ARNO Fry Delight User manual

www.arno.com.br
Arno Fry Delight
PT
ES
EN


3
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Ao usar aparelhos elétricos, as precauções básicas de segurança devem ser
sempre seguidas, inclusive as seguintes:
1. Leia todas as instruções antes de usar.
2. Não toque em superfícies quentes. Use as alças ou os botões.
3. Para se proteger contra choques *elétricos, não mergulhe o fio, os plugues ou
a fritadeira em água ou outro líquido.
4. É necessária uma vigilância atenta quando ele for usado por crianças ou
perto delas.
5. Desconecte o aparelho da tomada quando ele não estiver sendo usado e
antes da limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças.
6. Não utilize o aparelho no caso de incompatibilidade da tomada ou pré
requisitos da rede elétrica. Deve-se contatar um eletrotécnico para correção
da rede elétrica. No caso de danos ao parelho devido ao modo de uso ou
queda é imprescindível o envio ao posto autorizado.
7. O uso de acessórios ou peças não originais possibilita falhas funcionais e
de desempenho, podendo comprometer o funcionamento do produto e
ocasionar acidentes, desclassificando a garantia.
8. Não use o aparelho em ambientes externos.
9. Não deixe o fio suspenso à borda da mesa ou do balcão, ou que ele toque
em superfícies quentes.
10. Não coloque sobre ou perto de uma chama quente, fogão elétrico ou a gás,
ou em um forno aquecido.
11. Movimentar o aparelho somente quando o mesmo estiver frio (em repouso
ou 4 horas depois do uso) e sem óleo, desta forma evitando acidentes .
12. Sempre ligue o plugue ao aparelho primeiro (dependendo do modelo),
então conecte o plugue na tomada da parede. Para desconectar, gire o
controle para "off" e, em seguida, remova o plugue da tomada da parede.
13. Não use o aparelho para outros fins além daqueles a que se destina.
14. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA USO DOMÉSTICO APENAS.
15. Conecte o aparelho apenas em tomadas em que a rede elétrica foi
dimensionada para corrente mínima de 15 amperes. Se a tomada e o
plugue no aparelho forem incompatíveis ou no duvida sobre rede elétrica
residencial, solicite a um técnico qualificado a verificação de sua rede
elétrica.
INSTRUÇÕES DE POLARIZAÇÃO
Este equipamento tem um plugue polarizado (uma lâmina é mais larga do que a
outra). Para reduzir o risco de choque elétrico, este plugue foi feito para ser usado
em uma tomada polarizada de uma única forma. Se o plugue não se encaixar
completamente na tomada, inverta o plugue. Se ainda assim não se encaixar,
contate um eletricista qualificado. Não tente modificar o plugue de maneira alguma.

4
INSTRUÇÕES DE CABO CURTO
Não utilize com um cabo de extensão.
Um cabo de alimentação curto deve ser fornecido para reduzir os riscos
resultantes de emaranhados ou tropeção em um cabo mais longo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Este aparelho deve ser utilizado apenas em ambientes domésticos. Ele não foi
criado para ser usado nas seguintes aplicações e a garantia não se aplica a:
- áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- residências rurais;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo "bed and breakfast".
• Este aparelho não foi projetado para ser operado através de um cronômetro
externo ou de um sistema de controle remoto separado.
• Se o cabo de alimentação for danificado, sua substituição deve ser feita pelo
fabricante, profissional de assistência técnica ou pessoas igualmente capacitadas,
a fim de evitar riscos.
• Esteaparelhonão podeserusadoporpessoas (incluindocrianças)comcapacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e
conhecimentos, exceto se supervisionadas ou se receberem instruções relativas à
utilização do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
• Deve-se estar atento para não deixar as crianças brincarem com o aparelho.
• A temperatura das superfícies acessíveis pode estar alta quando o aparelho
estiver em funcionamento. Não toque nas superfícies quentes do aparelho.
• Limpe as partes removíveis com uma esponja não abrasiva e detergente ou em
uma máquina de lavar louça (dependendo do modelo).
• Limpe o interior e exterior do equipamento com uma esponja ou pano úmido.
Consulte a seção «Limpeza» das instruções de uso.
• O equipamento pode ser usado em uma altitude de até 4.000 m.
Fazer
• Leia e siga as instruções de uso. Guarde-as com segurança.
• Remova todos os materiais de embalagem e quaisquer rótulos promocionais
ou adesivos do seu equipamento antes de usar. Certifique-se de remover
quaisquer materiais de baixo da tigela removível (dependendo do modelo).
• Verifique se a tensão da sua rede elétrica principal corresponde a tensão
indicada na placa de classificação do equipamento (corrente alternativa).
• Dados os padrões diversos em uso, se o equipamento for usado em um país
que não aquele onde foi comprado, leve-o para ser verificado por um posto
autorizado.
• Use o equipamento em uma superfície lisa, estável e resistente ao calor, longe
de respingos d’água.
• Sempre desconecte seu equipamento: depois do uso, para movê-lo ou para
limpá-lo.

