ARRI Orbiter User manual

Fresnel Lens
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com
L5.0043763
User Manual
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
Mode d‘emploi
06 / 2022
Fresnel Optik
Lente Fresnel
Objectif Fresnel
ユーザーマニュアル
Fresnel レンズ

1
34
5
2
6
3
7
9
811
99
10
1 Top Latch
2 Safety loop attachment / Handle
3 Accessory brackets
4 Accessory bracket with second catch
5 Display
6 Focus knob
7 Fresnel lens
8 Digital Optics Interface (5-pin)
9 Quickmount guides (3x)
10 Secondary reflector
11 Locking pin
12 Manual focus setting (Torx 20) -
for service only
13 Locking slider
14 Guide for locking pin
1 Torsicherung
2 Ankerpunkt für Sicherungsseil / Griff
3 Halteklauen
4 Halteklaue mit zweiter Sicherung
5 Display
6 Fokus-Einstellrad
7 Stufenlinse
8 Digitale Optikschnittstelle (5-pol.)
9 Quickmount-Führungen (3x)
10 Sekundärreflektor
11 Sicherungsstift
12 Manuelle Fokusverstellung (Torx 20) -
nur für Servicezwecke
13 Verriegelungsschieber
14 Aufnahme für Sicherungsstift
1 Cierre Superior
2 Fijación de lazo de seguridad / Mango
3 Soporte para seguridad
4 Soporte con Segundo cierre
5 Pantalla
6 Perilla de enfoque
7 Lente Fresnel
8 Interfaz de Ópticos Digitales (5-pines)
9 Guías de montaje rápido (3x)
10 Reflector secundario
11 Pin de bloqueo
12 Enfoque manual (Torx 20) -
solamente para fines de servicio
13 Deslizador de bloqueo
14 Guía del pin de bloqueo
1 Verrouillage supérieur
2 Fixation de sécurité / poignée
3 Glissières d’accessoire
4Glissière d’accessoire avec second
blocage
5 Afficheur
6 Molette de réglage de faisceau
7 Lentille de Fresnel
8 Interface optique numérique (5 broches)
9 Guides de montage rapide (x3)
10 Second réflecteur
11 Pion de verrouillage
12 Réglage manuel du faisceau (Torx 20) -
uniquement pour le service
13 Verrouillage
14 Guide de pion de verrouillage
12

330 mm
13.0 in
344 mm
13.5 in
1413
1トップラッチ
2
セーフティーループアタッチメント・ハンドル
3アクセサリーブラケット
4
セカンドキャッチ付アクセサリーブラケット
5ディスプレイ
6フォーカスノブ
7
Fresnel
レンズ
8
デジタルオプティックインターフェイス(5-pin)
9クイックマウントガイド(x3)
10 補助的リフレクター
11 ロックピン
12 マニュアルフォーカス設定 (Torx 20) -
サービス目的でのみ使用
13ロックスライダー
ARRI, the ARRI Logo, ARRIMAX, ARRISUN, EB, , L-Series, MAX Technology, M-Series, Orbiter, POCKETPAR, Quick Lighting Mount,
True Blue, SkyPanel, SKYPANEL, T 12 and T 24 are registered Trademarks of Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG

Intended use
This product is an accessory for the „Orbiter“ luminaire. It is intended to
illuminate persons and objects.
Always follow the safety information.
Any usage other than described above is not permitted and can damage
the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, elec-
tric shock, etc. You are not allowed to modify the product.
This product fulfills all legal requirements.
Safety Instructions
• Please read and observe all instructions delivered with the product
before use. The instructions contain important information for safe
handling.
• Please keep all instructions delivered with the product for possible
subsequent owners.
• Caution - breaking glass. Replace a broken glass immediately.
Do not use an accessory with broken glass.
• Caution - finger crushing. Take care not to crush your fingers when
closing the top latch (1) or when inserting an accessory into the ac-
cessory brackets (3, 4).
• Sharp edge! Do not touch the secondary reflector (10).
The user must:
• Be qualified for the appropriate use of the accessory.
• Follow the user manual.
• Ensure safe usage.
• Use the product in accordance with regulations.
• Follow the latest regulations and standards.
ARRI is not liable for damages caused by improper use or incorrect
operation.
To Mount the Fresnel Lens
• Remove the protective cap both from the Quick Lighting Mount and
from the Fresnel Lens.
• Align the locking pin (11) with the guide for the locking pin (14) and
insert the Fresnel Lens in the Quick Lighting Mount.
• Turn the Fresnel Lens clockwise, until the locking slider (13) audi-
bly engages. The Fresnel Lens can not be turned counter-clock-
wise if the locking slider is engaged full.
• The Fresnel Lens must be secured with a suitable safety cable.
Pass the safety cable through the safety loop attachment (2) of the
Fresnel Lens and the supporting structure or the upper handle of
the Orbiter.
