manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aroma
  6. •
  7. Rice Cooker
  8. •
  9. Aroma ARC-826SW User manual

Aroma ARC-826SW User manual

6-Cup Electric
Rice Cooker & Food Steamer
nstruction Manual &
Cooking Guide
Model:ARC-826SW
Olla eléctrica para 6 tazas
Arrocera /Vaporera
ManualDe nstruccionesy
RecetarioDeCocina
Modelo:ARC-826SW
Congratulations on your purchase of the Electronic Rice Cooker
& Food Steamer. t will surely become one of the most practical appliances
in your kitchen.
Please read all instructions before first use.
Published By:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2004Aroma Housewares CompanyAll rights reserved.
Felicidades! Su nueva Arrocera/Vaporera vendra a ser uno de los
mas versatiles y sorprendentesaparatos en su cocina. Usted puede cocinar muy
buen arroz en cualquier tiempo, cocinar al vapor muchas variedades de alimentos.
Preparar sabrosisimas sopas y guisados, usarlo como calentadora. Este sistema
esta diseñado para facil manejo con solo apretar un boton hace rapido y facil de
usar.
Son muchos los platillos que usted puede preparar con su nuevaArrocera/Vaporera
que usted mismo encontrara usando su recetario para preparar muchos de sus
platillos favoritos e inventando sorprendentes recetas!
Diviertase cocinado.
Publicada Por:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2004Aroma Housewares Company. Todos los derechos reservados.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusing electricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed
includingthefollowing:".
1. mportant:Read allinstructionscarefullybeforefirstuse.
2. Donottouchhotsurfaces.Usehandles orknobs
3. Useonlyona level, dry,andheat-resistantsurface.
4. To protectagainstelectricalshock,donotimmerse cord,plugortheapplianceinwater
oranyotherliquid.
5. Closesupervisionisnecessarywhenthe applianceisusedbyor nearchildren.
6. Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowunittocoolbefore putting
onor taking off parts, andbefore cleaningtheappliance.
7. Donotoperate anyappliancewithadamagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctions orhasbeendamagedin anymanner.Returntheappliancetothenearest
authorizedservicefacilityforexamination,repair oradjustment.
8. Theuseofaccessoryattachments notrecommendedby theappliancemanufacturer
mayresultinfire,electricshockorinjury.
9. Donotuseoutdoors.
10. Donotletcordtouch hotsurfacesorhangovertheedgeof a counteror table.
11. Donotplaceonorneara hotburner orin a heatedoven.
12. Donotusetheapplianceforotherthanitsintendeduse.
13. Extremecautionmustbeusedwhenmovingtheappliancecontaining hotoilsorother
liquids.
14. Donottouch, coverorobstructthesteam valveonthetopof thericecookerasit is
extremelyhotandmaycausescalding.
15. Useonlywitha120VACpoweroutlet.
16. Alwaysunplugfromthebaseofthewalloutlet. Neverpullonthecord.
17. Thericecookershouldbeoperatedon a separateelectricalcircuit fromother operating
appliances. ftheelectriccircuitis overloadedwithotherappliances,thisappliancemay
notoperate properly.
18. Alwaysmakesuretheoutsideoftheinnercookingpotisdrypriorto use. fcookingpot
isreturnedtocookerwhenwet,itmaydamage orcausetheproducttomalfunction.
19. Useextreme cautionwhenopeningthelidduringor aftercooking. Hotsteam will
escapeand couldcauseburns.
20. Thericeshouldnotbeleftinthericepotwiththekeepwarmfunctiononformorethan
24hours.
21. Topreventdamageor deformation,do notusetheinnerpoton astovetoporburner.
22. Todisconnect, turnanycontrolto"off",thenremoveplugfromwalloutlet.
23. Donotuseapplianceforother thanintendeduse.
24. Toreduce theriskofelectricshock, cookonlyin removablecontainer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usen apara os elec ricos, siempre deberán observarse las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguien es:
1. mportante: Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de comenzar
a usar el aparato por primera vez.
2. No toque las superficies calientes. Utilice para ello los mangos o las perillas.
3. Use el aparato sobre una superficie nivelada, seca y resistente al calor.
4. Para protegerse y evitar un choque eléctrico, no sumerja en agua o en cualquier otro
líquido el cordón, la clavija o el aparato mismo.
5. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños para evitar accidentes.
6. Asegúrese de que el aparato esté apagado OFF, cuando no se esté usando, antes de
ponerle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
7. Nopongaafuncionar ningúnaparato sielcordón eléctrico o laclavija deenchufeestán
dañadososilaunidadnofuncionabienosisehadañadodealgunamanera. Regreseel
aparatoalaagenciadeservicioautorizada máscercana,pararevisión,reparación o ajuste.
8. No utilice aditamentos o accesorios que no sean surtidos o recomendados por el
fabricante. Las partes incompatibles crean un peligro.
9. No se use en exteriores.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador ni toque las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una rejilla de gas o eléctrica encendidas ni dentro
de un horno caliente.
12. No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
13. Se deberán tomar precauciones extremas al mover el aparato cuando contenga arroz u
otros líquidos calientes.
14. Durante la etapa de cocimiento, podrá observar vapor saliendo de las ventanillas sobre las
tapas. Esto es normal. No cubra, toque ni obstruya la ventanilla de vapor.
15. Úsese únicamente con una tomacorrienteAC de 120V.
16. Siempredesconectedesde labase delatomacorrientedelapared. Nunca jaledelcordón.
17. La olla arrocera deberá operarse en un circuito eléctrico separado de otros aparatos que
estén funcionando. Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros aparatos, puede ser que
esta unidad no funcione adecuadamente.
18. Asegúrese siempre de que la cacerola para cocinar interna esté seca por la parte de afuera
antes de usarla. Si la cacerola para cocinar se mete húmeda en la olla arrocera, esto
dañará al producto, ocasionando que no funcione bien.
19. Recomendamos que se tomen precauciones extremas al abrir la tapa durante el tiempo
que cocine o después de haber cocinado, ya que el vapor caliente escapará de la olla y
esto podría ocasionar quemaduras.
20. El arroz no debe permanecer dentro de la olla de arroz con la función de "mantener
caliente" por más de 24 horas.
21. Para evitar daños o deformaciones, no use la olla interna sobre una estufa o quemador.
22. Antes de retirar el enchufe de la toma de corriente eléctrica de la pared, asegúrese de que
el aparato haya sido apagado.
23. No utilice la tostadora para ningún otro fin que el indicado.
24. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, cocina recipiente interior.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
1
SHORT CORD INSTRUCTIONS
1. Ashort power-supply cord is provided to reduce risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
3. f a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the
instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. f the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. f it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any
way.
2
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
1. Un cable de corriente de medida corta es provido cone la finalidad
de reducir los riesgos de que se envede.
a. Asse gurese de que la extenssion sea no mas, o menos, del
voltage del aparato.
b. Asse gurese de que el cordon, cuelge del mostrador, mesa, que
pueda
ser jaludo por nino, o tropesear por accidente.
PLO A POLARISADA
Si este aparato tiene ploya polarizada:
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este ploya intensional mente solo debe de
enchurar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada, si la clavija no entra
completamente, solo le buelta a la clavija. Si aun la clavija no puede entrar, llame a un
electricista calificada. No intente de modificar la clavija, es muy poligroso.
2
ESTE APARATO ES PARA USO DOMESTICO.
This appliance is for household use only.
Rice is a valuable source of low fat, complex carbohydrates and is abundant in thiamin,
niacin and iron. t is an essential ingredient for a healthy diet.
There are many different varieties of rice available in the market. Your Aroma Rice
Cooker can cook any type perfectly every time. Following are the commonly available
varieties of rice and their characteristics:
Long Grain Rice
Typically this rice is not starchy and has loose, individual grains after cooking. The
"California" rice is soft; "Carolina" is a little firmer, and "Jasmine" is the firmest of the
long grain variety and is flavorful and aromatic.
Short Grain Rice
Short grain is characteristically soft, sticky and chewy. This is the rice used to make
sushi. "California Rice" is soft; "Sweet Rice", often called "pearl" rice for its round
shape, is extra sticky and is excellent for making rice pudding.
Brown Rice
Brown rice is often considered the most healthy variety. t has bran layers on the rice
grains and contains more B-complex vitamins, iron, calcium, and fiber than polished
(white) rice. The most popular brown rice is long grain and has a chewy texture.
Wild Rice
Wild Rice comes in many delicious varieties and mixes. Often it is mixed with long
grain rice for its firmer texture and rich brown to black color. Wild rice makes wonderful
stuffing for poultry when cooked with broth and mixed with your favorite dried fruits.
ABOUT RICE
3
El arroz es una fuente importante de carbohidratos complejos bajos en grasa y es
abundante en tiamina, niacina y hierro. Es un ingrediente esencial para una dieta
saludable.
Hay muchas diferentes variedades de arroz disponibles en el mercado. Su Olla para
CocinarArroz deAroma puede cada vez cocinar cualquier tipo de arroz perfectamente.
Acontinuación encontrará las variedades de arroz comúnmente disponibles y sus
características:
Arroz de grano largo
Típicamente este arroz no tiene mucho almidón y presenta granos individuales y
sueltos después de su cocimiento. El arroz "California" es suave; el arroz "Carolina" es
un poco más firme, y el arroz "Jazmín" es el más firme de las variedades de granos
largos y es aromático y de mucho sabor.
Arroz de grano corto
El arroz de grano corto es de naturaleza suave, pegajoso y firme al diente. Este es el
arroz que se usa para hacer sushi. El "Arroz California " es suave; el "Arroz Dulce ",
frecuentemente llamado arroz "perla" debido a su forma redonda, es extra pegajosa y
es excelente para recetas como el arroz con leche o budín de arroz.
Arroz integral
El arroz integral es frecuentemente considerado la variedad más saludable. Tiene
capas de salvado en cada grano y contiene más vitaminas del complejo B, hierro,
calcio y fibra que el arroz pulido (blanco). El arroz integral más popular es de grano
largo y tiene una textura firme al diente.
Arroz silvestre
El arroz silvestre viene en muchas diferentes variedades y mezclas. Frecuentemente
es mezclado con arroz de grano largo por su textura más firme y color en tonos de
café hasta negro. El arroz silvestre es ideal para rellenar aves como pollo y pavo
cuando es cocinado con consomé y mezclado con sus frutas secas favoritas.
ACERCA DEL ARROZ
3
PARTS IDENTIFICATION
1. Handle
2. Condensation collector
3. Lid-open button
4. Spatula holder
5. Control panel
6. Cooking mode indicator light
7. Warming mode indicator light