5
PT
• Em caso de incêndio, desconecte o equipamento e apague as chamas usando
um pano de prato úmido.
• Para evitar danificar o seu equipamento, certifique-se de seguir as receitas
nas instruções e em www.arno.com.br certifique -se que está usando as
quantidades corretas de ingredientes.
Não fazer
• No caso de danos no cabo de alimentação, queda do produto ou funcionamento
diferente ao descrito neste manual é necessário encaminhar o produto ao centro
de serviço técnico autorizado.
• Não se deve utilizar extensões ou adaptadores, pois poderão ocasionar problemas
elétricos no produto ou em sua rede elétrica. Ocorrência não coberta em garantia.
• Não deixe que o cabo de alimentação se enrole.
• Não desligue o equipamento puxando pelo cabo de alimentação.
• Nunca mova o equipamento quando ele ainda contém alimentos quentes.
• Nunca utilize o aparelho vazio.
• Não ligue o equipamento perto de materiais inflamáveis (persianas, cortinas...). ou
perto de uma fonte de calor externa (fogão a gás, placa quente etc.).
• Não armazene produtos inflamáveis perto ou por baixo do mobiliário onde o
aparelho está localizado.
• Não desmonte o equipamento sozinho
• Não mergulhe o produto na água ou em outro líquido.
• Não use produtos de limpeza poderosos (principalmente removedores a base de
sódio), esponjas de aço ou esfregões.
• Não armazene seu equipamento em ambientes externos. Armazene-o em uma
área seca e bem ventilada
Conselho/Informações
• Ao usar o produto pela primeira vez, ele pode liberar um odor não tóxico. Isto
não afetará o uso e desaparecerá rapidamente.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com os padrões
e regulamentos aplicáveis (diretivas sobre baixa tensão, compatibilidade
eletromagnética, materiais em contato com alimentos, meio ambiente, etc.).
• Este aparelho destina-se somente ao uso doméstico e não em ambientes
externos.Em casode usoprofissional, usoinadequado ou falha nocumprimento
das instruções, o fabricante não aceita nenhuma responsabilidade e a garantia
não se aplica.
• Para sua segurança, use apenas os acessórios e peças sobressalentes vindas no
produto ou originais projetadas para seu equipamento.
Ambiente
Proteção ambiental em primeiro lugar!
O seu equipamento contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou
reciclados.
Deixe-o em um ponto de coleta de resíduos local comunitário.

