ArmorAll AA12V1 0901 User manual

FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur
de détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
PARA SU SE GURIDAD
Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator’s Manual
Manuel D’utilisation
Manual Del Usuario
FR EN
FR
ES
P. 02
P. 14
P. 26
• Model No.
• Référence de modèle
• N° de modelo
AA12V1 0901
12V Car Vacuum
12V Aspirateur de Voiture
12V Aspiradora Para Autos
©2023 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is
used under license by Cleva North America, Inc.
©2023 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée appartenant à
Energizer Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2023 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.

2
EN
Warranty ...............................................................................................................................................
Important Safety Instructions ................................................................................................................
Unpacking & Checking Carton Contents ..............................................................................................
Vacuum Operation ................................................................................................................................
Maintenance .........................................................................................................................................
Troubleshooting ....................................................................................................................................
Exploded View ......................................................................................................................................
Parts List ..............................................................................................................................................
Thank you for purchasing this Armor All® 12 volt wet/dry vacuum cleaner. Feel condent that
with our Armor All®wet/dry vac you are obtaining a high-quality product engineered for optimal
performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS
SECTION Page
2
3
5
6
9
11
12
13
WARRANTY
We take pride in producing a high-quality, durable product. This vac carries a limited one (1) year
warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household
use. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specic legal rights, and
you may have other rights, which vary from state to state.
For customer service please call 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
•
Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse,
accidents,improper maintenance, repairs or alterations;
•
Consumables such as lters and accessories;
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as hose, nozzles, or casters;
• Normal deterioration of the exterior nish due to use or exposure;
•
Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
•
Any product purchased from an unauthorized retailer.

3
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use
this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your
vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including the following.
Failure to follow the warnings and instructions may result in explosion, fire and/or serious
injury.
• Do not run vacuum unattended.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
•
Do not vacuum, or use this vacuum near ammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels, lighter uids, cleaners, oil-based paints, natural
gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or
gun powder. Sparks inside the motor can ignite ammable vapors or dust.
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Be careful not to pinch the cord in the vehicles’ doors, windows or levers.
• Do not use with damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not handle plug or vacuum with wet hands.
• Do not use without lters in place.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before
changing or cleaning lter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

4
• Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Turn o all controls before unplugging.
• Unplug before connecting or disconnecting accessories.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• The appliance is designed for use with 12V negative ground vehicle battery systems.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK -
UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM
MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

5
1
2
9
3
4
5
6
7
8
A
D
E
C
B
Remove all contents from the box. Check
each item against the carton contents list.
UNPACKING & CHECKING CARTON
CONTENTS
Components:
1. 12V Power Plug
2. On/O Switch
3. Container Release Button
4. LED Light
5. Filter
6. Filter Holder
7. Container
8. Retractable Crevice Tool
9. Detail Brush Storage
Carton Contents List:
Key Description Qty.
A Car Vacuum Assembly ........….……..1
B Detail Brush .............
…..…….............1
C Rubber Squeegee
….…..……......…..1
D Storage Pouch
........…………..……..1
E Operator’s Manual
………....….……..1

6
CONNECTING TO THE VEHICLE’S POWER SUPPLY & GENERAL OPERATION
1. Make sure that the vacuum is switched to the OFF position.
2. Your vacuum comes ready for dry or wet vacuuming cleaning. If the lter is not installed, refer to
page 9 for installation instructions.
3. If equipped, remove the cigarette lighter from the socket.
4. Insert the 12V power plug into the 12V power socket (Fig. 1).
NOTICE: Vehicle will typically need to be in 'ACCESSORY' mode in order for power to be supplied to
the socket.
5. To power on the vacuum, slide the ON/OFF switch forward to the ON position (Fig. 2).
6. To power o the vacuum, slide the ON/OFF switch back to the OFF position (Fig. 2).
NOTICE: The LED light in the upper portion of the vacuum will be illuminated when the vacuum is
turned on. The light is useful to see in poorly illuminated areas.
NOTICE: The vacuum can typically be used for periods of up to 30 minutes without noticeably aecting
the power of a normally charged car battery in good condition.
NOTICE: Once you have completed vacuuming, slide the on/o switch to the o position and unplug
the power plug from the power socket.
VACUUM OPERATION
WARNING: DO NOT RUN THE VEHICLE’S ENGINE INSIDE. IF THE VEHICLE'S ENGINE
IS RUNNING, THE VEHICLE SHOULD BE OUTSIDE OR IN A PROPERLY VENTED AREA.
RUNNING THE VEHICLE'S ENGINE INSIDE WILL INCREASE THE POSSIBILITY OF
CARBON MONOXIDE POISONING.
WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET.
WARNING: EXTENDED USE OF THE VACUUM WILL DRAIN THE CAR BATTERY POWER.
2
1