8. One-touch cook button
9. Removable, inner cooking pot
10. Steam tray
11. Measuring cup
12. Rice paddle
1
2
3
54
67
8
9
12
1110
4
IDENTIFICACIÓN DE LAS REFACCIONES
1. Mango
2. Colector de la condensación
3. Botón para abrir la tapa
4. Soporte para la espátula
5. Panel de control
6. Foco indicador del modo de cocimiento
7. Foco indicador del modo de
calentamiento
8. Botón de un toque para cocinar
9. Olla interior
10. Charola para el vapor
11. Taza para medir
12. Cuchara
1
2
3
54
67
8
9
12
1110
4
HOW TO USE
Before First Use:
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and make sure items are received in good condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash accessories in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. Remove inner pot from rice cooker and clean with warm soapy water. Rinse and dry
thoroughly before returning to cooker.
6. Wipe body clean with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
Do not immerse the rice cooker, cord or plug in water at any time.
To Cook Rice:
1. Using the measuring cup provided, measure and add rice to the pot. One level
Aroma measuring cup equals one cup on the rice/water measurement chart included
on page 7.
2. Rinse rice in the inner pot until water becomes relatively clear, then drain.
3. Using the water measurement lines inside the inner pot or the measuring cup, add
appropriate amount of water.
4. Replace lid and plug power cord into outlet.
5. Press switch down to start the cooking process. The cook light will illuminate. When
rice is complete, it will automatically switch to warm mode and the warm light will
illuminate.
6. After cooking, allow rice to stand for 5-10 minutes without removing lid. This will
ensure that rice is cooked thoroughly.
To Steam Food:
1. Measure the desired amount of water into the inner pot. Aconvenient steaming guide
has been included on page 8.
2. Place steam tray inside rice cooker.
3. Place food in tray and press switch to cook mode. When steaming is complete, it will
automatically switch to warm mode. We recommend keeping food on warm mode no
longer than 5-10 minutes to avoid over cooking.
CAUTION:
• Do not open lid when in use as it will delay cooking time and will release hot
steam, which may cause burns.
• f cooking pot is returned to cooker when wet, it will damage this product
causing it to malfunction.
5
CÓMO USAR SU APARATO
Antes de usarla por primera vez:
1. Lea todas las instrucciones y medidas importantes de seguridad.
2. Retire todos los materiales de empaque y asegúrese de que todos los artículos se
reciban en buenas condiciones.
3. Rompa todas las bolsas de plástico, ya que pueden representar un riesgo para los
niños.
4. Lave los accesorios con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos completamente.
5. Saque la cazuela interna de la olla arrocera y lávela con agua tibia y jabón.
Enjuáguela y séquela totalmente antes de volverla a poner dentro de la olla.
6. Limpie el cuerpo de la olla con una toalla húmeda.
No utilice limpiadores abrasivos o fibras para tallar.
En ningún momento sumerja en agua o algún otro líquido, la olla arrocera, el
cordón o la clavija.
Para cocer arroz:
1. Utilice la taza de medir, que viene con el producto, para medir y agregar el arroz a la
cazuela. Un nivel de la taza para medirAroma equivale a una taza de la tabla de
medición para arroz y agua que aparece en la página 7.
2. Enjuague el arroz dentro de la cazuela interior hasta que el agua salga relativamente
clara y luego escúrralo.
3. De acuerdo con las líneas de medición de agua que aparecen dentro de la cazuela o
bien utilizando la taza de medir, agregue la cantidad de agua adecuada.
4. Tape y enchufe el cordón eléctrico en la tomacorriente.
