Arnica LOTUS TREND User manual

Kullanma Kılavuzu
Instruction Manual
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Elektrikli Süpürge
Vacuum Cleaner
ПЫЛЕСОС


1
C1 C2 C3 C4
B2
B4
B1
B3
C5 C6
A17
A11
A8
A14
A3
A4
A2
A15
A9
A7
A2
A1
A6
A10
A14
A13
A12
A16
A5
A18

2
KULLANMA KILAVUZU
Ürünümüzü kullandıkça ne kadar doğru br seçm yaptığınızı anlayacaksınız.
Hedefmz sze ödedğnzden fazlasını vereblmektr. Ürünümüzü seçtğnz
çn teekkür ederz. Süpürgemz bu kullanma kılavuzunu okuyup
kılavuzda belrtlen eklde kullanırsanız her eyn ne kadar kolay olduğunu
göreceksnz. Böylece, süpürgemzden en yüksek performansı elde
edeblrsnz.
SEMBOLLERİN ANLAMI
Kılavuzun çnde aağıdak semboller kullanılmıtır.
İÇİNDEKİLER
1.EMNİYET KURALLARI
2.CİHAZIN TANIMI
3.TEKNİK ÖZELLİKLER
4. MONTAJ ve KULLANIM
5.TEMİZLİK ve BAKIM
6. TAIMA ve NAKLİYE
Chazınızın kullanımı le lgl öneml blgler ve faydalı
tavsyeler.
Can ve mal güvenlğyle lgl tehlkel durumlar konusunda
uyarılar.
1.EMNİYET KURALLARI
• Emnyet kurallarını mutlaka okuyunuz.
• Chaz ve kablosunu 8 yaından küçük çocukların eremeyeceğ eklde
saklayınız.
• Chaz, ancak güvenl br eklde kullanılmasıyla lgl kendlerne gözetm
veya talmat verlmse ve çerm olduğu tehlkeler kendler tarafından
anlaılmısa 8 ya ve üzer çocuklar, fzksel, duyusal ve zhnsel yetenek
eksklğ bulunan ve tecrübe eksklğ olan kler tarafından kullanılablir.
• Chazın güç ve gerlm ebekesne uygun olduğuna emn olunuz.
• Chazı emnyetl ve en az 10 A’lık sgorta bağlı br prze takarak kullanınız.
• Arızalı chazı kullanmaya çalımayınız.
• Chazı taımadan ya da bakım yapmadan önce fn mutlaka çeknz.
• Kabloyu sıkıtırmayınız, bükmeynz ve keskn kenarlı yerlerden
geçrmeynz.

3
• Kablo üzernde herhang br hasar var se chazını çalıtırmayınız. Hasarlı
kabloyu değtrmek üzere en yakın yetkl servse bavurunuz.
• Chazınızı çalıır durumda bırakıp gtmeynz.
• Çocuklardan, engelllerden ve aırı yalılardan uzak tutunuz,
kullanmalarına müsaade etmeynz.
• Merdvenler temzlerken, chaz kullanıcıdan aağıda kalmalıdır.
• Hortumu ve em ağzını nsanlara ve hayvanlara doğru tutmayınız.
• Chazı suyla temas ettrmeynz.
• Ast, aseton ve solventler chaza zarar verr; korozyona yol açar.
• Yalnızca orjnal parça ve aksesuar kullanınız.
• Chaza sıvı emdrmeynz.
• Chazınızı uzatma kablosu le kullanmayınız.
• Islak veya neml elnz le fne dokunmayınız.
• Chazı belrtlen durumlar harcnde parçalarına ayırmayınız.
• Fltresz temzlk yapmayınız.
• Chazı kullanırken fltrenn doğru ve tam yerletğnden emn olunuz.
Doğru takılmayan fltre motorun arızalanmasına veya kullanım ömrünün
azalmasına neden olablr.
• Chazı nsan ve hayvan temzlğnde kullanmayınız.
• Chazınız ev kullanımı çn olup tcar kullanıma uygun değldr.
Chazınıza benzn, tner benzer yanıcı maddeler, 60 °C den
daha yüksek sıcaklıktak toz ve yangın tehlkes oluturacak
csmler, sağlığa zararlı atıkları ve su benzer sıvıları
emdrmeynz.
Süpürgeyi servise götürmeden önce kontrol etmeniz gerekenler:
• Chazın fn prze uygun ve tam temaslı taktığınızdan emn olunuz
• Chazınız yne de çalımıyorsa prznze bağlı sgortanın atıp
atmadığından emn olunuz. Sgortanızın anma akımının mn.10 A (ve
w-otomatın geckmel tp) olmasına dkkat ednz.
• Chazınız çalııyor ama em yapmıyor se hortumun, fltrelern boruların
ve fırçaların tıkanıp tıkanmadığını kontrol ednz. Tıkalı se temzleyp
delkler tam açınız.
Chazınızda oluan sorunları verlen yöntemler le çözemyorsanız chazınızı
Arnca Yetkl Servsne götürünüz.

