ARENDO FRYDAY AIRFRYER User manual

FRYDAY AIRFRYER
User Manual
Mod.-Nr.: 303152

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 18
3. Italiano .............................................................................................................. 33
4. Français ............................................................................................................. 48
5. Español.............................................................................................................. 63
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, seinen
Fachhändler oder eine ähnlich qua-
lizierte Person ersetzt werden, um
Gefahr zu vermeiden.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder
Anleitung zur Benutzung das Gerät
verwenden oder reinigen.
• Zur Sicherheit keine Verpackungsteile
(Plaskbeutel, Karton, Styropor, etc.)
für Kinder erreichbar liegen lassen.
• Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Spannung, welche auf der Geräte-
kennzeichnung ersichtlich ist.

4Deutsch
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Benutzen Sie es nicht im Freien und
halten Sie es vor Hitzequellen (z.B.
Elektroherd) und direkter Sonnenein-
strahlung fern. Stellen Sie das Gerät
nicht in der direkten Nähe von Was-
serquellen (z.B. Waschbecken) auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich
für den privaten und den dafür vorge-
sehenen Zweck. Es ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch besmmt.
• Lassen Sie das Netzkabel nie mit hei-
ßen Oberächen in Berührung kom-
men.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit, um sich

5Deutsch
gegen einen elektrischen Schlag zu
schützen!
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit
feuchten Händen.
• Bewegen Sie es auch nicht, während
es in Betrieb ist.
• Halten Sie Ihren Körper vor austreten-
dem Dampf fern. Verbrennungsgefahr!
• Befüllen Sie die Frieuse nur bis zur
obersten Markierung.
• Das Gerät bie nicht innerhalb von
30cm von Gegenständen aufstellen,
die durch den entweichenden Dampf
Schaden nehmen können.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten Kenntnissen hinsichtlich
seiner Handhabung bzw. einer Beein-

6Deutsch
trächgung der Sinnesorgane verwen-
det werden, unter der Voraussetzung,
sie werden überwacht und im siche-
ren Gebrauch des Gerätes geschult,
und sind sich der damit verbundenen
Gefahren bewusst.
• Die Reinigung und Wartung durch
den Anwender darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt und wer-
den überwacht.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung
im Haushalt und ähnliche Zwecke vor-
gesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenberei-
che in Geschäen, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensio-
nen und anderen wohnungsähnlichen
Räumlichkeiten

7Deutsch
• Betreiben Sie das Gerät in keinem Fall
an Funksteckdosen oder Zeitschal-
tuhren. Verwenden Sie ausschließlich
eine ordnungsgemäß angeschlossene
Netzsteckdose
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbe-
aufsichgt!
• Füllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder
Frierfe. Es herrscht Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nur wenn
Sie diese Bedienungsanleitung voll-
ständig gelesen und verstanden ha-
ben!
• Decken Sie den Luauslass oben und
hinten am Gerät nicht ab.

8Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Heißlufrieuse
• Pizzablech - Einschub
• Grillrost - Einschub
• Frierbehälter
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Funkon
Die Heißlufrieuse von Arendo bietet Ihnen als idealer Küchenhelfer die Möglich-
keit, Produkte wie z.B. Pommes Frites nach Ihren Wünschen zu frieren. Das Gerät
benögt hierfür kaum (max. 1-2 Esslöel) oder gar kein Fe oder Öl und trägt so
zu einer gesünderen Ernährung bei. Durch das hohe Fassungsvermögen von 3,2l
können große Mengen friert werden.
4. Vor der ersten Benutzung
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung. Heizen
Sie die Frieuse für ungefähr 10-15 Minuten auf. Durch diesen Vorgang lösen Sie
eventuelle Produkonsrückstände.
Spannungsversorgung 220-240V AC, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 1400W
Kapazität ca. 3,2l (Frierbehälter)
Features • LED-Display
• Timerfunkon (0-60 Minuten in 1 Min Schrien)
• Anpassbare Temperatur (80-200°C in 5°C Schrien)
• An-Rutsch-Füße