5. Presione el interruptor de corriente hacia abajo para iniciar el proceso de cocimiento.
El foco indicador de cocimiento se encenderá. Cuando el arroz esté listo, la olla
cambiará automáticamente al modo de calentamiento y el foco indicador de
calentamiento se encenderá.
6. Una vez terminado el cocimiento, deje reposar el arroz de 5 a 10 minutos, sin
destapar. Esto asegurará que el arroz quede bien cocido.
Para la vaporera:
1. Agregue la cantidad de agua deseada en la olla. Una guía para su vaporera ha sido
incluida en la pagina 8.
2. Coloque la charola de vapor sobre la arrocera.
3. Coloque la comida en la charola y presione la palanca de encendido para cocinar.
Cuando ya estan cocinadas, se cambiara automaticamente a la señal a “Warm” para
mantenerse caliente. Recomendamos mantener la comida en “Warm” no más de 10
minitos para evitar que se sobrecicine.
PRECAUCION:
• No abra la tapa cuando la olla está en uso.
• Si la olla para cocer está mojada y se coloca nuevamente en la vaporera,
causará daños y fallas al producto.
5
HOW TO CLEAN
6
Always unplug unit and allow to cool completely before cleaning.
1. Remove the inner cooking pot. Wash it in warm, soapy water using a sponge or
dishcloth.
2. Rinse and dry thoroughly.
3. Repeat process with steam tray, and other provided accessories.
4. Wipe the body of the rice cooker clean with a damp cloth.
To Clean Condensation Collector:
Condensa ion collec or should be cleaned af er every use.
1. Remove collector by lifting gently upwards from the lid of the rice cooker.
2. Twist counter clockwise to separate the top from the bottom.
3. Clean both pieces of collector in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
4.Align top grooves with bottom piece and twist to reattach the collect together.
5. Return collector to original position by aligning the bottom piece into the hole on the
lid of cooker.
6. Press down gently to secure in place.
Do not use harsh abrasive cleaners or products that are not considered safe
to use on nonstick coatings.
Do not immerse rice cooker base in water or any other liquid. This appliance
is NOT dishwasher safe. Inner pot is NOT dishwasher safe.
CÓMO LIMPIAR EL APARATO
6
Antes de limpiar su arrocera vaporera desconectela y permita que se enfrie
todo.
1. Retire la tapadera y la olla interior de su arrocera y lavela con un poco de agua
caliente janonosa. Enjuaguela y sequela completamente con un trapo limpio.
2. Limpie exterior de su arrocera con un trapo y jabon liquido nunca huze limpiadoes
abrasivos. Nunca use ningun tipo de metal para limpiar la olla porque dañara el
acabrado de la olla. Nunca sumerga en agua ninguna parte de el sistema de la
arrocera.
3. Para limpiar el anillo de calentamiento use la lana metalica para remover residuos.
Despues limpielo con un trapo humedo. Permita que seque completamente antees
de volverlo a usar. Mantengua su sequa completamente antes de volverlo a usar.
Mantengua su aparato libre de objet os extraños de otra forma no trabajara
apropiadamente.
4. Cualquier residuo de vinagre de sal puede corroer su olla interior. Limpie su aparato
despues de cada uso.
5. Cualquier otro tipo de servico diferente al de limpieza debera ser hecho por un
representante aut orizado por aroma.
Indicaciones para limpiar el colector de la condensación:
El colec or de la condensación deberá limpiarse después de cada uso.
1. Saque el colector de la tapa de la olla arrocera, levantándolo suavemente.
2. Déle vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj para separar la parte
superior de la parte inferior.
3. Lave ambas partes del colector en agua tibia con jabón. Enjuague y seque
totalmente.
4. Deberá alinear las ranuras con la parte inferior y darle vuelta para que quede de
nuevo armado el colector con sus dos piezas juntas.
