Aria QL029 User manual

QL029
UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET
ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET
FREGADERO DE SERVICIO, GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO
ALL-IN-ONE
TOUT-EN-UN
TODO EN UNO
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO

2
ENGLISH
QL029 2
Table of Contents
Safety Information............................2
Warranty ...................................
One Year Limited Warranty...........................3
Warranty Claim Procedure...........................3
Pre-Installation...............................
Tools/Materials Required ............................4
Package Contents .................................5
Installation..................................
Faucet Assembly/Installation.........................6
Strainer Installation ................................7
Base Installation ..................................8
Door Handle Installation.............................8
Door Position Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mounting the Utility Sink ............................9
Placement ......................................10
Drainage .......................................10
Supply Line Assembly .............................10
Maintenance ................................
Cartridge Replacement ............................10
Care and Cleaning.............................
Utility Sink ......................................11
Cabinet.........................................11
Service Parts .............................. 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR ..........................13
MANUAL DEL USARIO ...............................24
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Inspect your unit before proceeding. Once you unpack your unit,
check for chips, scratches, cracks, dents or scuff marks. If any
damage is noticed, do not install.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have any questions, contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.
5. All holes drilled into the unit must be done from the nished
surface side with extreme care and caulked very carefully to
form a watertight barrier.
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order
to avoid personal injury.

3 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or
damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Inc. warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase. Proof of
purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Inc. for all warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the
manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Conglom Inc. replacement
parts (replacement parts may be obtained by e-mail at cs@conglomkb.com or by calling 1-877-333-0098 between 8:30 am - 5:00 pm EST),
installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member
of the purchaser’s household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or abrasive cleaners and/or
materials.
Under no circumstance shall we be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this
product. We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal
and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to obtaining access for repair or
replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be defective
under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-warrantable
items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, over-tightened ttings, and inadequate support during installation.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed,
please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098
(Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

4
ENGLISH
QL029 4
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Needle nose
pliers
Phillips
screwdriver
Utility knife Pipe wrench Sealant
Carpenter’s level Hacksaw Safety gloves
Safety googles Masking Tape
PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Tail Pipe P-Trap Supply lines

5 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation. If there is any damage or if you are missing parts,
do not proceed with the installation. Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com
or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST). Please do not dispose of
packaging before you are satised with your new utility cabinet.
A B C
F
G H J
MK L
D E
A Cabinet 1
B Utility Sink 1
C Faucet 1
D Strainer Basket 1
EStrainer Assembly 1
F Door Handles 2
G Cabinet Base 1
H Door Handle Screws 4
J Cabinet Base Screws 2
K Leveling Feet 4
L Counterweight 1
M Hex Key 1

6
ENGLISH
QL029 6
Installation
FAUCET ASSEMBLY/INSTALLATION
Spray
head
Faucet
neck
Counterweight
Hose
Faucet
outlet
Hose
Faucet outlet
Faucet body
Metal Washer
Gasket
Retaining nut Screws
Sink
Water Supply Lines
- Connect the faucet head to the hose. Push the hose in so that the
head aligns properly with the notches on the faucet pipe.
- Remove the gasket, metal washer, and retaining nut from the
faucet body.
- Install the faucet through the hole in the sink such that the faucet
body completely covers the hole.
- From underneath, secure the faucet to the sink with the gasket,
metal washer, and retaining nut.
- Tighten the retaining nut by hand until it is snug. Use a wrench
to tighten the assembly. Gently tighten the two screws on the
retaining nut. Do not over tighten.
- Hand-tighten the hose to the faucet outlet. Tighten the ttings
using two wrenches. Hold the faucet outlet steady with a wrench
while turning the hose tting with another wrench until it is snug.
Failing to use two wrenches can damage the faucet. Do not over-
tighten.
- Install the counterweight a couple of inches from the bottom of the
hose on the side closest to the faucet head. There should be no
slack in the hose.
- Connect the water supply lines (not supplied) to the faucet.