6
A
B
C
D
E
I
J
K
F
G
H

7
PT
DESCRIÇÃO
A. Cuba
B. Botão de liberação da cuba
C. Alça da cuba
D. Panela
E. Escape de ar
F. Botão de controle de temperatura (150-
200° C / 302-374° F)
G. Timer (0-30 min)/botão de ligar
H. Luz de aquecimento
I. Aberturas de saída de ar
J. Compartimento de armazenamento do
cabo
K. Cabo de alimentação
ANTES DO PRIMEIRO USO
1. Remova todos os materiais da embalagem.
2. Remova qualquer adesivo ou rótulo do equipamento.
3. Limpe completamente a cuba e a panela com água quente, detergente e uma esponja
não abrasiva.
Observação: Você também pode limpar estas peças na máquina de lavar louça.
4. Limpe o interior e exterior do equipamento com um pano molhado. Arno Fry Delight
funciona com ar quente. Não preencha a panela com óleo ou gordura para fritura.
PREPARANDO PARA USO
1. Coloque o equipamento em uma superfície estável, horizontal e nivelada. Não coloque o
aparelho sobre uma superfície não resistente ao calor.
2. Coloque a cuba na panela de forma apropriada.
3. Puxe o cabo principal do compartimento de armazenamento de cabos na parte inferior do
equipamento.
Não preencha a panela com óleo ou qualquer outro líquido.
Não coloque nada em cima do equipamento. Isso interrompe o fluxo de ar e afeta o
resultado da fritura em ar quente.
USANDO O EQUIPAMENTO
A Arno Fry Delight pode preparar uma grande variedade de ingredientes. Receitas online em
www.arno.com.br ajudam você a conhecer o equipamento. O tempo de cozimento para os
principais ingredientes é dado na seção ‘Configurações’. Você pode encontrar mais receitas
em www.arno.com.br.
Fritando no ar quente
1. Insira o plugue principal em uma tomada.
2. Com cuidado, puxe a panela para fora da Fry Delight.
3. Coloque os ingredientes na cuba.
Observação: Nunca preencha a cuba além da indicação MÁX ou exceda a quantidade
indicada na tabela (consulte a seção 'Configurações'), pois isso pode afetar a qualidade
do resultado final.

8
4. Deslize a panela de volta para a Fry Delight. Nunca use a panela sem a cuba nela.
Cuidado: Não toque na panela durante e algum tempo após o uso, pois ela fica muito
quente. Só segure a panela pela alça.
5. Mova o botão de controle de temperatura para a temperatura necessária. Consulte a seção
'Configurações' para determinar a temperatura certa
6. Determine o tempo de preparação necessário para o ingrediente (consulte a seção
'Configurações').
7. Para ligar o aparelho, gire o botão do timer para o tempo de preparação necessário.
Adicione 3 minutos ao tempo de preparação quando o aparelho estiver frio.
Observação: Se quiser, você também pode deixar o aparelho pré-aquecer sem
ingredientes dentro. Nesse caso, gire o botão do timer para mais de 3 minutos e aguarde
até que a luz de aquecimento se apague (após aproximadamente 3 minutos). Em
seguida, encha a cuba e gire o botão do timer para o tempo de preparação necessário.
• A luz de aquecimento se acende.
• O timer começa a contar o tempo de preparação ajustado.
• Durante o processo de fritura de ar quente, a luz de aquecimento acende e apaga de vez
em quando. Isso indica que o produto é ligado e desligado para manter a temperatura
ajustada.
• O excesso de óleo dos ingredientes é coletado no fundo da panela.
8. Alguns ingredientes requerem que o usuário chacoalhe os mesmo durante o preparo(
consulte a seção ‘ Configurações’).Para chacoalhar os ingredientes, retire a panela do
aparelho pela alça e agite-a. Em seguida,coloque a panela de volta na Fry Delight.
Cuidado: Não pressione o botão de liberação da cuba durante o processo de chacoalhar
os ingredientes.
Dica: Para reduzir o peso, você pode remover a cuba da panela e agitar apenas a cuba. Para
fazer isso, puxe a panela para fora do aparelho, coloque-a sobre uma superfície resistente
ao calor e pressione o botão de liberação da cuba.
Dica: Se você definir o timer para metade do tempo de preparação, você ouve o alarme
do timer no momento que precisa chacoalhar os ingredientes. No entanto, isso significa
que você deve ajustar o timer novamente para o tempo de preparação restante depois de
chacoalhar .
9. Quando ouvir o alarme do timer, o tempo de preparação definido se esgotou. Retire a
panela do aparelho e coloque-a sobre uma superfície resistente ao calor.
Observação: Você também pode desligar o equipamento manualmente. Para fazer isso,
gire o botão de controle do timer para 0.
10. Verifique se os ingredientes estão prontos.
Se os ingredientes ainda não estiverem prontos, basta deslizar a panela de volta para o
aparelho e ajustar o timer para alguns minutos extras.
11. Esvazie a cuba em uma tigela ou em um prato.
Dica: Para remover ingredientes grandes ou frágeis, use um pegador para levantar os
ingredientes da cuba.
12. Para remover ingredientes pequenos (por exemplo, batatas fritas), pressione o botão de
liberação da cuba e levante a cuba da panela.
Não gire a cuba de cabeça para baixo com a panela ainda conectada a ela, pois qualquer
excesso de óleo coletado na parte inferior da panela vazará para os ingredientes.
Após a fritura de ar quente, a panela e os ingredientes estão quentes. Dependendo do tipo
de ingrediente na Fry Delight, pode escapar vapor da panela.
13. Quando uma receita está pronta, a Fry Delight está instantaneamente pronta para preparar
outra receita.

