ARENDO 301224 User manual

Arendo Rice Cooker, 1.0l capacity
Mod.-Nr.: 301224
User Manual

2
Table of contents
1.Deutsch.................................................................................................................3
2.English.................................................................................................................11
3.Français...............................................................................................................19
4. Italiano................................................................................................................27
5. Español...............................................................................................................35

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für
dieses Gerät
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, seinen
Fachhändler oder eine ähnlich qua-
lizierte Person ersetzt werden, um
Gefahr zu vermeiden
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder
Anleitung zur Benutzung das Gerät
verwenden oder reinigen
• Zur Sicherheit keine Verpackungsteile
(Plaskbeutel, Karton, Styropor, etc.)
für Kinder erreichbar liegen lassen
• Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen
Achtung!

4Deutsch
• Dieses Gerät ist nicht dafür
besmmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder
geisgen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt, gereinigt oder gewartet
zu werden. Es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichgt oder erhiel-
ten von dieser Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist
• Betreiben Sie das Gerät entspre-
chend der Spannung, welche auf der
Gerätekennzeichnung ersichtlich ist
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose

5Deutsch
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann
• Benutzen Sie es nicht im Freien und
halten Sie es vor Hitzequellen (z.B.
Elektroherd) und direkter Sonnenein-
strahlung fern. Stellen Sie das Gerät
nicht in der direkten Nähe von Wasser-
quellen (z.B. Waschbecken) auf
• Benutzen Sie das Gerät ausschließ-
lich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch
besmmt
• Lassen Sie das Netzkabel nie mit
heißen Oberächen in Berührung
kommen
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit, um sich

6Deutsch
gegen einen elektrischen Schlag zu
schützen!
• Berühren Sie keine sich bewegenden
Teile des Gerätes
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit
feuchten Händen
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wäh-
rend es in Betrieb ist
• Halten Sie Ihren Körper vor austreten-
dem Dampf fern
• Befüllen Sie den Reiskocher nur bis
zur obersten Markierung
• Das Gerät nicht in der Nähe von Ge-
genständen aufstellen, die durch den
entweichenden Dampf Schaden neh-
men können

7Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb-
nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Reiskocher
• Pfannenwender
• Dampfgaraufsatz
• Kochbehälter
• Messbecher
2. Technische Daten
3. Funkon
Der Reiskocher von Arendo bietet Ihnen die Möglichkeit, Reis nach Ihren
Wünschen zu kochen. Dank der eingebauten Warmhaltefunkon bleibt der Reis
eine längere Zeit warm und genießbar. Das hohe Fassungsvermögen bietet die
Möglichkeit, große Mengen an Reis zu kochen.
4. Vor der ersten Benutzung
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt-
heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät
aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Kochbehäl-
ter, Pfannenwender, Dampfgaraufsatz und Messbecher müssen Sie danach gründ-
lich abspülen und abtrocknen. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmiel.
Spannungsversorgung 220-240V AC, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 400W
Kapazität max. 1l
Features • Kontrollleuchten für Kochen / Warmhalten
• Warmhaltefunkon

8Deutsch
Das Außengehäuse wischen Sie bie mit einem sauberen und feuchten Tuch ab.
Im Anschluss müssen Sie es abtrocken. Das Außengehäuse und die Elektronik darf
keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetraucht werden! Betreiben
Sie das Gerät nie unbeaufsichgt und prüfen Sie es vor jeder Benutzung auf
eventuelle Beschädigungen und korrekten Zusammenbau.
5. Benutzung
Messen Sie den Reis und das Wasser ab und verteilen Sie die Zutaten gleichmäßig
im Kochbehälter. Stellen Sie nun den Kochbehälter in den Reiskocher und schließen
Sie den Deckel.
Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß angeschlossene 230V AC Steck-
dose und betägen Sie den “Betriebswahl”-Schalter an der Frontseite des Gerätes.
Die rote Betriebsanzeige beginnt zu leuchten.
Lassen Sie den Reis ca. 20 Minuten lang kochen und lockern Sie diesen dann
mit dem Pfannenwender auf. Der Reiskocher wechselt automasch in den
Warmhaltemodus, sobald der Reis ferg gekocht ist.
Ziehen Sie nach dem Kochvorgang den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen
Sie den Deckel ab.
Hinweis: Wenn der Reis warmgehalten werden soll, muss der Netzstecker einge-
steckt und der Deckel aufgesetzt bleiben. Durch Herausziehen des Netzkabels wird
die Warmhaltefunkon beendet.
Mit dem Dampfgareinsatz können Sie beispielsweise Ihr Gemüse garen. Dazu müs-
sen Sie den Dampfgaraufsatz auf den Kochbehälter setzen und die Zutaten hinzufü-
gen. Anschließend ist es notwendig, dass Sie den Deckel über den Dampfgaraufsatz
legen.
Die ungefähre Poronierung von Reis und Wasser ist von der Reissorte abhängig.
Beispielhae Poronierung von Reis und Wasser:
Füllen Sie für einen Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 1” mit Wasser auf.
Füllen Sie für zwei Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 2” mit Wasser auf.
Füllen Sie für drei Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 3” mit Wasser auf.
Füllen Sie für vier Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 4” mit Wasser auf.
Füllen Sie für fünf Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 5” mit Wasser auf.