7 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
STRAINER INSTALLATION
- Apply plumbing putty or silicone sealant to the top side of
the drain opening.
- Insert the strainer body into the drain opening and press it
down until it is evenly seated.
- Assemble the rubber gasket, friction washer and strainer
locknut onto the strainer body from underneath the sink.
Hand tighten the strainer locknut until it is snug.
Do not overtighten.
- Insert the plastic ange into the ange-end of the tailpipe
(not supplied) then secure the tailpipe to the strainer body
using the connecting nut. Tighten the connecting nut until it
is snug. Do not overtighten.
- Remove excess sealant from around the drain opening.
NOTE:
The tail pipe is not supplied.
Strainer Body
Sealant
Sink
Rubber Gasket
Fiber Washer
Strainer Locknut
Plastic Flange
Tailpipe
Connecting Nut
Strainer Basket

8
ENGLISH
QL029 8
Installation (continued)
BASE INSTALLATION CAUTION: Do not place side load onto feet when righting
the cabinet.
K
G
J
A
This panel should
be front panel
A thorough inspection must be made before installation and any
damages or missing parts must be promptly reported. Do not proceed
with the installation. Do not dispose of packaging before you are
satised with your new utility sink.
1. Unpack the unit and place the sink (B) on a blanket or cardboard
to protect the surface.
2. Turn the cabinet (A) upside down onto the protective surface.
3. Gently attach the cabinet base (G) onto its proper location. Using
the supplied base screws (J), attach the base to the cabinet.
4. Attach cabinet feet (K) to the base.
5. Gently place the cabinet upright.
DOOR HANDLE INSTALLATION
F
H
1. Insert the door hand screws (H) into the pre-drilled holes on
each door.
2. Attach the door handles (F) and hand tighten the door handle
screws (H).
3. Repeat on other door.

9 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
DOOR POSITION ADJUSTMENT
12
3
If the doors need to be repositioned, the hinges can be
adjusted to ensure a precise t with the cabinet.
1. The lateral adjustment screw adjusts the door
left or right.
2. Horizontal adjustment of the screws adjust the
door forward and backward.
3. Vertical adjustment of the screws adjust the
door up and down.
MOUNTING THE UTILITY SINK
1. Carefully place a bead of sealant all around the
top of the cabinet (A).
2. Ease the sink (B) into the cabinet (A), ensuring
that it is placed evenly and is centered on
the cabinet. Wipe off any excess sealant. Use
masking tape to hold the sink in place until the
sealant dries.
B
A
SEALANT

10
ENGLISH
QL029 10
Installation (continued)
PLACEMENT
Cabinet Cross Section
Some Components Removed For Clarity
Push the cabinet against the wall. If required, level the unit by adjusting the four leveling
legs and checking the alignment of the sink using a carpenter’s level.
If a gap exists, insert a spacer or shim between the middle wall mounting brace and the
wall. Secure the wall mounting brace to the wall using fastening hardware that is best
suited to your wall.
DRAINAGE
The tailpipe (not supplied) previously installed to the drain can now be connected to your
household plumbing. In some cases, your household plumbing will have to be modied
to ensure proper drainage. If so, please consult a licensed plumber to complete
needed modications.
SUPPLY LINES
Connect the supply lines to your home’s water supply as per manufacturer’s instructions.
Open the hot and cold water supply valves and check to make sure they have
been installed to appropriate inlet ports. Check for leaks. Run hot and cold water
uninterrupted for about one minute to remove any residue from the lines.
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT
- Before proceeding, turn off the water supply to the faucet.
- Take off the plastic temperature indicator by hand, then use
the hex key to remove the setscrew and pull the handle
body off.
- Unscrew the cap and retaining ring, making sure not to
damage the threads.
- Pull out the cartridge and replace it with a new 35 mm
(1.4 in.) ceramic cartridge.
- Reinstall the retaining ring making sure the cartridge is
properly seated within the faucet body.
- Reinstall the cap and tighten gently by hand.
- Reinstall the handle body and lock it in place using the hex
key and the setscrew. Do not over tighten.
- Reinstall the temperature indicator into the handle body
making sure the red is on the left and the blue is on the right.
Retaining ring
Cartridge
Faucet Body
Handle
Body
Temperature indicator
Setscrew
Cap