4
B. HORTUM GRUBU C. AKSESUAR GRUBU
Bu grup; elastk hortum grubu ve
teleskopk borudan olumaktadır.
Süpürgenn değk fonksyonları
çn değk aksesuarlar
kullanılablmektedr.
B1. Elastk hortum C1. Aksesuar tutucu
B2. Teleskopk boru C2. Dar uçlu boru
B3. Hortum gövde bağlantısı C3. Yuvarlak fırça
B4. Ergonomk tetk C4. Koltuk temzleme aparatı
C5. Turbo fırça
C6. Yüksek verml süpürme ucu
2. CİHAZ TANIMI
Chazın ana parçaları ve aksesuarlar aağıda açıklanmıtır.
A. GÖVDE GRUBU
Bu grup motor, üst kapak, açma kapama düğmes, kablo sargı düğmes,
toz toplama bölümü ve dğer fonksyonel ünteler kapsamaktadır.
A1. Gövde A10. Tekerlek
A2. Taıma sapı A11. Yatay park pozsyonu kızağı
A3. Açma kapama düğmes A12. Hepa fltre (Belrl modellerde)
A4. Em ayar düğmes A13. Sünger fltre
A5. Toz torbası A14. Fltre kapağı
A6. Üst Kapak A15. Fltre kapağı kltleme mandalı
A7. Üst kapak kltleme mandalı A16. Motor gr kaset sünger
A8. Toz torba doluluk gösterges A17. Fl kablo
A9. Em ağzı A18. AFS fltre (Belrl modellerde)
3. TEKNİK ÖZELLİKLER
Model : Lotus Trend
Voltaj : 230V ac, 50Hz.
Güç : 750W Max.
Çıkış Güçü : 240W
Elektrik İzolasyonu : II
Güç Kablosu Boyu : 6 m.

5
Elektrk fn prze takınız (A17)
ve açma kapama düğmesne (A3)
basarak chazı çalıtırınız.
Em gücünü em ayar düğmesn
(A4) döndürerek ayarlayablrsnz.
Toz torbası doluluk göstergesn (A8) kontrol
ednz. Toz torba doluluk göstergesnn sürekl
kırmızı reng göstermes durumunda:
• Toz torbası dolmutur, torbayı değtrnz.
• Em uçlarında, borularda veya hortumda
tıkanma olablr; tıkanıklığı gdernz.
Üst kapağı (A6), üst kapak kltleme
mandalını (A7) yukarı doğru çekerek
açınız.
Toz torbasını (A5) yerne takınız ve
kltlendğnden emn olunuz. Üst
kapağı kapatınız.
Elastk hortumunu (B1), hortum gövde
bağlantısı (B3) üzerndek düğmelerne
basarak em ağzına takınız.
4. MONTAJ ve KULLANIM

6
Yapacağınız e en uygun aksesuarları seçnz ve bu aksesuarları doğrudan
tetğe ya da önce uzatma borularını takıp bunların ucuna aksesuarları takınız.
Aksesuarlar modeln teknk çedne göre değklk
göstereblr.
Etkl br temzlk çn aksesuarları aağıdak
eklde kullanınız. Yüksek verml süpürme
ucu (C6) çn k farklı seçenek bulunur.
• Halıveklmgbyüzeylerntemzlğnde
pedallı süpürme ucu ( )
konumunda kullanılır.
• Parke, fayans, mermer gb sert
yüzeylern temzlğnde pedallı
süpürme ucu ( ) konumunda
kullanılır.
• Dar uçlu boru (C2); radyatör , çekmece,
köe ve benzer dar alanlardak toz,
kırıntı ve benzer küçük parçaları almak
çn kullanılır.
• Ucuna br ey takmadan teleskopk
boru (B2); kırıntı, tüy vb. emmekte
kullanılır.
• Yuvarlak fırça, (C3); perde, raarın,
ktaplıkların, lambaların, abajurların,
moblyaların, gyslern, elektronk
aletlern vb. üzerndek tozları
süpürmekte kullanılır. Kullanılırken
tetk ya da uzatma borusu ucuna takılır.
• Koltuk temzleme aparatı (C4); yastık lte , mnder, koltuk yüzeylernn
temzlenmesnde kullanılır.
• Turbo fırça (C5); özellkle halı ve klmlern etkl temzlk lemnde
kullanılır. Fırçanın hava etksyle dönmes, halıdak toz ve krler
havalandırır, halıyı döverek dernlemesne temzler.