9
PT
CONFIGURAÇÕES
A tabela abaixo ajuda você a selecionar as configurações básicas para os ingredientes que
deseja preparar. Observação: Tenha em mente que essas configurações são indicações.
Como ingredientes diferem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a
melhor configuração para seus ingredientes.
Como a tecnologia Air Pulse reabastece instantaneamente o ar dentro do aparelho, puxar a
panela do equipamento rapidamente durante a fritura de ar quente dificilmente atrapalha o
processo.
Quantidade
min-máx (g)
Tempo
(min)
Temperatura
(°F / °C) chacoalhar Informações
extras
Batatas e batatas fritas
Batata frita fina
congelada 300-700 12-16 372°F / 200°C chacoalhar
Batata frita
grossa conge-
lada
300-700 12-20 372°F / 200°C chacoalhar
Batata
frita in natura
(8x8mm)
300-800 18-25 356°F / 180°C chacoalhar
adicionar 1/2
colher de sopa
de óleo
Batata assada
in natura 300-800 18-22 356°F / 180°C chacoalhar
adicionar 1/2
colher de sopa
de óleo
Cubos de bata-
ta in natura 300-750 15-21 356°F / 180°C chacoalhar
adicionar 1/2
colher de sopa
de óleo
Rosti 250 15-18 356°F / 180°C
Carnes e aves
Bifes 100-500 7-14 356°F / 180°C
Costeletas de
porco 100-500 12-16 356°F / 180°C
Hambúrguer 100-500 7-14 356°F / 180°C
Almôndegas 400 12 356°F / 180°C
Enrolado de
Salsicha 100-500 10-11 372°F / 200°C
Coxa de frango 100-500 18-22 356°F / 180°C
Peito de frango 100-500 10-15 356°F / 180°C

10
DICAS
• Ingredientes menores geralmente requerem um tempo de preparação um pouco menor do
que ingredientes maiores.
• Uma quantidade maior de ingredientes requer apenas um tempo de preparação um pouco
maior, uma quantidade menor de ingredientes requer apenas um tempo de preparação
um pouco menor.
• Agitar ingredientes menores no meio da preparação otimiza o resultado final e pode ajudar
a evitar ingredientes fritados de forma desigual.
• Adicione um pouco de óleo às batatas in natura para um resultado crocante. Adicione
um pouco de óleo as batatas in natura para um resultado mais crocante.As batatas irão
começar a fritar alguns minutos após colocar o óleo.
• Não prepare ingredientes muito gordurosos, como salsichas, na Fry Delight.
• Os lanches que podem ser preparados em um forno também podem ser preparados na Fry
Delight.
Quantidade
min-máx (g)
Tempo
(min)
Temperatura
(°F / °C)
chacoa-
lhar
Informações
extras
Lanches
Rolinho
primavera
congelado
100-500 8-9 372°F / 200°C Use um prato
para forno
Empanado de
frango conge-
lado
100-500 6-9 372°F / 200°C chacoa-
lhar
Use um prato
para forno
Barrinhas de
peixe conge-
ladas
100-300 6-9 372°F / 200°C chacoa-
lhar
Use um prato
para forno
Lula frita con-
gelada 300 6 372°F / 200°C chacoa-
lhar
Use um prato
para forno
Croquete con-
gelado 450 15 372°F / 200°C chacoa-
lhar
Use um prato
para forno
Vegetais
com recheio 100-400 16-30 338°F / 170°C
Cozimento
Bolo 300 30 320°F / 160°C Use um prato
para forno
Quiche 100-300 9-10 356°F / 180°C Use um prato
para forno
Muffins 300 15-18 356°F / 180°C Use um prato
para forno
Visite www.arno.com.br para obter receitas online