Always secure the Fresnel Lens against falling with a safety cable
if the primary catch fails!
Automatic Optic Recognition
The digital optics interface of the Quick Lighting Mount recognizes when
the Fresnel Lens is attached to the luminaire. It adapts the light output
for best performance. If the digital optics interface fails to recognize the
attached Fresnel Lens correctly, please clean the contacts as described
in the Orbiter „Safety and Installation Manual“ which is available for free
download on the ARRI website.
To Remove the Fresnel Lens
• Remove the safety cable from the Fresnel Lens.
• Push the locking slider (13) inwards and turn the Fresnel Lens
counterclockwise until it stops.
• Remove the Fresnel Lens and place the protective cap both on the
Quick Lighting Mount and the Fresnel Lens.
To Operate the Fresnel Lens
You can change the beam angle of the light beam motor driven between
15° and 65°.
To change the beam angle of the Fresnel Lens:
• Turn the knob (6) clockwise or counter-clockwise to modify the
beam angle. The beam angle is shown in the display (5).
• Open the appropriate menu of the Orbiter control panel and set the
beam angle.
• Set the beam angle via DMX. The latest DMX protocol is available
on the ARRI web site www.arri.com.
To change the brightness of the display (5):
• Set the brightness via the appropriate menu of the Orbiter Control
Panel.
The control panel user manual is available for free download on the
ARRI Orbiter website.
To Use Accessories with the Fresnel Lens
You can use accessories like barndoors or filter frames with the
Fresnel Lens. The Fresnel Lens accepts accessories with
330 mm / 13.0 in or 344 mm / 13.5 in diameter.
To use accessories with the Fresnel Lens:
• Press the knob of the top latch (1) to open the top latch.
• Insert the accessory in the accessory brackets (3, 4) on the front of
the Fresnel Lens. The inner slots are designed to hold accessories
with 330 mm / 13.0 in diameter, while the outer slots are designed
to hold accessories with 344 mm / 13.5 in diameter.
• Ensure that the accessory is held safely in the appropriate acces-
sory brackets and accessory slot.
• Only for accessories with 344 mm / 13.5 in diameter: Ensure that
the second catch on the lower bracket (4) engages properly.
• Close the top latch. Ensure that the top latch is closed properly.
• The accessory must be secured with a suitable safety cable. Pass
the safety cable through the safety loop attachment of the Fresnel
Lens (2) and the supporting structure or the upper handle of the
Orbiter.
To remove an accessory from the Fresnel Lens:
• Press the knob of the top latch (1) to open the top latch.
• Only for accessories with 344 mm / 13.5 in diameter: Press and
hold the knob on the lower bracket (4) to disengage the second
catch.
• Remove the accessory.
Maintenance and Cleaning
Inspect the product regularly for visible damage.
• Do not use a damaged, deformed or dirty product.
• Remove loose dust and dirt by vacuuming or blowing out with low-
pressure compressed air.
• Remove greasy deposits with a soft, lint-free cloth moistened with
plastic cleaner. You can also use benzene-free petroleum ether or
isopropanol. The cleaning agent must not contain benzene, etha-
nol, alcohol, organic substances or thinner. Dry the product with a
soft, lint-free cloth
Design and specifications are subject to change without notice
ARRI Service
In case of technical problems please visit us at:
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Flintsbacher Strasse 1-5
D-83098 Brannenburg
Germany
ENGLISH

5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ein Zubehör des Scheinwerfers „Orbiter“, der zur Be-
leuchtung von Personen und Gegenständen dient.
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Eine andere als die beschriebene Verwendung führt zur Beschädigung
dieses Produktes. Dies ist mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand,
elektrischer Schlag etc. verbunden. Das Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden.
Dieses Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie diese und alle mit dem Produkt gelieferten Anleitun-
gen vor der ersten Verwendung. Sie enthalten wichtige Hinweise
für die sichere Handhabung.
• Bewahren Sie diese und alle mit dem Produkt gelieferten Anleitun-
gen für eventuelle Nachbesitzer sorgfältig auf.
• Vorsicht - Glasbruch. Ein gesprungenes Glas ist unverzüglich zu
ersetzen. Zubehör mit gesprungenem Glas darf nicht verwendet
werden.
• Vorsicht - Quetschgefahr. Achten Sie darauf, Ihre Finger beim Öff-
nen der Torsicherung (1) oder beim Einführen eines Zubehörs in
die Halteklauen (3, 4) nicht zu quetschen.
• Scharfe Kante! Greifen Sie nicht in den Sekundärreflektor (10).
Der Anwender muss:
• Für die Verwendung des Zubehörs qualifiziert sein.
• Die Bedienungsanleitung beachten.
• Den gefahrlosen Betrieb sichern.