7
Kullanım sona erdkten sonra ;
• Chazınızı durdurunuz ve elektrk fn przden çıkarınız.
• Kabloyu toplamak çn; kabloyu tuttup haffçe çekp bırakmak yeterl
olacaktır.
Sadece kuru kablo sarılmalıdır. Kablo ıslak veya neml se
sarmadan önce yce kurulayınız.
Chazınızı kullanmadığınız zamanlarda süpürme ucunu, borular ve hortumla
beraber yatay veya dkey park pozsyonu kızağına (A11) yerletrnz.
Chazınızı açık alanda ve donma derecesnn altındak sıcaklıklarda muhafaza
etmeynz.
5. TEMİZLİK ve BAKIM
Temzlk ve bakım lemlernden önce mutlaka f przden çıkarınız.
Süpürgenn kullanımı tamamlandıktan sonra her zaman hortum grubunu,
fltreler ve kullanılan aksesuarları temzleynz. Gerek hjyenk nedenlerden,
gerekse süpürgenzn ömrünü arttırmak amacıyla süpürgenz krl br halde
bırakmayınız. Chazınızın dıını, boruları ve aksesuarlarını neml br bezle
slnz, kurulayınız.
Toz torbasının değiştirilmesi;
• Chazınızı durdurunuz ve elektrk fn (A17) przden çeknz.
• Hortumgövdebağlantısı(B3)üzerndekdüğmelerebasarak hortumu(B1)
em ağzından çıkarınız.
• Üst kapağı (A6) öndek mandalı (A7) yukarıya doğru çekerek açınız.
• Toz torbası mandalını kendnze doğru çekerek toz torbasını çıkarınız.
• Yerne yen torba takınız ve üst kapağı kapatınız. Yen toz torbasını yetkl
servslermzden temn edeblrsnz.
Toz torbası (A5) yerne takılmadan, üst kapak kapatılamaz,
zorlamayınız.Toz torbası yerletkten sonra kapak kapanacaktır.

8
Motor Koruma filtresinin temizlenmesi;
• Chazınızı durdurunuz ve f prznden (A17) çeknz.
• Üst kapağı(A6) açınız ve toz torbasını (A5) çıkarınız.
• Motor koruma fltresn kapağını açarak sünger fltrey (A16) yernden
çıkarınız.
• Sünger fltrey (A16) ılık su le yıkayınız ve kurumaya bırakınız.
• Kuruduktan sonra fltrey tekrar yerne takınız.
• Hasarlı ve yırtılmı fltrey yens le değtrnz.Yen fltrey yetkl
servslermzden temn edeblrsnz.
Hava çıkış filtresinin temizlenmesi;
• Fltre kltleme mandalına (A15) basarak fltre kapağını (A14) yernden
çıkarınız, eğer gerekyorsa temzleynz.
• Bez torba gözenekler tamamen dolmadan slkeleyerek temzleynz. Çok
krlendğnde ılık ve sabunlu suyla yıkayarak temzleynz.
Bez torbayı sıcak su le ya da çamaır maknesnde
temzlemeynz.
• Hava çıkı fltres ve sünger fltre yıkanablr. Ancak fltrey
yıkamanız durumuda tekrar kullanmadan önce tamamen
kurumasını bekleynz.
• Hepa fltrey (A12) ılık suyun altında tutarak, ovalamadan
temzleynz.
Yalnız orjnal aksesuar ve parça kullanmanız, etkl br temzlk ve chazınızın
ömrü ve garants çn gerekldr.
Turbo Süpürme Ucu
• Turbo fırçayı süpürge çalıırken kaldırıp altına bakınız. Eğer fırça
dönmüyorsa bakımının yapılması gerekr. Yatak bölgelerne kıl, p vb.
dolanmı olablr.
• Elnzle fırçayı döndürerek rahatça hareket ettğn kontrol ednz.
• Ardından turbo fırçanın alt tarafında bulunan kapağı tırnakları tutarak
açınız ve hava trbününü temzleynz.