9Deutsch
5. Produkt-Details
16
17

10 Deutsch
6. Benutzung
• Verbinden Sie das Stromkabel mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen
Steckdose.
• Entnehmen Sie im Anschluss den Frierbehälter
• Platzieren Sie die Lebensmiel im Frierbehälter. Achten Sie darauf, dass Sie die
maximale Markierung nicht überschreiten.
• Setzen Sie den Frierbehälter in die Heißlufrieuse ein.
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Bedienfeld des Gerätes.
• Um das gewünschte Programm zu starten wählen Sie zuerst mit den Bedienele-
menten die gewünschte Dauer und Temperatur aus. Oder wählen Sie alternav
über die Programm-Auswahltaste eine von insgesamt sieben verschiedenen
Modi aus. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät zu starten.
1Frierbehälter
2Friereinschub
3Schutzblende
4Entriegelungstaste für Einschübe
5Handgri
6Lueinlass
7Bedienfeld
8Ein/Aus-Taste
9Temperatur erhöhen
10 Temperatur verringern
11 Zeit erhöhen
12 Zeit verringern
13 Programm-Auswahltaste
14 Luauslass
15 Stromkabel mit Netzstecker
16 Grillrost-Einschub
17 Pizzablech - Einschub

11Deutsch
• Wenn Sie den Signalton hintereinander hören, ist der Vorgang beendet. Entne-
hmen Sie den Frierbehälter und stellen Sie diesen auf ein hitzebeständiges
Material. Entnehmen Sie anschließend Ihr Essen.
• Gehen Sie genau so vor, wenn Sie den Pizzablech, oder Grillrost-Einschub
verwenden.
Hinweis:
-Für ein noch besseres Ergebnis empfehlen wir, den Behälter einmal in der Mie
des Friervorganges umzurühren.
- Den Grillrost-Einschub können Sie z.B. für Frikadellen oder Fleisch verwenden.
7. Funkonsprogramme
Beachten Sie, dass dies nur Beispielwerte sind und diese nach Belieben angepasst
werden können. Wenn Sie Kuchen oder Pizza in der Frieuse machen möchten,
verwenden Sie bie jeweils den entsprechenden Behälter-Einschub dafür.
8. Reinigung und Pege
Achtung! Folgende Teile sind Geschirrspülmaschinen-geeignet:
Pizzablech (17), Grillrost (16), Frier-Behälter (1)
Reinigen Sie die Behälter in warmen Spülwasser. Benutzen Sie hierfür keine starken
oder aggressiven Reinigungsmiel oder Scheuermiel. Spülen Sie anschließend
alle Teile gründlich ab und lassen Sie diese ausreichend trocknen. Bie das Au-
ßengehäuse mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und danach gründlich
abtrocknen.
Achtung! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Schaltmechanismus oder auf
die Heizplae gelangt, da sonst die Gefahr eines Elektroschocks besteht.
Essen Standard Pommes Rippchen Shrimps
/
Frierdauer 15 Minuten 20 Minuten 15 Minuten 20 Minuten
Temperatur 180°C 200°C 180°C 160°C
Essen Kuchen Hähnchen-
schenkel Fleisch Fisch
Frierdauer 40 Minuten 25 Minuten 20 Minuten 20 Minuten
Temperatur 160°C 180°C 160°C 180°C

12 Deutsch
9. Rezepte
Hauptgerichte:
• Knusper-Lachswürfel
• Geschmorte Paprika mit Quinoa und Pilzen
Beilagen:
• Selbstgemachte Pommes Frites / Wedges
Desserts:
• Haselnuss Brownies
9.1 Knusper-Lachswürfel
• Poronen: 2
• Zubereitungsdauer: 20 - 30 Minuten
• Zutaten:
• 200g Lachswürfel (ohne Haut und Gräten)
• 100g Cornakes
• 1 - 2 Ei(er)
• 75g Mehl
• Zitronensa
• Salz und Pfeer
• 1 - 2 Esslöel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Zuerst das Lachslet in mundgerechte, etwa 3 x 3 cm große Stücke schneiden und
mit etwas Zitronensa, Salz und Pfeer würzen. Das Mehl auf einem efen Teller
bereitstellen. Als nächstes die Eier in einem Teller aufschlagen. Schließlich einen
weiteren Teller mit den zerbröselten Cornakes vorbereiten. Darauin die Filet-
stücke zuerst im Mehl wenden, mit Ei und dann vollständig mit den Cornakes
bedecken. Darauin die panierten Lachsstücke in der Arendo Heißlufrieuse
mit einem Teelöel Öl bei 190 °C etwa 6 - 8 Minuten knusprig backen und auf
einem Teller servieren.