7
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
The vacuum can be used as assembled or with the crevice tool. For your convenience, the
crevice tool is permanently built-in onto the top portion of the container.
1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1).
2. Flip the crevice tool over to the fully extended position and push it into the container nozzle until
secured in place (Fig. 2).
3. Insert the detail brush into the front of the crevice tool (Fig. 3).
4. Insert the 12V power plug into the 12V power socket (Fig. 4).
NOTICE: Vehicle will typically need to be in 'ACCESSORY' mode in order for power to be supplied to
the socket.
5. Turn the motor on by sliding the switch to the ON position and begin vacuuming (Fig. 5).
6. After use, turn the vacuum o and disconnect the plug from the 12V power socket (Fig. 6).
7. Remove detail brush from the crevice tool and store it in the detail brush storage (Fig. 7).
8. Pull the crevice tool out of the container nozzle and ip it forward towards the front of the unit and
lock into place (Fig. 8).
9. Empty the container, clean and dry the inside and outside before storage (Fig. 9 & 10).
2
5
1
4
3
10
7 8 9
6

8
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
The vacuum can be used for wet pick up with or without the use of the squeegee nozzle.
For use with the squeegee nozzle:
1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1).
2. Fit the squeegee nozzle into the nozzle opening on the container (Fig. 2).
3. Insert the plug into the 12V power socket (Fig. 3).
NOTICE: Vehicle will typically need to be in 'ACCESSORY' mode in order for power to be supplied to
the socket.
4. Turn the motor on by sliding the switch to the ON position and begin vacuuming (Fig. 4).
5. After use, turn the vacuum o and disconnect the plug from the 12V power socket (Fig. 5)..
6. Remove squeegee nozzle from the nozzle opening and clean it (Fig. 6).
7. Empty the container, clean and dry the inside and outside before storage (Fig. 7 & 8).
IMPORTANT!
The vacuum is designed for vacuuming only small amounts of liquid.
STOP vacuuming if the liquid in the container reaches the "max" indicator line on the container (Fig. 9).
Empty it immediately before next use or storage.
2
5
1
4
3
8
7
6
9

9
MAINTENANCE
WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET.
Regularly clean the lter. The lter is re-usable and should be cleaned regularly.
NOTICE: Clean or change the lter regularly for best performance. If the machine is used without the
lter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare lters on hand.
NOTICE: The lters included are made of high-quality materials designed to stop small dust particles.
A dry lter is necessary to pick up dust. If the lter is wet, it will clog quickly and be very dicult to
clean. Handle the lter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check the lters for
tears or small holes. A small hole can let dust pass through and out of the lter. Do not use a lter with
holes or tears; replace it immediately.
1. Verify that the plug is disconnected from the power outlet.
2. Press the release button and remove the container (Fig. 1).
3. Remove the lter and lter holder from the container, then clean any loose dust o the lter (Fig. 2).
4. Empty all debris and any dust from the container (Fig. 3).
5. Use a mild soap and water solution to wash the lter and rinse with clean water (Fig. 4).
6. Allow the wet lter to air dry for 24 hours before tting into the container. For optimal performance,
a new lter is recommended.
7. Make sure the container and lter are clean and dry before using it again. DO NOT immerse the
vacuum in water (Fig. 5).
8. Ret the lter and lter holder into the container (Fig. 6).
9. Ret the container onto the vacuum. Make sure the container clicks into place (Fig. 7).
CLEANING
1 2
4 5
6 7
3

10
WARNING: NEVER USE THE VACUUM WITHOUT THE FILTER INSTALLED.
IMPORTANT! To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance, and adjustments
(other than those listed in this manual) should be performed by an authorized service center or other
qualied service organizations, always using identical replacement parts.
STORAGE
Before storage, empty the container. Clean and dry the inside and outside of the container. The detail
brush should be cleaned and stored so it can be readily available when needed. For convenience, the
detail brush can be inserted into the detail brush storage slots on the vacuum. Place the vacuum in the
storage bag. Store the vacuum indoors.
REPAIRS
Repairs for this car vacuum should be performed only by qualified service personnel using only
identical replacement parts.
CAUTION: CLEANING THE FILTER SHOULD NOT BE DONE INDOORS IN LIVING AREAS.