9
6. TAŞIMA ve NAKLİYE
Chazın nakln kend orjnal kutusu ve bölmeler le veya chazın etrafını
koruyacak yumuak br bezle sararak yapmak gerekr.Yanlı ambalajlama
esnasında plastk parçalar kırılablr, elektrk aksamları zarar göreblr.
DİKKAT
• Cihazı ve aksesuarlarını kullanım sırasında darbelerden koruyunuz.
Çarpma ve düşürme sonucunda oluşacak hasarlarda, garanti harici
işlem uygulanacaktır.
• Garanti belgesini satış tarihinde muhakkak yetkili satıcıya (ürününüzü
satın aldığınız kişiye ya da firmaya) unvan kaşesi ve satış tarihi ile
tasdik ettiriniz.
• Herhangi bir arıza durumunda Arnica Yetkili Servisimize başvurunuz.
• Malın kusurlu olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11’inci maddesinde yer
alan;
a. Sözleşmeden dönme,
b. Satış bedelinden indirim isteme,
c. Ücretsiz onarılmasını isteme,
d. Satılan kusursuz bir diğeri ile değiştirilmesini isteme
haklarından birini kullanabilir.
• Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici
işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine başvurabilir.
• Satıcı tarafından garanti belgesi verilmemesi durumunda, tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığının Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
• Cihazın yasal ömrü 10 yıldır.
İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMA:
SENUR ELEKTRİK MOTORLARI SAN. VE TİC. A.Ş.
Changr Mah. Dolum Tessler Cad. eht Pyade Er Yavuz
Bahar Sok. No :7 34310 Avcılar/İSTANBUL
Telefon : (0212) 422 13 30
Faks : (0212) 422 09 29
Mene : Türkye

10
User Manual
Thank you for choosng our product.Ths nstructons manual prepared for your convnence
to acheve complete satsfacton and maxmum performance from our product.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THE
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONTENTS
1. Safety Instructons
2. Parts and Accessores
3. Techncal Specfcatons
4. Assemble and Use
5. Cleanng and Mantenance
6. Transportaton and Shpment
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Read ths manual carefully.
• The applance s not to be used by chldren age under 8, or people wth mental
defcency or lack of experence and knowledge of the applance ONLY can be used f
they have been gven supervson or nstructons to use.
• Chldren have to be worn not to play wth the applance.
• Before usng the applance, check f the power voltage corresponds to that ndcated
on the ratng plate.
• The applance should be connected to power sockets whch are compatble wth
mnmum 10 Amp fuse.
• Never tug at the power cable or pull the applance tself to unplug.
• Never squeeze or buckle the power cable or pull t over sharp edges.
• Do not allow the applance to pass over the cable as ths may damage the nsulatng
sheld.
• Do not use the applance f the power supply cord s damaged, contact a certfed
techncan, do not try to repar t yourself for your own safety!
• Never leave the applance unattended, when t s n use make sure to keep t out of
chldren or dsabled people.
• Do not attempt to use defected applances.
• Acds, acetone and solvents can damage and t can lead to corroson.
• Never drect the hose or tube to people or anmals.
• Never mmerse the applance nto water and never pour water on the applance.
• Never use the applance to clean wet areas and to vacuum lquds.
• Always use orgnal accessores and spare parts.
• Contact the authorzed techncal servce for repars and spare parts.
• Do not use the applance to clean people and anmals.
• Make sure the flter s placed correctly before usng the applance.
• Be very cautous when you clean stars.
• If you are gong to use an extenson cord, make sure that the cord s not damaged.
• Ths applance s specally desgned for home use and s not sutable for commercal
use.
• Do not use your vacuum cleaner wthout flters.