• Das Produkt bestimmungsgemäß verwenden.
• Die aktuellen Normen und Bestimmungen beachten.
ARRI haftet nicht für Schäden durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder falsche Bedienung.
Montage der Fresnel Optik
• Entfernen Sie die Schutzkappe vom Quick Lighting Mount und der
Fresnel Optik.
• Richten Sie den Sicherungsstift (11) auf die Aufnahme (14) aus
und setzen Sie die Fresnel Optik in den Quick Lighting Mount ein.
• Drehen Sie die Fresnel Optik im Uhrzeigersinn, bis der Verriege-
lungsschieber (13) hörbar einrastet. Das Drehen gegen den Uhr-
zeigersinn darf nicht mehr möglich sein.
• Die Fresnel Optik muss mit einem geeigneten Sicherungsseil gesi-
chert werden. Führen Sie das Sicherungsseil durch den Anker-
punkt für das Sicherungsseil (2) der Fresnel Optik und zur
tragenden Struktur oder den oberen Tragegriff des Scheinwerfers.
Sichern Sie die Fresnel Optik immer mit einem Sicherungsseil
gegen Absturz, falls die primäre Sicherung versagt!
Automatische Optikerkennung
Die digitale Optikschnittstelle des Quick Lighting Mounts erkennt die
Fresnel Optik automatisch und passt die optischen Eigenschaften der
Light Engine optimal an. Wenn die Fresnel Optik nicht automatisch
erkannt wird, reinigen Sie bitte die Kontakte, wie in den Orbiter „Sicher-
heits- und Installationshinweisen“ beschrieben. Sie stehen zum kosten-
losen Download auf der ARRI Webseite zur Verfügung.
Demontage der Fresnel Optik
• Lösen Sie das Sicherungsseil von der Fresnel Optik.
• Drücken Sie den Verriegelungsschieber (13) nach innen und dre-
hen Sie die Fresnel-Linse bis zum Anschlag gegen den Uhrzeiger-
sinn.
• Nehmen Sie die Fresnel-Linse ab und setzen Sie die Schutzkappe
auf den Quick Lighting Mount und die Fresnel Optik auf.
Verwenden der Fresnel Optik
Sie können den Streuwinkel motorgesteuert zwischen 15° und 65°
einstellen.
Einstellen des Streuwinkels:
• Drehen Sie das Fokus-Einstellrad (6), um den Streuwinkel zu
ändern. Der aktuelle Wert des Streuwinkels wird im Display (5)
gezeigt.
• Öffnen Sie das entsprechende Menü des Orbiter Control Panels
und stellen Sie den Streuwinkel ein.
• Sie können den Streuwinkel per DMX verändern. Das aktuelle
DMX-Protokoll finden Sie auf der ARRI Webseite www.arri.com.
Einstellen der Helligkeit des Displays (5):
• Sie können die Helligkeit des Displays über das entsprechende
Menü des Orbiter Control Panels einstellen.
Die Bedienungsanleitung für das Control Panel steht zum kosten-
losen Download auf der ARRI Orbiter Webseite zur Verfügung
Verwenden von Zubehör mit der Fresnel
Optik
Sie können Zubehöre wir Flügeltore oder Farbfilterrahmen mit der Fres-
nel Optik verwenden. Die Fresnel Optik ist für Zubehöre mit 330 mm
oder 344 mm in Durchmesser geeignet.
Einsetzen des Zubehörs in die Fresnel Optik:
• Drücken Sie den Metallstift der Torsicherung (1), um die Torsiche-
rung zu öffnen.
• Schieben Sie das Zubehör in die Halteklauen (3, 4) an der Vorder-
seite der Fresnel Optik. Die inneren Einschübe sind zur Aufnahme
von Zubehör mit 330 mm Durchmesser, die äußeren Einschübe zur
Aufnahme von Zubehör mit 344 mm Durchmesser geeignet.
• Das Zubehör muss sicher in den richtigen Positionen der Haltek-
lauen sitzen.
• Schließen Sie die Torsicherung. Prüfen Sie die korrekte Verriege-
lung der Torsicherung.
• Nur für Zubehör mit 344 mm Durchmesser: Prüfen Sie die korrekte
Verriegelung der zweiten Sicherung an der unteren Halteklaue (4).
• Das Zubehör muss mit einem geeigneten Sicherungsseil gesichert
werden. Führen Sie das Sicherungsseil durch den Ankerpunkt für
das Sicherungsseil (2) der Fresnel Optik und zur tragenden Struk-
tur oder den oberen Tragegriff des Scheinwerfers.
Entfernen des Zubehörs:
• Drücken Sie den Metallstift der Torsicherung (1), um die Torsiche-
rung zu öffnen.
• Nur für Zubehör mit 344 mm Durchmesser: Drücken und halten Sie
den Metallstift (4) der unteren Halteklaue, um die zweite Sicherung
zu entriegeln.