11 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Care and Cleaning
UTILITY SINK CABINET
Do Do
- After use, always rinse your sink with tap water to dilute and
remove deposits.
- Towel dry after use whenever possible to prevent water spots.
Should water spots occur, clean with a mild solution of vinegar
and water followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner, or a weak solution
of vinegar and water for regular cleaning.
- Only use plastic scouring pads recommended for use in
stainless steel sinks, and only use them in the bowl of the sink.
Scrub in the direction of the satin nish lines.
- Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with isopropyl
(rubbing alcohol). Immediately rinse with water after stain
removal.
Do not Do not
- Do not allow any food, detergent, soap or grease to dry or sit for
extended periods of time on the surface of the sink.
- Never use abrasive cleaning products, as they will dull and
scratch the nish.
- Do not use scouting pads on the deck, as they will dull the
mirror nish.
- Never use steel wool pads, as they will leave iron particles on
the sink, which will cause corrosion.
- Never leave steel or cast iron pans in your sink for extended
periods of time, as this can cause corrosion.
- Do not allow your cabinet surface to come into contact
with products such as acetone (nail polish remover), nail
polish, dry cleaning solution, lacquer thinners, gasoline,
pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that may fall
and scratch the surface.
Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care.
SCRATCH, SPOT, AND BLEMISH REMOVAL AND SURFACE RESTORATION:
Little rust spots and blemishes that periodically appear in the sink are typically the result of the steel interacting with the chemicals
found in the vast spectrum of substances that sinks are commonly exposed to. They may also get transferred from other objects
placed or left in the sink. Scratches are the result of regular wear and tear.
To remove scratches, spots, and blemishes from the sink, rub them with a non-metallic scouring pad (e.g. Scotch-Brite®) combined
with a mild abrasive cleaner (e.g. Vim® or Barkeeper’s Friend®). Always rub the surfaces in the direction of the grain of the steel. When
nished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be
used to renew all of the surfaces of the sink.

12
ENGLISH
QL029 12
Service Parts
If you are missing parts or if you require replacement parts,please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098,
8:30 am – 5 pm, EST, Monday–Friday. Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
A
D
G H J K
L
E F
B C
Part Description Code Quantity
A Door Handles QHL122 2
B Door Handle Screws QHL104 4
C Base Screws QHL108 2
D Leveling Feet QHL107 4
E Cabinet Hinges QHL102 4
F Ceramic Cartridge QHL166 1
G Sprayer Head QHL168 1
H Strainer Basket QHS101 1
JStrainer Assembly QHS150 1
K Hose QHL165 1
L Counterweight QHL167 1

13 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Table des matières
OWNER’S MANUAL ..................................2
Consignes de sécurité ........................ 13
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée d’un an............................14
Procédure de réclamation pour la garantie .............14
Préinstallation ...............................
Outils/Matériaux requis ............................15
Contenu de l’emballage............................16
Installation..................................
Installation du robinet .............................17
Installation de la crépine ...........................18
Installation de la base .............................19
Installation des poignées de porte....................19
Ajustement de la position des portes .................20
Installation de l’évier ..............................20
Mise en place....................................21
Drainage .......................................21
Installation des tuyaux d’alimentation.................21
Entretien ...................................
Remplacement de la cartouche......................21
Nettoyage...................................
Évier utilitaire....................................22
Armoire ........................................22
Pièces de rechange .......................... 23
MANUAL DEL USARIO ...............................24
Consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous
assurer qu’elle ne comporte aucun dommage. Une fois que
vous déballez votre unité, vériez pour les rayures, les ssures,
les bosses ou les éraures. Si des dommages sont notés, ne
pas installer.
2. Ce produit ne peut être utilisé autrement que pour l’usage
prévu par le fabricant. Consulter le fabricant pour toutes
questions concernant ce produit.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de
bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu’un
ouvrier qualié effectue ou approuve votre installation de
plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.
5. Tous les trous forés dans l’unité doivent être effectuées à
partir du côté de la surface nie avec un soin extrême et très
soigneusement calfeutrés pour former une barrière étanche
à l’eau.
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des
gants de sécurité pendant l’installation an d’éviter les
blessures.