11
2. PARTS and ACCESSORIES
Man body parts and other accessores of the applance are shown below:
A. MAIN BODY PARTS
Ths group ncludes motor, top cover, on/o swtch, cable and cord rewnder button , dust
bag, other functonal unts.
Never use the applance to clean up ammable or explosve
solvents, object soaked wth such solvents, explosve dust,
lquds such as gas, ol, alcohol, thnners and objects are
hotter than 60 CThs wll cause a dangerous exploson and
fre hazard.
A1. Man Body A10. Wheels
A2. Carryng Handle A11. Horzontal Parkng Socket
A3. On/O Swtch A12. HEPA Flter (Opsyonal)
A4. Sucton Power Control Knob A13. Sponge Flter
A5. Dust Bag A14. Flter Cover
A6. Top Cover A15. Flter Cover Lock Clp
A7. Top Cover Lockng Latch A16. Motor Inlet Flter
A8. Dust Bag Fullness Indcator A17. Cable wth Plug
A9. Sucton Outlet A18. AFS Flter (Opsyonal)
B. HOSE and TUBE GROUP C. ACCESSORIES GROUP
Ths group ncludes exble hose wth
handle and telescopc extenson tube.
For derent functons, varous accessores
can be used.
B1. Flexble Hose C1. Accessores Holder
B2. Telescopc Sucton Tubes C2. Crevce Nozzle
B3. Hose& Body Connecton Port C3. Round Brush
B4. Ergonomc handle C4. Sofa cleanng Brush
C5. Turbo Brush
C6. Man Brush wth Pedal
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product Name Lotus Trend
Voltage : 230V ac, 50Hz.
Power :750W
Elec. Isolation Class : II
Power Cord : 6 m.
4. ASSEMBLE and USE
• Release the top cover by pullng the lockng latch upwards.
• Make sure to place the dust bag correctly and close the top secton cover.
• Place the exble hose to hose& body connecton port and make sure t s locked. Hold
the plug, pull the power cord to the desre length and plug to t the socket.
• Turn on the applance by usng the On/O swtch.

12
• Check the dust fullness ndcator. If the ndcator shows red dust bag s full. Change the
dust bag.
• Don’t leave any drts nsde the brushes, tubes or hoses, make sure to clean the area.
Use the accessores as per followng for an eectve cleanng;
• Man Brush wth Pedal (C6) s used for cleanng carpets, surfaces such as rugs, parquet,
tles and marble.
• Crevce Nozzle(C2) s for removng small partcles lke dust, crumbs etc at the narrow
areas such as radators, drawers, corners etc.
• Telescobc tube (B2) s to vacuum the crumbs, hars etc. wthout nstallng any sde tool
on.
• Round Brush (C3) s to clean the dusts on the curtans, shelves, bookcases, lamps, lamp
shades, furnture, clothes, electronc devces etc. It s nstalled on the ergonomc handle
(B4) or Telescopc tubes (B2).
• Sofa cleanng nozzle (C4) s used to clean sofas, pllows, mattresses, seatng surfaces.
• Turbo Brush (C5) s especally used for eectve cleanng of carpets and rugs.
• Pull the power cord to the desred length by holdng t from the plug and plug t to the
outlet.
• You may set the sucton power as you desre by rotatng (A4) sucton power control
knob.
When you complete your work wth the applance ;
• Press the on/o button to turn o the applance and unplug t from the outlet.
• Hold and pull the cord slghtly to rewnd .
Make sure that the cord of the applance s dry at all tmes. Do
not rewnd the cord f t s wet or humd.
When you do not use the applance, place brush nto the parkng socket (A11) as horzontal
or vertcal park poston , cradle together wth the tubes and the hose.
Do not store your applance outdoors or at the temperatures lower than the freezng
temperature.
5. CLEANING and MAINTENANCE
• Always unplug the applance before startng any cleanng or mantenance operatons.
• Always clean the hose, tubes, flters and accessores after use to ensure the perfect
hygene. To extend your vacuum cleaners lfe, never leave the applance drty.
• Clean the applance’s surface , tubes and accessores wth a most towel and dry t
afterwards.
Replacing the dust bag;
• Press the on/o button to turn o the applance and unplug t from the outlet.
• Remove the hose from the sucton openng by pressng the buttons on the sdes.
• Open the top cover by pullng the latch upwards.
• Remove the dust bag by pressng the latch on the sde.
• Replace the dust bag and close the secton cover
• The new dust bag can be provded from the autorzed servces.