9Deutsch
Hinweis: Für ein noch besseres Ergebnis empfehlen wir Ihnen, losen Reis vorher mit
Wasser auszuspülen.
6. Reinigung und Pege
Reinigen Sie den Kochbehälter, den Deckel, den Dampfgaraufsatz, den Messbe-
cher und den Pfannenwender in warmen Seifenwasser. Benutzen Sie hierfür keine
starken oder aggressiven Reinigungsmiel oder Scheuermiel. Spülen Sie anschlie-
ßend alle Teile gründlich ab und lassen Sie diese trocknen.
Das Außengehäuse bie mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und an-
schließend gründlich abtrocknen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Schaltmechanismus oder auf die Heiz-
plae gelangt, da die Gefahr eines Elektroschocks besteht.
Dieses Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
Achtung!
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder
Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das
Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das Produkt
auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch
oder Gewier vollständig herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im
Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen Be-
reich.
Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Ge-
rät von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Be-
schädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbe-
kommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie auch
die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.

10 DeutschDeutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301224 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstra-
ße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Anleitung be-
schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Benutzen Sie
das Gerät nur mit der mitgelieferte Bodenplae. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen
und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass
vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.

11English
Important safety guidelines for
this appliance
• If the power cable is damaged, it
should be replaced by the manu-
facturer, his specialist dealer, or an
equally qualied person, so as to
prevent any risk
• Children should use or clean the
appliance only under supervision or
guidance
• In the interest of child safety, do not
leave any packaging material (plasc
bags, cardboard, polystyrene, etc.)
lying around
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
Cauon!

12 English
• This appliance is not intended to be
used, cleaned or maintained by peo-
ple (including children) with reduced
physical, sensory or mental abilies
or lack of experience and/or knowl-
edge. Unless they are supervised by
a person who is responsible for their
safety or have received instrucons
from this person about how the ap-
pliance is to be used
• Operate the appliance only with the
voltage indicated ontheappliancelabel
• Unplug the power plug when the ap-
pliance is not in use or during cleaning.
• Keep it on an appropriate surface so
that it does not p over
• Do not use the appliance outdoors

13English
and keep it away from sources of heat
(e.g., electric stove) and direct sun-
light. Please do not keep the appli-
ance in immediate proximity to water
sources (e.g., washbasin)
• The appliance is meant exclusively for
personal use and for its intended pur-
pose. This appliance is not intended
for commercial use
• Never allow the power cable to come
into contact with hot surfaces
• Never immerse the appliance in water
or any other liquid so as to prevent
the risk of electrical shock!
• Do not touch any moving parts of the
appliance
• Do not use this appliance with wet
hands

14 English
• Do not move the appliance when it is
being operated
• Stay away from escaping steam
• Fill the rice cooker only up to the top-
most mark
• Do not place the appliance near ob-
jects which can be damaged by the
escaping steam

15English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual
carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using
the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.
1. Scope of delivery
• Rice cooker
• Spatula
• Steamer aachment
• Cooking vessel
• Measuring cup
2. Technical data
3. Funcon
Arendo's rice cooker enables you to cook rice according to your taste. Thanks to
the inbuilt keep-warm funcon, the rice stays warm and edible for a longer me.
The high capacity makes it possible to cook large quanes of rice.
4. Before inial use
When the device is put into operaon for the rst me, check the intactness of
the product or components and their funcon again. Take the device out of the
package and remove all the packaging material. Then rinse and dry the cooking
vessel, spatula, steamer aachment and the measuring cup thoroughly. Do not
use aggressive cleaning agents. Please wipe the outer body with a clean damp
cloth. Then wipe it dry. Never immerse the outer body and the electronic parts
in water or any other liquid! Never operate the device unaended and check it
before each use for possible damage.
Power supply 220-240V AC, 50/60Hz
Power consumpon 400W
Capacity max. 1l
Features • Indicator lights for cooking/keep-warm funcon
• Keep-warm funcon