11
PT
• A quantidade ideal para a preparação de batatas fritas crocantes é de 500 gramas.
• Use uma massa pré-fabricada para preparar lanches com recheio de forma rápida e fácil. A massa
pré-fabricada também requer um tempo de preparação mais curto do que a massa caseira.
• Coloque um prato de forno na cuba da Fry Delight se quiser assar um bolo ou quiche, ou
caso queira fritar ingredientes frágeis ou ingredientes com recheio.
• Você também pode usar a Fry Delight para reaquecer os ingredientes. Para reaquecer os
ingredientes, ajuste a temperatura para 160 ° C por até 10 minutos.
Observação: Quando você usa ingredientes que crescem (como bolos, quiches ou muffins), o
prato do forno não deve ser preenchido em mais da metade.
Observação: Adicione 3 minutos ao tempo de preparação quando começar a fritar com a Fry
Delight ainda fria.
FAZENDO BATATA FRITA CASEIRA
Para melhores resultados, recomendamos usar batatas fritas pré-cozidas (por exemplo,
congeladas). Se deseja fazer batatas fritas caseiras, siga as etapas abaixo.
1. Descasque as batatas e corte-as em palitos.
2. Mergulhe os palitos de batata em uma tigela por pelo menos 30 minutos, tire-os e seque-os
com papel toalha.
3. Despeje ½ colher de sopa de azeite em uma tigela, coloque os palitos na parte superior e
misture até os palitos serem revestidos com óleo.
4. Remova os palitos da tigela com os dedos ou um utensílio de cozinha para que o excesso de
óleo permaneça na tigela. Coloque os palitos na cuba.
Observação: Não incline a tigela para colocar todos os palitos na cuba de uma só vez,
para evitar que o excesso de óleo acabe na parte inferior da panela.
5. Frite os palitos de batata de acordo com as instruções na seção 'Configurações'.
LIMPEZA
Limpe o equipamento após cada uso.
A panela e a cuba possuem um revestimento antiaderente. Não use utensílios de cozinha
metálicos ou materiais de limpeza abrasivos para limpá-los, pois isso pode danificar o
revestimento antiaderente.
1. Remova o plugue da tomada da parede e deixe o aparelho esfriar. Observação: Retire a
panela para deixar a Fry Delight esfriar mais rapidamente.
2. Limpe o exterior do equipamento com um pano úmido.
3. Limpe a panela e a cuba com água quente, um pouco de detergente líquido e uma esponja
não abrasiva.
Você pode usar um líquido tira gordura para remover a sujeira restante.
Observação: A panela e a cuba podem ser lavadas na máquina de lavar louça. (confirmar
essa informação)
Dica: Se a sujeira estiver presa na cuba ou na parte inferior da panela, encha a panela
com água quente e detergente. Coloque a cuba na panela e deixe a panela e a cuba de
molho por aproximadamente 10 minutos.
4. Limpe o interior do equipamento com água quente e uma esponja não abrasiva.
5. Limpe o elemento de aquecimento com uma escova de limpeza para remover quaisquer
resíduos de alimentos.

12
AMBIENTE
Não jogue o equipamento fora com lixo doméstico normal no final de sua vida útil, descarte-o
em um ponto de coleta oficial para reciclagem. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio
ambiente
GARANTIA E SERVIÇO
Se precisar de serviços ou informações ou caso tenha um problema, visite o site da Arno em
www.arno.com.br ou entre em contato com o Centro de atendimento ao cliente da Arno em
seu país. Você encontra seu número de telefone no folheto de garantia mundial.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se encontrar problemas no aparelho, visite www.arno.com.br para obter uma lista de perguntas
frequentes ou entre em contato com o Centro de atendimento ao cliente em seu país
ARMAZENAMENTO
1. Desconecte o aparelho e deixe esfriar.
2. Verifique se todas as peças estão limpas e secas.
3. Empurre o cabo para dentro do compartimento de armazenamento do cabo. Fixe o cabo
inserindo-o no encaixe de fixação do cabo.