13
• Clean the textle dustbag by shakng before t’s pores get completely flled. If t gets
completely drty, the dustbag can be washed.
Never wash the textle dustbag n washng machne or wth
hot water.
To clean the motor filter;
• Turn o the applance and unplug t from the power socket.
• Open the top cover.
• Remove the dust bag.
• Remove the motor flter by pullng t from ts casette.
• Wash the flter wth water and leave t to dry. Never place a wet flter back!
• Place the flter back to ts casette after dred .
• Replace damaged flters wth new ones.
• Do not operate the applance wthout the motor flter.
To clean the output air filter(AFS,HEPA,Sponge filters);
• Use the latch on the ar flter cover to open the cover.
• Remove the flter from ts place and shake t. The flter can also be cleaned by
vacuumng.
• You can wash motor protecton flter, sponge flter and ar outlet wth warm water.
Never use chemcals or detergent. Make sure to dry completely before reuse.
• Place the flter back to ts place.
• Do not use any damaged or teared flters and change them wth new ones. You can
purchase new flters from After Sales Ponts or authorzed servces.
• Do not operate the applance wthout the ar flter.
Before sending the vacuum cleaner to authorized service:
• Make sure the electrc socket matches the plug of the applance
• If your applance stll does not work, check f the electrc connected to the socket s not
shut down.
• The nomnal current of your fuse has to be at mn.10A (and w-Delayed type)
• If your appance runnng but do not suckng normally, check f the sucton tube, brush,
flters and hose have stucked drts. If there s somethng stuck , clean t mmdetaly.
6. TRANSPORTATION and SHIPMENT
Applance shall be carred n ts orgnal package and wth ts own sectons or by wrappng
the applance wth a soft cloth that would protect the surroundngs of the applance. Plastc
parts may be broken or electrcal equpment may be damaged n case of ncorrect packng.
WARNING:
• Protect the applance and accessores from mpacts durng operaton.
• Warranty shall be nvald for the damages that occur due to mpacts and droppng.
• Make sure to have your warranty certfcate sgned by authorzed seller on the date of sale.
(There must be a ttle stamp and date of sale.)
Top secton cover wll not be closed properly f the dust bag
s not nstalled. Frst place the dust bag then close the top
secton cover.

14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Как только Вы начнете пользоваться данным пылесосом, Вы обязательно
убедитесь в том, что сделали правильный выбор. Мы ставим перед собой
цель превзойти Ваши ожидания от пылесоса по той цене, которую Вы за него
заплатили. Мы выражаем Вам огромную благодарность за то, что Вы выбрали
именно наш пылесос. Прежде чем установить пылесос, пожалуйста, ознакомьтесь
с его комплектующими и прочитайте инструкцию по его эксплуатации. При
правильной эксплуатации пылесоса в соответствии с инструкцией, Вы увидите,
насколько все легко и просто. Таким образом, Вы сможете достичь максимальной
эффективности в эксплуатации Вашего пылесоса. Желаем Вам, чтобы Ваш
пылесос прослужил долго.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Правила безопасности
2. Описание прибора
3. Технические характеристики
4. Эксплуатация
5. Чистка и техническое обслуживание
6. Перевозка и транспортировка
1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Обязательно ознакомьтесь с правилами безопасности.
• Храните прибор и кабель в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
• Прибор могут использовать дети старше 8 лет, люди с недостаточными
умственными способностями или лица, не имеющие опыта подобного
использования ранее, которым объяснили правила безопасного
использования, и которых предупредили об опасности.
• Убедитесь в том, что прибор соответствует сети напряжения и мощности.
• Используйте прибор, подключив штепсель в розетку с предохранителем, как
минимум, 10 А.
• Обязательно отключайте штепсель из розетки прежде, чем выполнить
перенос или техническое обслуживание прибора.
• Не зажимайте кабель, не скручивайте его и не проводите через острые углы.
• Если на кабеле имеются какие-либо повреждения, не включайте прибор.
Обратитесь в ближайшую уполномоченную техническую службу, чтобы
заменить кабель.
• Не оставляйте прибор в работающем состоянии вне своего присутствия.
• Храните вдали от детей, инвалидов и очень пожилых людей, не позволяйте
им пользоваться прибором. Во время очистки ступеней, прибор должен
всегда оставаться ниже пользователя. Не старайтесь запустить в работу
неисправный прибор. Не направляйте шланг и воронку всасывания прямо на
людей и животных. Не допускайте соприкосновения прибора с водой.
• Кислоты, ацетон, растворители могут повредить прибор и привести к
образованию коррозии.
• Используйте только оригинальные детали и части.
• Не всасывайте воду через прибор.