13Deutsch
9.2 Geschmorte Paprika mit Quinoa
• Poronen: 2
• Zubereitungsdauer: 20 - 30 Minuten
• Zutaten:
• 100g Quinoa
• 4 Paprikaschoten (rot)
• 300ml Gemüsebrühe
• 120g Pilze
• 100g geriebener Parmesan
• Currypulver
• 1 Teelöel Fenchel (gemahlen)
• 1 Schaloe
• 1 Knoblauchzehe
• 1 - 2 Esslöel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Als erstes die Quinoa unter kaltem Wasser gründlich waschen, um die mögli-
cherweise enthaltenen Bierstoe auszuspülen. Dann 300ml Gemüsebrühe mit
dem Fenchel erhitzen und die Quinoa darin 10 Minuten kochen lassen. Darauin
die Quinoa vom Herd nehmen und weitere 10 Minuten aufquellen lassen. Un-
terdessen die Paprikaschoten unterhalb des Sels rundherum einschneiden und
diesen samt Strunk vorsichg heraustrennen. Die Paprika vollständig entkernen.
Außerdem die Schaloe sowie den Knoblauch schälen und zerkleinern. Dann die
Pilze klein schneiden und mit dem Currypulver, den Schaloen- und Knoblauch-
stückchen in einer Pfanne kurz anbraten. Schließlich die Quinoa mit den Pilzen
vermengen und Parmesan hinzufügen und die Paprika damit befüllen. Die Paprika
mit etwas Öl für etwa 12 – 15 Minuten bei ca. 160 °C in die Arendo Heißlufrit-
teuse stellen.
9.3 Selbstgemachte Pommes Frites / Kartoel Wedges
• Poronen: 2
• Zubereitungsdauer: 10 - 15 Minuten
• Zutaten:
• 6 Kartoeln (oder Süßkartoeln)
• Paprikagewürz
• Salz
• 1 - 2 Esslöel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl

14 Deutsch
Zunächst die Kartoeln schälen oder für Wedges gründlich abwaschen. Im
Anschluss in etwa 1cm dicke Streifen oder Stücke schneiden und für 10 Minuten
in kaltes Wasser legen, um die Stärke aus den Kartoeln zu lösen. Nun die Streifen
im Öl wenden und mit Paprika und Salz würzen. Letztlich die Pommes oder Wed-
ges in der Arendo Heißlufrieuse bei 200 °C für ca. 10 Minuten knusprig backen.
9.4 Haselnuss Brownies
• Poronen: 10
• Zubereitungsdauer: 40 - 60 Minuten
• Zutaten:
• 70g Schokolade (mindestens 70% Kakaoanteil)
• 50g Zucker
• 45g Mehl
• 30g gehackte Haselnüsse
• 70g Buer
• 1 – 2 Ei(er)
• 1 Paket Vanillezucker
• 1 Paket Backpulver
Anfänglich die Schokolade zusammen mit der Buer in einer Stahlpfanne vor-
sichg unter ständigem Rühren erhitzen, um das Anbrennen der Schokolade zu
vermeiden. Das Ganze anschließend kurz herunterkühlen lassen.
Als nächsten Schri Ei, Zucker, Vanillezucker mit einer Prise Salz in einer Schüssel
cremig schlagen. Darauin die Schokoladenmasse mit dem Mehl, den Nüssen
sowie einer Prise Backpulver beimengen und verrühren.
Darauin den Pizzablech-Einschub mit Backpapier auslegen und die Teigmasse
hineingeben und gla verstreichen. Den Einschub in die Arendo Heißlufrieuse
schieben und den Teig bei 180 °C für 18 – 20 Minuten backen. Um sicherzustellen,
dass das Innere des Teigs cremig ist, stecken sie ein Holstäbchen hinein. Sobald
das Äußere des Teigs bereits knusprig ist, sollte noch etwas Teig am Stäbchen
kleben bleiben.
Entnehmen Sie den Teig aus der Heißlufrieuse und lassen Sie diesen kurz
abkühlen. Nun können Sie den fergen Teig in mundgerechte Brownies einschnei-
den.