13
PT

14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se usan artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, los enchufes o el
artefacto en agua u otro líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando se utiliza cualquier artefacto
cerca de ellos.
5. Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no lo esté utilizando y antes
de limpiarlo. Deje que el artefacto se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas.
6. No haga funcionar ningún artefacto que tenga un cable o enchufe dañado,
después de que el artefacto tenga problemas en su funcionamiento o que se
haya dañado de cualquier forma. Devuelva el artefacto al servicio autorizado más
cercano para su inspección, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede
ocasionar lesiones.
8. No utilice el artefacto al aire libre.
9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o en la encimera de la
cocina, ni que esté en contacto con superficies calientes.
10. No lo coloque sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni en un
horno calentado.
11. Se debe tener precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
12. Coloque siempre el enchufe en el aparato en primer lugar (depende del modelo)
y luego enchufe el cable en el tomacorriente. Para desconectarlo, gire todos los
controles a la posición «off» (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente.
13. No utilice el aparato para otro uso que no sea el uso previsto.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA EL HOGAR..
15. Solo conecte el aparato a tomacorrientes eléctricos que tengan una carga mínima
de 15 A. Si los tomacorrientes y el enchufe del aparato son incompatibles, solicite
a un técnico profesional calificado que cambie el tomacorrientes por uno más
adecuado.
INSTRUCCIONES DE POLARIZACIÓN
Este artefacto tiene una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para entrar
en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se inserta
completamente en el tomacorriente, intente enchufarlo invirtiéndolo de posición. Si
sigue sin ajustar, comuníquese con un electricista calificado. No intente cambiar la
forma del enchufe.

15
ES
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE CORTO
No use con un cable de extensión.
Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo que
puede ocasionar el enredarse o tropezarse con un cable más largo.
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
• Este aparato está previsto para uso doméstico solamente. No está diseñado
para los siguientes usos y la garantía no se aplicará para:
- áreas de cocina con personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos del tipo hospedería.
• Este artefacto no está diseñado para ser operado a través de un temporizador
externo o un sistema independiente de control remoto.
• Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el agente de servicios o
personas con una calificación similar deberán sustituirlo para evitar peligros.
• Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o por personas sin experiencia
ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
por parte de una persona responsable de su seguridad en cuanto al uso del
artefacto.
• Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el artefacto.
• La temperatura de las superficies accesibles pueden elevarse cuando el
artefacto se encuentra en funcionamiento. No toque las superficies calientes
del aparato.
• Limpie las partes desmontables con una esponja no abrasiva y líquido de
lavavajillas o en un lavavajillas (depende del modelo).
• Limpie el interior y el exterior del aparato con una esponja o un paño húmedos.
Consulte la sección «Limpieza» de las instrucciones de uso.
• El aparato se puede usar hasta una altitud máxima de 4000 m
Qué debe hacer
• Lea y siga las instrucciones de uso. Guárdelas en un lugar seguro.
• Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas o calcomanías
promocionales de su aparato antes de usarlo. Asegúrese de retirar todos los
materiales que estén debajo del tazón extraíble (depende del modelo).
• Verifique que el voltaje de su red de corriente corresponde al voltaje indicado
en la placa de características que está en el aparato (corriente alterna).
• Dados los diversos estándares en vigencia, si el aparato se usa en un país
que no sea en el cual se compró, haga que un Centro de servicio aprobado lo
verifique.
• Use el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, lejos de
lugares donde pueda recibir salpicaduras de agua.

16
A
B
C
D
E
I
J
K
F
G
H
• Siempre desenchufe su aparato: después de usarlo, para moverlo o para limpiarlo.
• En caso de incendio, desenchufe el aparato y apague las llamas con un paño
de cocina húmedo.
• Para evitar daños en su aparato, asegúrese de seguir las recetas en las
instrucciones y en www.arno.com.br; asegúrese de usar las cantidades
correctas de los ingredientes
Qué no debe hacer
• No use el aparato si este o su cable de alimentación está dañado o si se ha
caído y tiene daños visibles o parece estar funcionando de forma anormal. Si
esto ocurre, se debe enviar el aparato a un Centro de servicio aprobado.
• No use con un cable de extensión. Si, no obstante lo anterior, decide hacerlo,
bajo su propia responsabilidad, use un cable de extensión que esté en buenas
condiciones y que sea acorde a la potencia de su aparato.
• No deje el cable de alimentación colgando.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación.
• Nunca mueva el aparato cuando todavía contiene comida caliente.
• Nunca utilice su aparato cuando esté vacío.
• No encienda el aparato si está cerca de materiales inflamables (persianas,
cortinas...) o cerca de una fuente de calor externa (estufa de gas, hornillo, etc.).
• No guarde productos inflamables cerca o debajo del mueble en el cual se
encuentra el aparato.
• Nunca desarme el aparato usted mismo.
• No sumerja el producto en agua.
• No use productosde limpieza (enparticular, decapantes a basede bicarbonato),
ni almohadillas de brillo ni estropajos.
• No guarde su aparato en el exterior. Guárdelo en un área bien ventilada y seca
Consejo o información
• Cuando use el producto por primera vez, podría liberar un olor no tóxico. Esto
no afectará el uso y desaparecerá rápidamente.
• Para su seguridad, este aparato cumple con los estándares y las regulaciones
aplicables (Directivas sobre bajo voltaje, Compatibilidad electromagnética,
Materiales en contacto con alimentos, Medio ambiente, etc.).
• Este aparato fue diseñado solo para uso doméstico y no para exteriores. En
caso de uso profesional, uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones,
el fabricante declina toda responsabilidad y no se aplica la garantía.
• Para su seguridad, solo use los accesorios y las piezas de repuesto que están
diseñadas para su aparato.
Medio ambiente
¡Primero la protección del ambiente!
Su electrodoméstico contiene valiosos materiales que se pueden recuperar o reciclar.
Déjelo en un centro local de recolección cívica de basura.