15
• Не используйте прибор при помощи удлиняющего кабеля.
• Не прикасайтесь к розетке мокрыми или влажными руками.
• Не разбирайте пылесос на части, за исключением случаев, когда это
предусмотрено в инструкции.
• При использовании прибор убедитесь, что фильтр правильно расположен и
полностью встроен на нужное место.
• Иначе это может привести к неисправности прибора или сократить срок его
годности.
• Не используйте прибор для очистки людей и животных.
• Прибор предназначен для домашнего использования, и не подходит для
использования в промышленных целях. Не выполняйте очистку без фильтра.
,
, ,
, ,
60 °C ,
.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Основные детали прибора и его детали перечислены ниже
А. ГРУППА КОРПУСА
Данная группа включает в себя двигатель, верхнюю крышку, кнопки включения и
отключения, кнопку намотки кабеля, отсек для сбора пыли и иные функциональные
компоненты.
B. ГРУППА ШЛАНГА И ТРУБЫ
Данная группа состоит из группы эластичного шланга и телескопической
трубы.
B1. Гибкий шланг B3. Соединение шланга с корпусом
B2. Телескопическая труба B4. Эргономичное управление
A10.
A11.
A12. HEPA- ()
A13.
A14.
A15.
A16.
A17.
A18. Фильтр AFS (опция)
A1. Корпус
A2. Ручка для переноса
A3. Кнопка вкл/выкл и
A4. Кнопка регулировки мощности
всасывания
A5.
A6.
A7.
A8.
A9.

16
C. ГРУППА ДЕТАЛЕЙ
Для различных функций пылесоса можно использовать разные детали.
C1. Держатель детали C4. Аппарат для очистки кресел
C2. Труба с узким концом C5. Турбо щетка
C3. Круглая щетка C6. Насадка для высокоэффективной очистки
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Название продукта : Lotus Trend
Напряжение : 230 В, 50 Гц
Мощность : 750 Вт (макс.)
Выходная мощность : 200 Вт
Класс изоляции : 11
Длина кабеля питания : 6 м
Класс энергии : A
4.СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Отпустите верхнюю крышку, потянув за защелку вверх. Убедитесь, что
пылесборник установлен правильно и закройте верхнюю крышку. Поместите
подключите шланг к корпусу пылесборника и убедитесь, что сработала
защелка .Держа вилку, вытяните шнур питания до нужной длины и подключите
его к сети электропитания.
• Включите прибор с помощью выключателя ВКЛ / ВЫКЛ.
• Вы можете настроить мощность всасывания по своему желанию, используя
для этого кнопки настройки мощности всасывания, расположенные на
приборе или на спусковом крючке.
• Проверьте индикатор наполненности пыли. Если индикатор горит красным
цветом - мешок для пыли полон. Замените мешок для сбора пыли.
• Вставьте соединительную часть корпуса для шланга (B3) в воронку для
всасывания (А9).
• Вставьте в гибкий шланг (B2) телескопическую трубу, подходящую для целей
использования (B1) и детали.
Для выполнения эффективной очистки используйте детали таким образом, как
указано ниже.
• Существует два варианта насадки для высокоэффективной очистки (C6).
Насадка для очистки с педалью при уборке ковров и паласов, используется в
указанной позиции. Насадка для очистки с педалью при уборке таких жестких
поверхностей, как паркет, плитка, мрамор, используется в указанной позиции.
• Труба с узким концом (C2) используется для забора пыли, осколков и иных
мелких деталей в таких тесных местах, как радиатор, ящики, углы.
• Телескопическая труба без каких-либо насадок на ее конце (B2) используется
для всасывания обломков, пуха и пр.
• Круглая щетка (C3) используется для всасывания пыли со штор, полок,
книжных шкафов, ламп, абажуров, мебели, одежды, электронных приборов.
При использовании данная насадка надевается на край спускового крючка
или на край трубы с удлинением.