14
QL029 14
FRANÇAIS
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des défaillances
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date
de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à
Conglom Inc.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les
spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièce(s) de
rechange autre que les pièces originales Conglom Inc., (les pièces de rechange peuvent être obtenues en nous écrivant un courriel à cs@
conglomkb.com ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00, H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou l’entretien
incorrecte et le service incorrect (qu’il soit effectué par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille
de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des matériaux rudes
et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise
installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenus responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients, des
coûts encourus pour la main d’oeuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre
dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la
responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre discrétion) qui peut s’avérer, selon notre examen unique,
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au montant de la
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couverte par cette garantie. Ces
conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant;
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation;
- Le changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique;
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation
de produits nettoyants abrasifs;
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur;
- Les dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale;
- Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contactez notre service à la clientèle au
cs@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français du lundi au vendredi de 8h30 à 17h, H.N.E.).
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Le numéro de modèle ou une description;
- La preuve d’achat;
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange;
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

15 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Préinstallation
OUTILS / MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS)
Clé Pinces Tournevis
Phillips
Couteau à lame
retractable Clé à molette Mastic
Niveau à bulle Scie à métaux Gants de
sécurité
Lunettes de
sécurité Ruban
Cache
PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
Tuyaux de
vidange Siphon-P Tuyaux
d’alimentation

16
QL029 16
FRANÇAIS
Préinstallation (suite)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Vérier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. Dans le cas de dommages
ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au [email protected] ou 1-877-333-0098 (service en anglais et
français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HE). Ne pas se débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit.
A B C
F
G H J
MK L
D E
A Armoire 1
B Évier 1
C Robinet 1
D Panier de crépine 1
E Assemblage de la crépine 1
F Poignées de porte 2
G Base de l’armoire 1
H Vis des poignées de porte 4
J Vis de la base de l’armoire 2
K Pattes de nivellement 4
L Contrepoids 1
MClé Allen 1

17 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation
INSTALLATION DU ROBINET
Douchette
Col du
robinet
Contrepoids
Boyau
Sortie du robinet
Boyau
Sortie du
robinet
Corps du
robinet
Rondelle métallique
Joint
Écrou de
serrage Vis
Évier
Tuyaux
d’alimentation
en eau
- Raccorder la tête du robinet au boyau. Pousser le boyau à l’intérieur
en alignant la tête sur les encoches du tuyau du robinet.
- Retirer le joint, la rondelle métallique et l’écrou de serrage du corps
du robinet.
- Installer le robinet dans l’orice de l’évier de façon à ce que le corps
du robinet couvre complètement l’orice.
- Par en dessous, utiliser le joint, la rondelle métallique et l’écrou de
serrage pour xer le robinet à l’évier.
- Serrer l’écrou de serrage à la main jusqu’à ce qu’il soit bien xé.
Utiliser une clé pour serrer l’assemblage. Serrer doucement les deux
vis sur l’écrou de serrage. Ne pas trop serrer.
- Serrer le boyau à la main sur la sortie du robinet. Serrer les xations
à l’aide de deux clés. Immobiliser la sortie du robinet avec une clé
tout en tournant la xation du boyau avec une autre clé jusqu’à ce
qu’elle soit bien xée. Le robinet risque d’être endommagé si deux
clés ne sont pas utilisées. Ne pas trop serrer.
- Installer le contrepoids à quelques pouces du bas du boyau, du côté
le plus proche de la tête du robinet. Il ne doit pas y avoir de jeu dans
le boyau.
- Raccorder les tuyaux d’alimentation en eau (non inclus) au robinet.