15Deutsch
10. Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Das Gerät
funkoniert nicht
richg
Das Gerät ist nicht an
der Steckdose ange-
schlossen
Stecken Sie die Anschlussleitung
des Gerätes in eine ordnungsge-
mäß angeschlossene Steckdose
Es wurde die ON/OFF-
Taste nicht gedrückt,
nachdem eine Koch-
funkon ausgewählt
wurde
Drücken Sie die ON/OFF-Taste
nachdem Sie den Modus
ausgewählt haben, um das Gerät
zu starten
Der Inhalt ist
nach Ablauf der
Zeit roh
Der Einschub ist zu voll
Frieren Sie in mehreren
Zügen ansta den Einschub zu
überfüllen
Die Temperatur ist zu
niedrig eingestellt
Stellen Sie die korrekte Tempera-
tur ein und frieren Sie erneut
Die Kochzeit ist zu
niedrig eingestellt
Stellen Sie die korrekte Kochzeit
ein und frieren Sie erneut
Der Inhalt wird
nicht gleichmäßig
friert
Manche Lebensmiel
müssen Sie ungefähr in
der Mie der Kochzeit
einmal durchschüeln
Entnehmen Sie den Einschub in
der Mie der Kochzeit und schüt-
teln Sie den Inhalt einmal durch,
sodass dieser umgerührt wird
Der Einschub
kann nicht leicht
in die Frieuse
eingeschoben
werden
Der Einschub ist
überfüllt
Der Inhalt des Einschubes darf
in keinem Fall die maximale
Markierung überschreiten
Der Einschub ist nicht
korrekt eingesetzt
Stellen Sie sicher, dass der
Einschub ordnungsgemäß in die
Heißlufrieuse eingelegt wird
Aus dem Gerät
steigt Dampf auf
Sie frieren ölige
Lebensmiel
Es ist nicht ungewöhnlich, wenn
in diesem Fall Essensdampf
austreten kann
Es bendet sich zu viel
Öl im Friereinschub
Reinigen Sie bie in jedem Fall
die Einschübe nach Benutzung

16 Deutsch
11. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder
Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das
Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das Produkt
auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch
oder Gewier vollständig herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb
im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen
Bereich.
Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Ge-
rät von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Be-
schädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbe-
kommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie auch
die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außer-
halb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf.
Benutzen Sie das Gerät nur mit der mitgelieferte Bodenplae. Jede Reparatur
oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge-
führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.

17Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303152 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

18 English
Important safety guidelines
for this appliance
• If the power cable is damaged, it
should be replaced by the manufac-
turer, his specialist dealer or an equal-
ly qualied person, so as to prevent
any risk.
• Children should use or clean the
appliance only under supervision or
guidance.
• In the interest of child safety, do not
leave any packaging material (plasc
bags, cardboard, polystyrene, etc.)
lying around.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• Operate the appliance in accordance
with the voltage specied on the ap-
pliance label.

19English
• Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is
not being used or for cleaning.
• Keep it on an appropriate surface so
that it does not p over.
• Do not use the appliance outdoors
and keep it away from sources of
heat (e.g. electric stove) and direct
sunlight. Please do not keep the ap-
pliance in the immediate vicinity of
water sources (e.g. washbasin).
• The appliance is meant exclusively for
your personal use and for the intend-
ed purpose. This appliance is not
intended for commercial use.
• Never allow the power cable to come
into contact with hot surfaces.
• Never immerse the appliance in water
or any other liquid so as to prevent
the risk of electrical shock!

20 English
• Do not use the product with wet
hands.
• Do not move the appliance when it is
in operaon.
• Stay away from escaping steam. Dan-
ger of burning!
• Fill the fryer only up to the topmost
mark.
• Please do not place the appliance
within 30 cm of objects which can be
damaged by the escaping steam.
• This appliance may be used by chil-
dren above the age of 8 years and by
people with limited knowledge with
regard to its use or by those with an
impairment of the sensory organs,
under the condion that they are
monitored and trained in the safe use
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

cecotec
cecotec CECOFRY EXPERIENCE WINDOW 6000 instruction manual

Thinkkitchen
Thinkkitchen RJ38-V2-35 instructions

DeLonghi
DeLonghi F415CZ Instructions for use

TEFAL
TEFAL FILTRA MEGA 1700 manual

Frymaster
Frymaster 8196203 Installation, operation, service, and parts manual

emerio
emerio DF-120482.2 instruction manual