5. Vuelva a poner el colector en su posición original, alineando la pieza inferior dentro
del orificio sobre la tapa de la olla arrocera.
6. Presione suavemente hacia abajo para asegurarlo en su lugar.
No use limpiadores abrasivos fuertes o productos que no son considerados
seguros para ser usados en ollas con recubrimientos antiadherentes.
Este electrodoméstico NO debe lavarse en el lavaplatos. La olla interior NO
debe lavarse en el lavaplatos.
COOKING GUIDES
Rice/Water Measurement Chart:
UNCOOKED
RICE WATER WITH
MEASURING CUP INNER POT
WATER LINE APPROX COOKED
RICE IELD
1 Cup 1-1/2 Cups Line 1 2 Cups
2 Cups 2-1/2 Cups L ne 2 4 Cups
3 Cups 3-1/2 Cups L ne 3 6 Cups
4 Cups 4-1/2 Cups Line 4 8 Cups
5 Cups 5-1/2 Cups Line 5 10 Cups
6 Cups 6-1/2 Cups Line 6 12 Cups
7 Cups 7-1/2 Cups Line 7 14 Cups
8 Cups 8-1/2 Cups Line 8 16 Cups
9 Cups 9-1/2 Cups Line 9 18 Cups
10 Cups 10-1/2 Cups Line 10 20 Cups
14 Cups 14-1/2 Cups Line 14 28 Cups
NOTE
• When cooking brown or wild rice, add an additional 3/4 cup water.
• The measuring cup included is not an exact cup. Chart refers to cups of
rice/water based on the measuring cup provided.
• This is only a general measuring guide. As there are many different kinds of rice
available (see Abou Rice on page 3), rice/water measurement may vary slightly.
HELPFUL HINTS:
1. Rinse rice to remove excess bran and starch. This will help reduce browning and
sticking to the bottom of the pot, but it may also reduce nutrients in the rice.
2. f you have experienced any sticking due to the type of rice you are using, try
adding a light coating of vegetable oil to the bottom of the inner pot before adding
rice.
3. For softer rice, allow rice to soak for 10-20 minutes prior to cooking.
7
GUÍAS DE COCCIÓN
Tabla de medidas de arroz/agua:
NOTA:
• Al cocer arroz integral o arroz silvestre, agregue 3/4 de taza de agua adicional.
• La taza para medir que viene incluida no mide una taza exacta. La Tabla se
refiere a tazas de arroz/agua con base en la taza para medir que se
proporciona.
CONSEJOS ÚTILES:
1. Enjuague el arroz para quitarle el exceso de salvado y almidón. Esto evitará que
el arroz se queme o se pegue en el fondo de la olla, pero también puede reducir
los nutrientes del arroz.
2. Si se le está pegando el arroz debido al tipo de arroz que está usando, intente
agregando una ligera capa de aceite vegetal o rocío (spray) antiadherente al
fondo de la olla interior antes de agregar el arroz.
3. Esto es sólo una guía general de medición. Puesto que existe una gran variedad
de clases de arroz en el mercado (véaseAcerca delArroz en la página 9), las
medidas de arroz/agua pueden variar ligeramente.
7
28 TazasLinea 1414-1/2 Tazas14 Tazas 20 TazasLinea 1010-1/2 Tazas10 Tazas 18 TazasLinea 99-1/2 Tazas9 Tazas 16 TazasLinea 88-1/2 Tazas8 Tazas 14 TazasLinea 77-1/2 Tazas7 Tazas 12 TazasLinea 66-1/2 Tazas6 Tazas 10 TazasLinea 55-1/2 Tazas5 Tazas 8 TazasLinea 44-1/2 Tazas4 Tazas 6 TazasLinea 33-1/2 Tazas3 Tazas 4 TazasLinea 22-1/2 Tazas2 Tazas 2 TazasLinea 11-1/2 Tazas1 Tazas
ARROZ
EN TAZA
L NEA ADENTRO
DE LA OLLA
AGUA CON
LA MED DA
ARROZ CRUDO
COOKING GUIDES
Steaming Chart:
VEGETABLE AMOUNT OF WATER STEAMING TIME
Asparagus 1/2 Cup 10 Minutes
Broccoli 1/4 Cup 5 Minutes
Cabbage 1 Cup 15 Minutes
Carrots 1 Cup 15 Minutes
Cauliflower 1 Cup 15 Minutes
Corn 1 Cup 15 Minutes
Eggplant 1-1/4 Cup 20 Minutes
Green Beans 1 Cup 15 Minutes
Peas 1/2 Cup 10 Minutes
Spinach 1/2 Cup 10 Minutes
Squash 1/2 Cup 10 Minutes
Zucchini 1/2 Cup 10 Minutes
HELPFUL HINTS:
1. Since most vegetables only absorb a small amount of water, there is no need to
increase the amount of water with a larger serving of vegetables.
2. Always keep the lid on the cooker during the entire steaming process. Opening
the lid causes a loss of heat and steam, resulting in a slower cooking time, and