18
QL029 18
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA CRÉPINE
- Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie
ou scellant en dessous de la bride du corps de la crépine.
- Insérer le corps de la crépine dans l’orice d’évacuation et
presser pour bien l’assoir sur la surface.
- Sous l’évier, assembler le joint en caoutchouc, la rondelle
de friction et l’écrou de blocage sur le corps de la crépine.
Serrer l’écrou de blocage de la crépine à la main jusqu’à
ce qu’il soit bien serré. Ne pas trop serrer.
- Insérer la bride en plastique dans l’extrémité à bride du
tuyau de vidange (non fourni), puis xer le tuyau de vidange
au corps de la crépine à l’aide de l’écrou de raccord. Serrer
l’écrou de raccord jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Ne pas
trop serrer.
- Enlever l’excédent de mastic autour de l’orice d’évacuation.
REMARQUE :
Le tuyau de vidange n’est pas fourni.
Corps de la crépine
Mastic de
plomberie ou
scellant
Évier
Joint en
caoutchouc
Rondelle en bre
Contre-écrou
Bride en plastique
Tuyau de vidange
Écrou de raccord
Panier de crépine

19 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA BASE ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les
pattes lorsque vous redressez l’armoire.
A
Ce panneau doit
être à l’avant
K
G
J
Vérier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou
pièces manquantes. Si vous constatez des dommages ou des pièces
manquantes, veuillez communiquer avec le service à la clientèle
avant de l’installer. Ne vous débarrassez pas de l’emballage jusqu’à
ce que vous soyez satisfait avec ce produit.
1. Déballer l’unité et placer l’évier (D) sur une couverture ou un
morceau de carton pour protéger la surface.
2. Tourner l’armoire (A) à l’envers sur la surface protectrice.
3. Placer la base de l’armoire (G) sur le dessous de l’armoire et
insérer les deux vis de base (J) dans les trous prépercés.
4. Insérer les quatre pattes de l’armoire (K) dans les trous
prépercés aux quatre coins.
5. Délicatement remettre l’armoire à l’endroit.
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
F
H
1. Insérer les vis de poignées de porte (H) dans les trous prépercés
sur la porte.
2. Fixer une poignée de porte (F) et serrer les vis de poignées de
porte (H).
3. Répéter pour l’autre porte.

20
QL029 20
FRANÇAIS
Installation (suite)
AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES
12
3
Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent
être réglées de façon à s’adapter précisement avec l’armoire.
1. La vis de réglage latérale ajuste la porte à gauche ou à
droite.
2. La vis de réglage horizontale ajuste la porte vers l’avant
ou l’arrière.
3. La vis de réglage verticale ajuste la porte vers le haut ou
vers le bas.
INSTALLATION DE L’ÉVIER
1. Appliquer un joint de mastic sur le pourtour de la
partie supérieure de l’armoire.
2. Introduire l’évier sur l’armoire en vous assurant
que celui-ci soit de niveau et centré sur le
meuble. Essuyer l’excès de mastic. Utiliser du
ruban-cache pour maintenir l’évier en place
jusqu’à ce que le mastic soit solidié.
B
A
MASTIC
Table of contents
Languages:
Other Aria Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka Holzbau
Weka Holzbau 528 50 Series Installation, operating and maintenance instructions

Helvex
Helvex ARGOS UTV-296 installation guide

Kohler
Kohler 10868T-B4 installation instructions

Kohler
Kohler ECO 72685T-B7 installation instructions

baliv
baliv WT-5060 manual

T&S
T&S B-2300 SERIES Installation and maintenance instructions

RED ROOSTER
RED ROOSTER RRS-60152 manual

Hydro systems
Hydro systems Dosmatic SUPERDOS 15TF operating manual

Harvia
Harvia Sentiotec KASKI 240 Panorama Canopy Assembly instructions

Teuco
Teuco I BORDI Series Assembly instructions

Sanela
Sanela SLZA 32T Instructions for use

Kohler
Kohler K-T9493 installation instructions