, е
необходима смяна на батерията.
RU - Внимательно прочитайте инструкцию и сохраняя для технического обслуживания.
HU - Olvassa el az utasításokat, és megőrzi a karbantartási műveletek.
BG - Прочетете внимателно инструкциите и консервиране за операции по поддръжка.
RO - Citiți instrucțiunile cu atenție și păstrați-le pentru operațiuni de întreținere.
GB - Read the instructions carefully and keep them for maintenance operations.
IT - Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per la manutenzione.
Code
Type and number
of LED Power (W)
Input voltage / frequency
(V/Hz) Operating mode
Type of battery /
technical features Autonomy Charging time Weight (kg)
WY10M E/AL/AR/AD/AU/H 16 x SMD 2835 2W 220-240V, 50/60Hz Maintained Ni-Cd 3,6V / 900mA 3h 24h 0,90
310
300
35
8
70
230
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5
Fig.6 Fig.7
Fig.8
ON
OFF
L N
TECHNICAL LIGHTING
www.arelux.ro
CI1T7aNwSY