may cause burns. f you find it necessary to open the lid, use caution. You may
want to add a small amount of water to help restore the cooking time.
3. Altitude, humidity and outside temperature will affect cooking times.
4. The steaming chart is for reference only. Actual cooking time may vary.
8
GUÍAS DE COCCIÓN
Tabla para cocer al vapor:
SUGERENCIA S UTILES:
1. La may oria de los vegetales absorven unicamente una pequeña parte de agua
cuando se estan cocinando al vapor, no es necesario cambriar la cantidad de
agua para cocinar al vapor deferentes alimentos.
2. Mantenga la tapa siempre cerrada durante todo el proceso de cocer al vapor. El
abrir la tapa causará una pérdida de calor y vapor, resultando en un tiempo de
cocción más lento. Si Si es necesario abrir la tapa, tal vez desee agregar una
pequeña cantidad de agua a la olla para ayudar a reponer el tiempo de cocción.
3. La altura, la humedad y la temperatura exterior afectarán los tiempos de cocción.
4. La tabla de cocción al vapor es sólo para propósitos de consulta. El tiempo real
de cocción puede variar.
8
10 Minutos1/2 TazaCalabacin 10 Minutos1/2 TazaCalabaza 10 Minutos1/2 TazaEspinaca 10 Minutos1/2 TazaChicharos 15 Minutos1 TazaEjotes 20 Minutos1-1/4 TazaBerenjena 15 Minutos1 TazaMaiz 15 Minutos1 TazaColiflor 15 Minutos1 TazaZanahoria 15 Minutos1 TazaCol 5 Minutos1/4 TazaBrocoli 10 Minutos1/2 TazaEsparragos T EMPO DE COC M ENTOCANT DAD DE AGUAVEGETAL
LIMITED WARRANT
Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and
workmanship for one year from provable date of purchase in continental United
States.
Within this warranty period,Aroma Housewares Company will repair or replace, at its
option, defective parts at no charge, provided the product is returned, freight prepaid
with proof of purchase and U.S. $6.00 for shipping and handling charges payable to
Aroma Housewares Company. Before returning an item, please call the toll free
number below for return authorization number.Allow 2-4 weeks for return shipping.
This warranty does not cover improper installation, misuse, abuse or neglect on the
part of the owner. Warranty is also invalid in any case that the product is taken apart
or serviced by an unauthorized service station.
This warranty gives you specific legal rights and which may vary from state to state
and does not cover areas outside the United States.
AROMAHOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
M-F, 8:30AM - 5:00 PM, Pacific Time
Website: www.aromaco.com
GARANTÍA LIMITADA
Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus
materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha
comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos.
Dentro de este período de garantía,Aroma Housewares Company reparará o
reemplazará, a su opción, las partes defectuosas sin ningún costo, siempre y
cuando el producto sea devuelto, con el flete prepagado, con comprobación de
compra y $6.00 dólares para cargos de envío y manejo a favor deAroma
Housewares Company.Antes de devolver un producto, sírvase llamar al número
telefónico gratuito que está más abajo para obtener un número de autorización de
devolución. Espere entre 2-4 semanas para recibir el aparato nuevamente.
Esta garantía no cubre la instalación incorrecta, el uso indebido, maltrato o
negligencia por parte del usuario. La garantía también es inválida en caso de que el
aparato sea desarmado o se le dé mantenimiento en un centro de servicio no
autorizado.
Esta garantía le da derechos legales específicos los cuales podrán variar de un
estado a otro y no cubre áreas fuera de los Estados Unidos.
AROMAHOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
L-V, 8:30 AM - 5:00 PM, Tiempo del Pacífico
Sitio Web: www.aromaco.com