11
TROUBLESHOOTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The vacuum will not
operate.
No power supply.
Check the power supply, cord,
breakers, and fuses.Check power
supply - vehicle battery, 12V power
socket, cord, breakers, and fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power cord.
If damaged, have it repaired by a
professional.
Container full. Empty the container.
The dust comes from the
motor cover. The lter is missing or damaged. Attach or replace the lter.
Reduced eciency and
motor/speed vibration.
There are blockages in the
nozzle, or the vacuum inlets.
Unplug and check nozzle, and inlets
for blockages.
The lter is clogged by ne dust.
Take o the lter and clean it or install
a new lter.

12
EXPLODED VIEW

13
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1Power Head Assembly 1
2 561001102 Filter 1
3 Filter Holder 1
4 Container 1
4.1 561009101 Retractable Crevice Tool 1
5 561001104 Detail Brush 1
6 561001106 Rubber Squeegee 1
7 Storage Pouch 1

14
Garantie ................................................................................................................................................
Consignes importantes de sécurité .....................………………………………………….…………….....
Déballage et vérication du contenu du carton ……........…………………......…………....….....…........
Utilisation de l’aspirateur …………………….………………………………..……………….……………...
Nettoyage et entretien ………....………………….……………………………………..……………………
Dépannage ………….…………………………………………….…………………………………...……….
Vue Éclatée ...........................................................................................................................................
Liste Des Pièces ...................................................................................................................................
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et de liquides de 12 V
Armor All®. Soyez assuré(e) qu'avec Armor All®, vous obtenez un produit de qualité supérieure
conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité
d’aspirer des poussières et liquides.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET VEILLER À BIEN
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
TABLE DES MATIÈRES
SECTION PAGE
14
15
17
18
21
23
24
25
FR
GARANTIE
Nous sommes ers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Cet aspirateur comporte
une garantie limitée d'un (1) an contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de
sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'utilisation domestique. Veuillez conserver votre
reçu en guise de preuve d’achat. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, mais vous
pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les États. Pour contacter le service à la clientèle, veuillez
composer le numéro: 1-866-384-8432.
Éléments non couverts par la garantie
•
Toute pièce devenue inopérante suite à une mauvaise utilisation, une négligence, une utilisation
abusive directe ou indirecte, des accidents, un entretien, une réparation et/ou une modication
incorrects;
•
les consommables tels que des ltres cartouches, des ltres en tissu, des sacs de récupération de
poussières, des manchons de ltres en mousse;
•
l'usure normale des pièces et accessoires, notamment le tuyau, les embouts ou les roulettes;
•
détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l'utilisation ou de l'exposition aux
intempéries;
•
tout produit dont le numéro de série/l'étiquette de données a été altéré ou retiré;
•
tout produit acheté auprès d'un revendeur non agréé.

15
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT
ASPIRATEUR.
Veuillez lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur
l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et
de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur. Utilisez cet aspirateur exclusivement
conformément aux descriptions fournies dans le présent manuel d’utilisation. An de réduire tous risques
de blessures corporelles ou de détérioration de votre aspirateur, utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires,
notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et consignes ci-dessous peut
entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de blessures graves.
• Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles, notamment de l’essence, et ne pas l’utiliser dans des endroits où
ces substances peuvent être présentes.
• Ne pas aspirer ni utiliser cet aspirateur à proximité de liquides inammables,
de gaz ou de vapeurs explosives, notamment de l'essence ou tous autres
carburants, de l’essence pour briquets, des nettoyants, des peintures à base
d'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène ou des poussières explosives telles que
la poussière de charbon, la poussière de magnésium, la poussière de céréales
ou la poudre à canon. Les étincelles à l’intérieur du moteur peuvent déclencher
des vapeurs ou poussières inammables.
• An de réduire les risques pour la santé provenant des vapeurs ou poussières,
n’aspirez pas de matières toxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à proximité de matériaux dangereux.
• Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, telles
que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• À ne pas exposer à la pluie. Veillez à le ranger à l'intérieur.
• En cas de dysfonctionnement, de chute, de détérioration, d’abandon à l’extérieur, ou
de chute dans de l’eau, de l’aspirateur, ramenez celui-ci à un centre de réparation.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher le produit,
saisissez la che, pas le cordon.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
FIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES:
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN
DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