17
ES
A
B
C
D
E
I
J
K
F
G
H

18
DESCRIPCIÓN
A. Cesta
B. Botón de liberación de la cesta
C. Asa de la cesta
D. Sartén
E. Escape de aire
F. Perilla de control de temperatura (150 a
200 °C / 302 a 374 °F)
G. Temporizador (0 a 30 min)/perilla de
encendido
H. Luz de calentamiento
I. Aberturas de salida de aire
J. Compartimento de guardado de cable
K. Cable de alimentación
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Retire todo el material de embalaje.
2. Retire todas las calcomanías o etiquetas del aparato.
3. Limpie minuciosamente la cesta y la sartén con agua caliente, un poco de líquido lavavajillas
y una esponja no abrasiva.
Nota: También puede limpiar estas partes en el lavavajillas.
4. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Fry Delight funciona con
aire caliente. No llene la sartén con aceite o grasa para freír.
PREPARACIÓN PARA EL USO
1. Coloque el aparato en una superficie nivelada, horizontal y estable. No coloque el aparato
en superficies que no sean resistentes al calor.
2. Coloque la cesta en la sartén de la forma adecuada.
3. Tire del cable de alimentación para sacarlo del compartimento de guardado del cable que
se encuentra en la parte inferior del aparato
No llene la sartén con aceite ni otro líquido.
No coloque nada encima del aparato. Esto interrumpe el flujo de aire y afecta el
resultado de freído con aire caliente.
USO DEL APARATO
Fry Delight puede preparar una gran variedad de ingredientes. Las recetas que están en línea
en www.t-fal.ca le ayudan a conocer el aparato. Los tiempos de cocción para los principales
ingredientes se proporcionan en la sección «Ajustes». Puede encontrar más recetas en www.
arno.com.br.
Freír con aire caliente
1. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
2. Retire cuidadosamente la sartén del Fry Delight.
3. Coloque los ingredientes en la cesta.
Nota: Nunca llene la cesta más allá de la indicación MÁX. ni exceda la cantidad
indicada en el cuadro (vea la sección «Ajustes»), ya que esto podría afectar la calidad
del resultado final.