Other Aroma Rice Cooker manuals

Aroma ARC-747G User manual

Aroma

Aroma ARC-747G User manual

Aroma ARC-150SB User manual

Aroma

Aroma ARC-150SB User manual

Aroma MRC-903D User manual

Aroma

Aroma MRC-903D User manual

Aroma SRC-1020-1T User manual

Aroma

Aroma SRC-1020-1T User manual

Aroma ARC-996 User manual

Aroma

Aroma ARC-996 User manual

Aroma ARC-930SB User manual

Aroma

Aroma ARC-930SB User manual

Aroma Sensor Logic ARC-616SB User manual

Aroma

Aroma Sensor Logic ARC-616SB User manual

Aroma ARC-1010SB User manual

Aroma

Aroma ARC-1010SB User manual

Aroma ARC-743G User manual

Aroma

Aroma ARC-743G User manual

Aroma GRC-023 User manual

Aroma

Aroma GRC-023 User manual

Aroma ARC-753SG User manual

Aroma

Aroma ARC-753SG User manual

Aroma Big Chef ARC-1033E User manual

Aroma

Aroma Big Chef ARC-1033E User manual

Aroma ARC-840 Technical specifications

Aroma

Aroma ARC-840 Technical specifications

Aroma ARC-360-NGP User manual

Aroma

Aroma ARC-360-NGP User manual

Aroma Forte ARC-2000SB User manual

Aroma

Aroma Forte ARC-2000SB User manual

Aroma ARC-978 User manual

Aroma

Aroma ARC-978 User manual

Aroma ARC-1260F Use and care manual

Aroma

Aroma ARC-1260F Use and care manual

Aroma ARC-926D User manual

Aroma

Aroma ARC-926D User manual

Aroma ARC-814 User manual

Aroma

Aroma ARC-814 User manual

Aroma ARC-936D User manual

Aroma

Aroma ARC-936D User manual

Aroma ARC-994SB User manual

Aroma

Aroma ARC-994SB User manual

Aroma ARC-733G User manual

Aroma

Aroma ARC-733G User manual

Aroma ARC-914SB User manual

Aroma

Aroma ARC-914SB User manual

Aroma Professional ARC-2000A User manual

Aroma

Aroma Professional ARC-2000A User manual

Popular Rice Cooker manuals by other brands

Panasonic SRTEG18 operating instructions

Panasonic

Panasonic SRTEG18 operating instructions

KYOWA KW-2064 instruction manual

KYOWA

KYOWA KW-2064 instruction manual

TEFAL RK1013 user manual

TEFAL

TEFAL RK1013 user manual

Panasonic SR-W18FSP operating instructions

Panasonic

Panasonic SR-W18FSP operating instructions

Black & Decker RCS614 use and care manual

Black & Decker

Black & Decker RCS614 use and care manual

Sharp KS-H777DW Operation manual

Sharp

Sharp KS-H777DW Operation manual

TEFAL Mecha Congee manual

TEFAL

TEFAL Mecha Congee manual

Suntec Wellness RKO-9974 Thuy-Denise instruction manual

Suntec Wellness

Suntec Wellness RKO-9974 Thuy-Denise instruction manual

Cuchen B280 Series manual

Cuchen

Cuchen B280 Series manual

Everyday Living Everyday Living RC-4 Use and care book

Everyday Living

Everyday Living Everyday Living RC-4 Use and care book

Black & Decker RC1800 Use and care book

Black & Decker

Black & Decker RC1800 Use and care book

Bella PRO series instruction manual

Bella

Bella PRO series instruction manual

Panasonic SR-42HZP operating instructions

Panasonic

Panasonic SR-42HZP operating instructions

Prestige Delight Series user manual

Prestige

Prestige Delight Series user manual

Cuchen WHA-LX1000iDUS Series user manual

Cuchen

Cuchen WHA-LX1000iDUS Series user manual

Cosori CRC-R501-KUS user manual

Cosori

Cosori CRC-R501-KUS user manual

Narita NRC-1160 operating manual

Narita

Narita NRC-1160 operating manual

Galaxy Equipment 177GRCS20 user manual

Galaxy Equipment

Galaxy Equipment 177GRCS20 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.