16
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la che est endommagé(e).
• Ne pas tirer ni porter l'appareil en utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-ci
comme poignée ou pour fermer une porte et ne pas l'enrouler autour de bords
coupants ou d'arêtes vives.
• Maintenez le cordon à l’écart de toutes surfaces chaudes.
• Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon.
•
Ne pas manipuler la che d’alimentation ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
• Ne pas utiliser sans le sac à poussières et/ou les ltres en place.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Soyez très attentif s'il
est utilisé par des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité.
• An de réduire les risques de blessures provoquées par un démarrage
accidentel, débranchez le cordon d’alimentation avant le changement ou le
nettoyage du ltre.
• Ne pas laisser l’aspirateur branché. Pensez à le débrancher de la prise lorsque
vous ne l'utilisez pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir.
• Coupez toutes les commandes de l’appareil avant de le débrancher.
• Débranchez le produit avant de raccorder ou de détacher le tuyau ou tous
autres accessoires.
• N’introduire aucun objet dans les orices de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si un orice est bouché. Faites en sorte que les orices ne soient
pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre objet
susceptible de gêner la circulation de l'air.
• Maintenez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes parties du corps à
l’écart des orices et des pièces mobiles.
• Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux descriptions fournies
dans le présent manuel d’utilisation. Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Cet appareil est compatible avec les batteries de véhicules à prise de masse
négative de 12 V.
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES
Conçu pour une utilisation domestique exclusivement
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE
PROCÉDER À SON NETTOYAGE OU À SA RÉPARATION.
CAUTION: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES DE
BLESSURES DUES À DES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SA RÉPARATION.

17
1
2
9
3
4
5
6
7
8
A
D
E
C
B
Retirez tout le contenu de la boîte.
Assurez-vous que tous les éléments qui
gurent sur la liste du contenu de la boîte
en carton sont bien présents.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU
CONTENU DU CARTON
Composants:
1. Fiche D’alimentation de 12 V
2. Interrupteur Marche/arrêt
3. Bouton de Dégagement du Réservoir
4. Lampe DÉL
5. Filtre
6. Support de Filtre
7. Réservoir
8. Suceur Plat Retractable
9. Brosse de Précision STOCKAGE
Liste du Contenu de la Boîte en Carton:
Clé Description Qté.
A Assemblage sous vide de voiture......1
B Brosse de precision..…..……............1
C Racloir en caoutchouc.................…..1
D Pochette de rangement......…..……..1
E Manuel d’utilisation..............….……..1

18
CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE ET FONCTIONNEMENT
GÉNÉRAL
1. S’assurer que l’aspirateur est réglé à la position OFF (Arrêt).
2. Votre aspirateur est prêt pour le nettoyage à sec ou humide. Si le ltre n'est pas installé, reportez-
vous à la page 21 pour les instructions d'installation.
3. Le cas échéant, retirez l'allume-cigare de la prise.
4. Insérer la che d’alimentation de 12 V dans la prise d’alimentation de 12 V (Figure 1).
AVIS: Le véhicule doit généralement être en mode "ACCESSOIRE" pour que l'alimentation soit fournie
à la prise.
5. Pour mettre en marche l’aspirateur, glisser l’interrupteur Marche/arrêt (B) vers la position ON
(Marche) (Figure 2).
6. Pour arrêter l’aspirateur, glisser l’interrupteur Marche/arrêt (B) vers la position OFF (Arrêt) (Figure 2).
AVIS! La lampe DÉL (D) située dans la partie supérieure de l’aspirateur s’allume lorsque l’appareil est
mis en marche. La lampe est pratique pour mieux voir les endroits mal éclairés.
AVIS! L'aspirateur peut généralement être utilisé pendant des périodes allant jusqu'à 30 minutes sans
aecter sensiblement la puissance d'une batterie de voiture normalement chargée en bon état.
AVIS! Une fois que vous avez terminé de passer l'aspirateur, faites glisser l'interrupteur marche/arrêt
en position d'arrêt et débranchez la che d'alimentation de la prise de courant.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE
À L'INTÉRIEUR. SI LE MOTEUR DU VÉHICULE TOURNE, LE VÉHICULE DOIT
ÊTRE À L'EXTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CORRECTEMENT VENTILÉ. FAIRE
FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE À L'INTÉRIEUR AUGMENTERA LA
POSSIBILITÉ D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE.
AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ QUE LA FICHE D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHE DE LA
PRISE.
AVERTISSEMENT: UNE UTILISATION PROLONGÉE DE L’ASPIRATEUR ÉPUISERA LA
BATTERIE DE L’AUTOMOBILE.
2
1