16 English
5. Usage
Measure the rice and water and distribute the ingredients evenly in the cooking
vessel. Now place the cooking vessel in the rice cooker and close the lid.
Insert the power cord into a properly installed 230V AC power outlet and press
the "Mode selecon" switch on the front of the appliance. The red indicator starts
glowing.
Allow the rice to cook for about 20 minutes and then mix it with the spatula. The
rice cooker automacally changes over to the keep-warm mode once the rice is
ready.
Aer cooking, remove the power cord from the socket and then remove the lid.
Note: If the rice needs to be kept warm, then the power cord must be connected
and the lid should be in place. The keep-warm funcon will be terminated if the
power cord is removed.
For example, you can use the steamer aachment to steam cook your vegetables.
To do this, you have to place the steamer aachment on the cooking vessel and
then add the ingredients. You then have place the lid on the steamer aachment.
The approximate porons of rice and water depend on the type of rice.
Sample porons of rice and water:
For one measuring cup of rice, ll water up to the "CUP 1" mark. For two measur-
ing cups of rice, ll water up to the "CUP 2" mark.
For three measuring cups of rice, ll water up to the "CUP 3" mark.
For four measuring cups of rice, ll water up to the "CUP 4" mark.
For ve measuring cups of rice, ll water up to the "CUP 5" mark.
Note: For a beer result, we recommend that you rinse the rice beforehand with
water.

17English
6. Cleaning and Care
Clean the cooking vessel, the lid, the steamer aachment, the measuring cup and
the spatula in warm soapy water. Do not use any strong or aggressive cleaning
agents or scouring agents. Then rinse all the parts thoroughly and allow them to
dry.
Wipe the outer body with a clean, damp cloth and then dry it thoroughly.
Ensure that water does not get into the switching mechanism or onto the heang
plate since there is a risk of electric shock.
This appliance is not suitable for cleaning in dishwashers.
Cauon!
7. Safety instrucons and disclaimer
Please do not try to open the appliance to carry out repairs or modicaons by
yourself. Avoid contact with the mains supply. The appliance is free of electrical
current only when disconnected. Please do not short-circuit the product. Do not
forget to disconnect the power cord when the appliance is not being used or dur-
ing thunderstorms. The appliance is not approved for outdoor use. Therefore,
please use it only in dry surroundings.
Protect it from high humidity, water and snow. Do not expose the appliance to high
outside temperatures. Do not expose the appliance to sudden changes in temper-
ature or strong vibraons, as this could damage the electronic components. Check
the appliance for any damage before using it. The appliance should not be used if
it has been subject to impact or has been damaged in any other way. Please follow
the local regulaons and restricons.
Do not use the appliance for purposes other than those described in this user
manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally
disabled persons. Use the appliance only with the base plate supplied. Any repairs
or modicaons to the appliance not carried out by the original supplier will void
any warranty and guarantee claims.

18 English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 301224 complies with funda-
mental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity statement
can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
The appliance should be used only by persons who have read and understood this
user manual. The specicaons of the appliance may be changed without special
prior noce.
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components must be sent
separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous
components may permanently damage the environment. According to the elec-
tronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer) to return (free of
charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer, the point of sale
or public collecon points at the end of their service life. The relevant local laws
regulate the details in this regard. The symbol on the product, in the user manual
or/and the packaging refers to these regulaons. With this manner of sorng, re-
cycling and disposal of used devices, you make an important contribuon towards
protecng our environment.

19Français
Consignes de sécurité impor-
tantes pour cet appareil
• Lorsque le câble d'alimentaon est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un représentant ou
une personne présentant une quali-
caon analogue, an d'éviter tout
risque
• Les enfants ne doivent uliser ou
neoyer l'appareil que s'ils sont sur-
veillés ou ont reçu une instrucon sur
son mode d’emploi
• Pour des raisons de sécurité, ne pas
laisser des pièces d'emballages (sacs
en plasque, carton, polystyrène,
etc.) à la portée des enfants
Aenon!

20 Français
• Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil
• Cet appareil n'a pas été conçu pour
être ulisé, neoyé ou maintenu par
des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales limitées ou ne
disposant pas d'expérience et / ou de
savoir-faire. Sauf s'ils sont supervisés
par une personne responsable de
leur sécurité ou ont reçu des instruc-
ons sur la façon d'uliser l'appareil
• Ulisez l'appareil avec la tension in-
diquée sur la plaque signaléque.
• Débranchez la prise secteur si vous
n'ulisez pas l'appareil ou pour le net-
toyage.
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Rice Cooker manuals
Popular Rice Cooker manuals by other brands

Panasonic
Panasonic SRSH15PA - RICE COOKER-LOW operating instructions

White and Brown
White and Brown CV 588 Kuiri user manual

Black & Decker
Black & Decker HS1000 Use and care book

Morphy Richards
Morphy Richards RICE COOKER instructions

Windmere
Windmere LRC4 Use and care book

Aroma
Aroma ARC-302NG instruction manual