17
Следует производить намотку только сухого кабеля.
Если кабель влажный или мокрый, его необходимо
тщательно просушить, и только затем выполнить
намотку.
• Аппарат для очистки кресел (C4) используется для очистки таких
поверхностей, как подушки, ватные тюфяки, матрасы, кресла.
• Турбо щетка эффективно используется (C5) при очистке ковров и паласов.
Вращение щетки под воздействием воздуха позволяет выбивать пыль и грязь
из ковра, обеспечивая глубокую очистку и отбивание ковра.
• Протяните кабель со штепселем на нужную длину, удерживая за штепсель,
и воткните его в розетку. Запустите прибор в работу, нажав на кнопку
«включить/выключить» (А3).
• Вы можете настроить мощность всасывания по своему желанию, используя
для этого кнопки настройки мощности всасывания, расположенные на
приборе или на спусковом крючке.
После окончания использования
• Остановите прибор и отключите штепсель из розетки.
• Чтобы намотать кабель, достаточно задержать и слегка потянуть кабель на
себя.
Когда вы не используете прибор, оставьте прибор в горизонтальной или
вертикальной позиции на полозьях (А11), вместе с насадками для очистки,
трубами и шлангом.
Не храните прибор на открытом воздухе, а также при температурах ниже ноля
градусов, когда возможно замерзание.
5. ЧИСТКА И ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Всегда отключайте прибор от сети перед началом любых операций по очистке и
техническому обслуживанию.
Замена мешка для пыли:
• Выключите прибор и выньте вилку из розетки.
• Снимите шланг с всасывающего отверстия, нажав на боковые кнопки.
• Откройте верхнюю крышку, потянув защелку вверх.
• Снимите мешок для пыли, нажав на защелку сбоку.
• Замените пылесборник и закройте крышку верхней части.
• Новый мешок для мусора может быть предоставлен авторизованными
дилерами.
. .
• Всегда очищайте шланги, трубы, фильтры и аксессуары после использования.
• Для того, чтобы обеспечить идеальную гигиену и продлить срок службы
пылесоса, никогда не оставляйте прибор загрязненым.

18
• Очищайте поверхность прибора, трубу и аксессуары с влажным полотенцем
и высушить его после этого.
• Очистите текстильный фильтр путем вытряхивания, если он заполнен.
• Если он сильно загрязнен, фильтр можно поместить в теплую мыльную воду
а затем промыть проточной холодной водой.
.
Храните аксессуары на держателе принадлежностей после использования.
Проверьте кабель на предмет поврежедний, прежде чем смотать кабель.
Используйте только оригинальные аксессуары и детали, чтобы обеспечить
эффективную очистку, чтобы продлить срок службы пылесоса. Части и
принадлежности могут быть приобретены у авторизированных дилеров и
сервисов.
Для очистки фильтра двигателя:
• Выключите прибор и отключите его от розетки питания.
• Откройте верхнюю крышку.
• Удалите мешок для сбора пыли.
• Снимите фильтр двигателя, потянув его из гнезда.
• Промойте фильтр водой и оставьте сохнуть. Никогда не используйте мокрый
фильтр!
• Поместите фильтр обратно в гнездо после сушки.
• Замените поврежденные фильтры новыми.
• Не используйте прибор без фильтра двигателя.
Для очистки выходного воздушного фильтра:
• Используйте защелку на крышке воздушного фильтра, чтобы открыть крышку.
• Извлеките фильтр из гнезда и почистите его.
• Поместите фильтр обратно в гнездо.
• Замените поврежденные фильтры новыми.
• Не используйте прибор без воздушного фильтра
ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР:
• Убедитесь, что напряжение вашей сети соотвествует напряжению прибора
Если устройство по-прежнему не работает, проверьте, что источник питания
исправен.
• Номинальный ток вашего предохранителя должен быть Мин.10A.
• Если прибор работает, но не сосет нормально, проверьте, если всасывающая
трубка, щетка, фильтр и шланг имеют застрявшей грязи или частиц. Если что-
то застряло, прочистите проблемное место и проверьте силу всасывания еще
раз.
Table of contents
Languages:
Other Arnica Vacuum Cleaner manuals

Arnica
Arnica KARAYEL User manual

Arnica
Arnica HYDRA User manual

Arnica
Arnica HEPATECH AQUA User manual

Arnica
Arnica MILA User manual

Arnica
Arnica HEPATECH AQUA User manual

Arnica
Arnica Pika ET14401 User manual

Arnica
Arnica BORA 5000 User manual

Arnica
Arnica HydraRain Pro User manual

Arnica
Arnica ET 14402 User manual

Arnica
Arnica Merlin User manual

Arnica
Arnica LOTUS YS-1600 User manual

Arnica
Arnica BORA 5000 User manual

Arnica
Arnica SOLARA User manual

Arnica
Arnica Sofa User manual

Arnica
Arnica TRIO PRO User manual

Arnica
Arnica ASPIRON BORA 4000 User manual

Arnica
Arnica Supurgec E-Max User manual

Arnica
Arnica MIKA User manual

Arnica
Arnica KLIK KLAL User manual

Arnica
Arnica BORA ET11133 User manual