19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE DÉTRITUS SECS
L’aspirateur peut être utilisé tel qu’assemblé ou à l’aide du suceur plat. Pour plus de
commodité, le suceur plat est xé en permanence sur l’extrémité du réservoir.
1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil (Figure 1).
2. Faire basculer le suceur plat à fond et le pousser dans la buse du réservoir jusqu’à ce qu’il soit xé
solidement en place (Figure 2).
3. Insérer la brosse de précision dans la partie avant du suceur plat (Figure 3).
4. Insérer la che d’alimentation de 12 V dans la prise d’alimentation de 12 V (Figure 4).
AVIS: Le véhicule doit généralement être en mode "ACCESSOIRE" pour que l'alimentation soit fournie
à la prise.
5. Allumez le moteur en faisant glisser l'interrupteur sur la position ON et commencez à aspirer (Figure 5).
6. Après utilisation, éteignez l'aspirateur et débranchez la che de la prise de courant 12V (Figure 6).
7. Retirez la brosse de détail du suceur plat et rangez-la dans le rangement de la brosse de détail (Figure 7).
8. Retirer le suceur plat de la buse du réservoir et le faire basculer à fond vers l’avant de l’unité an
de le verrouiller en place (Figure 8).
9. Vider le réservoir, le nettoyer et le laisser sécher, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, avant de
l’entreposer (Figure 9 & 10).
2
5
1
4
3
10
7 8 9
6

20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE LIQUIDES
L’aspirateur peut être utilisé pour aspirer des liquides avec ou sans la buse du racloir (J). Pour employer
l’aspirateur avec la buse du racloir :
1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil (Figure 1).
2. Ajuster la buse du racloir dans l’ouverture de la buse se trouvant sur le réservoir (Figure 2).
3. Insérer la che dans la prise d’alimentation de 12 V (Figure 3).
AVIS: Le véhicule doit généralement être en mode "ACCESSOIRE" pour que l'alimentation soit fournie
à la prise.
4.
Allumez le moteur en faisant glisser l'interrupteur sur la position ON et commencez à aspirer (Figure 4).
5. Après utilisation, éteignez l'aspirateur et débranchez la che de la prise de courant 12V (Figure 5).
6. Retirez la buse de la raclette de l'ouverture de la buse et nettoyez-la (Figure 6).
7. Après utilisation, vider le réservoir, le nettoyer et le laisser sécher, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur,
avant de l’entreposer (Figure 7 & 8).
IMPORTANT!
Cet appareil est conçu pour aspirer uniquement des petites quantités de liquides. STOP CESSER
l’aspiration si le liquide contenu dans le réservoir atteint la ligne « MAX » (Maximum) de l’indicateur du
réservoir (Figure 9).
Vider immédiatement le réservoir avant la prochaine utilisation ou l’entreposage.
2
5
1
4
3
8
7
6
9
Table of contents
Languages:
Other ArmorAll Vacuum Cleaner manuals

ArmorAll
ArmorAll AA12V1 User manual

ArmorAll
ArmorAll VO405P 0901 User manual

ArmorAll
ArmorAll DVTB202 0901 User manual

ArmorAll
ArmorAll AA256 User manual

ArmorAll
ArmorAll AA255 User manual

ArmorAll
ArmorAll AA255W User manual

ArmorAll
ArmorAll AA12V2 User manual

ArmorAll
ArmorAll AA256 User manual

ArmorAll
ArmorAll AA255 User manual

ArmorAll
ArmorAll VO408S 0901 User manual