19
ES
4. Vuelva a deslizar la sartén dentro del Fry Delight.
Nunca use la sartén sin la cesta en su interior.
Precaución: No toque la sartén durante el uso y cierto tiempo después de usarla ya que
se calienta mucho. Solo sostenga la sartén por la asa.
5. Mueva la perilla de control de la temperatura hasta la temperatura requerida.
Vea la sección «Ajustes» para determinar la temperatura correcta
6. Determine el tiempo de preparación requerido para el ingrediente (vea la sección
«Ajustes»).
7. Para encender el aparato, gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de preparación
requerido.
Agregue 3 minutos al tiempo de preparación cuando el aparato esté frío.
Nota: Si lo desea, también puede dejar que el aparato se precaliente sin ingredientes en
el interior. En ese caso, gire la perilla del temporizador hasta más de 3 minutos y espere
hasta que la luz de calentamiento se apague (después de aprox. 3 minutos). Luego llene
la cesta y gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de preparación requerido.
• La luz de calentamiento se enciende.
• El temporizador comienza a descontar el tiempo de preparación establecido.
• Durante el proceso de freído con aire caliente, la luz de calentamiento se enciende y se
apaga de vez en cuando. Esto indica que se enciende y apaga el elemento de calentamiento
para mantener la temperatura establecida.
• El exceso de aceite de los ingredientes se recolecta en la parte inferior de la sartén
8. Algunos ingredientes requieren agitado a la mitad de su tiempo de preparación (vea la
sección «Ajustes»). Para agitar los ingredientes, retire la sartén del aparato por la asa y
agítela. Luego vuelva a deslizar la sartén dentro de la freidora de aire
Precaución: No presione el botón de liberación de la cesta cuando agite.
Consejo: Para reducir el peso, puede retirar la cesta de la sartén y agitar solo la cesta. Para
hacerlo, retire la sartén del aparato, colóquela sobre una superficie resistente al calor y
presione el botón de liberación de la cesta.
Consejo: Si ajusta el temporizador a la mitad del tiempo de preparación, escuchará la
campanilla del temporizador cuando tenga que agitar los ingredientes. No obstante,
esto significa que tiene que configurar el temporizador nuevamente con el tiempo de
preparación restante después de agitar.
9. Cuando escuche la campanilla del temporizador, el tiempo de preparación establecido
habrá finalizado.
Retire la sartén del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
Nota: También puede apagar el aparato de forma manual. Para hacerlo, gire la perilla
de control del temporizador hasta 0.
10. Verifique que los ingredientes estén preparados.
Si los ingredientes no están listos todavía, simplemente deslice la sartén nuevamente
dentro del aparato y configure el temporizador con unos minutos adicionales.
11. Vacíe la cesta dentro de un tazón o una bandeja.
Consejo: Para retirar ingredientes grandes o frágiles, use un par de pinzas para levantar los
ingredientes y retirarlos de la cesta.
12. Para retirar los ingredientes pequeños (por ej., papas fritas), presione el botón de liberación
de la cesta y levántela para sacarla de la sartén.
No voltee la cesta cuando la sartén todavía esté unida a la misma porque cualquier exceso

20
de aceite que se haya juntado en la parte inferior de la sartén se derramará sobre los
ingredientes.
Después de freír c4on aire caliente, la sartén y los ingredientes están calientes. Según el tipo
de ingredientes que haya en el Fry Delight podría salir vapor de la sartén.
13. Cuando haya una tanda de ingredientes listos, Fry Delight está listo al instante para
preparar otra tanda.
AJUSTES
Este cuadro a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que
desea preparar.
Nota: Recuerde que estos ajustes son indicaciones. Dado que los ingredientes difieren
en su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus
ingredientes.
Dado que la tecnología Air Pulse recalienta instantáneamento el aire que está en el interior
del aparato, retirar la sartén brevemente del aparato durante el freído con aire caliente casi no
altera el proceso.
Carne de res y carne de ave
Bistec
100-500 7-14 356°F / 180°C
Chuletas de cerdo
100-500 12-16 356°F / 180°C
Hamburguesa
100-500 7-14 356°F / 180°C
Albóndigas
400 12 356°F / 180°C
Rollo de salchicha
100-500 10-11 372°F / 200°C
Muslos
100-500 18-22 356°F / 180°C
Pechuga de pollo
100-500 10-15 356°F / 180°C
Cantidad mín.
y máx. (g)
Tiempo
(min)
Temperatura
(°F/°C) Agitar Información
adicional
Papas y papas fritas
Papas fritas finas
congeladas
300-700 12-16 372°F / 200°C Agitar
Papas fritas espesas
congeladas
300-700 12-20 372°F / 200°C Agitar
Papas fritas caseras
(8x8 mm)
300-800 18-25 356°F / 180°C Agitar
agregar 1/2 cuchara-
da de aceite
Rodajas de papa
caseras
300-800 18-22 356°F / 180°C Agitar
agregar 1/2 cuchara-
da de aceite
Cubos de papa caseros
300-750 15-21 356°F / 180°C Agitar
agregar 1/2 cuchara-
da de aceite
Rosti
250 15-18 356°F / 180°C
Table of contents
Languages:
Other ARNO Fryer manuals