• Ziehen Sie das Zubehör nach oben aus der Fresnel Optik.
Wartung und Reinigung
Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf sichtbare Schäden.
• Verwenden Sie kein beschädigtes, deformiertes oder verschmutz-
tes Produkt.
• Entfernen Sie losen Staub und Schmutz durch Saugen oder Aus-
blasen mit Druckluft geringen Drucks.
• Entfernen Sie schmierige Ablagerungen mit einem weichen, fussel-
freien Tuch, das mit Kunststoffreiniger befeuchtet wurde. Sie kön-
nen auch benzolfreies Reinbenzin oder Isopropanol verwenden.
Das Reinigungsmittel darf kein Benzol, Ethanol, Alkohol, organi-
sche Stoffe oder Verdünnungen enthalten. Trocknen Sie das Pro-
dukt mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Technische Änderungen vorbehalten.
ARRI Service
Bei technischen Problemen besuchen Sie bitte:
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Flintsbacher Strasse 1-5
D-83098 Brannenburg
Germany
DEUTSCH

Intención de Uso
Este producto es un accesorio para la luminaria Orbiter. Está
dirigido a iluminar personas y objetos.
Siempre siga la información de seguridad.
Algún uso distinto al descrito a continuación no está permitido y puede
estar asociado a riesgos como corto circuito, incendio, descarga eléctri-
ca, etc. No tiene permitido modificar el producto.
Este producto cumple con los requerimientos legales.
Instrucciones de Seguridad
• Lea y observe todas las instrucciones entregadas con el producto
antes de su uso. Las instrucciones contienen información impor-
tante para un manejo seguro.
• Por favor, mantenga todas las instrucciones entregadas con el pro-
ducto para dueños subsecuentes.
• Precaución – Aplastamiento de dedos. Tenga cuidado de no aplas-
tar sus dedos cuando cierre el cierre superior (1) o cuando inserte
un accesorio en los soportes de accesorio (3, 4).
• Borde filoso! No toque el reflector secundario (10).
• Precaución – cristal roto. Sustituya cualquier cristal roto inmediata-
mente. No utilice ningún accesorio con algún cristal roto.
El usuario debe:
• Estar calificado para el uso apropiado del accesorio.
• Seguir el manual de usuario.
• Asegurar un uso correcto y seguro.
• Utilizar el producto de acuerdo con las regulaciones.
• Seguir las últimas regulaciones y estándares.
ARRI no se hace responsable de cualquier daño causado por un uso in-
apropiado.
Para Montar los Lentes Fresnel
• Retire la tapa protectora de ambos del Montaje Rápido de Ilumina-
ción y del Lente Fresnel.
• Alinee el pin de bloqueo (11) con la guía para el pin de bloqueo (14)
e inserte el Lente Fresnel en el Montaje Rápido de Iluminación.
• Gire el Lente Fresnel en sentido horario, hasta que el deslizador de
bloqueo (13) se acople de forma audible. El lente Fresnel no puede
ser girado en sentido antihorario si el deslizador está completa-
mente acoplado.
• El Lente Fresnel debe ser asegurado con un cable ajustado de se-
guridad. Pase el cable de seguridad a través de la fijación de lazo
de seguridad (2) del Lente Fresnel y de la estructura de soporte o
del mango del Orbiter.
¡Siempre asegure el Lente Fresnel de caídas con un cable de segu-
ridad si la captura principal falla!
Reconocimiento Automático del Óptico
La interfaz digital de ópticos del Montaje Rápido de Iluminación recono-
ce cuando el Lente Fresnel está colocado en la luminaria. Este adapta
la salida de luz para un mejor rendimiento. Si la interfaz digital de ópticos
falla al reconocer el Lente Fresnel insertado, por favor limpie los contac-
tos como está descrito en el “Manual de Seguridad e Instalación” del Or-
biter, el cual está disponible para su descarga gratuita en la página web
ARRI.
Para Retirar los Lentes Fresnel
• Retirar el cable de seguridad del Lente Fresnel
• Presione el deslizador de bloqueo (13) hacia adentro y gire el Lente
Fresnel en sentido antihorario hasta que pare.
• Retire el Lente Fresnel y coloque la tapa protectora en ambos, el
Montaje Rápido de Iluminación y el Lente Fresnel.
Para Operar el Lente Fresnel
Usted puede cambiar el ángulo del haz de luz, accionado por el
motor entre 15° y 65°
Para cambiar el ángulo de Lentes Fresnel.
• Gire la perilla (6) en sentido horario o antihorario para modificar
el ángulo de luz. El ángulo de luz es mostrado en la pantalla (5).
• Abra el menú apropiado del panel de control del Orbiter y
configure el ángulo del haz de luz.
• Configure el ángulo del haz vía DMX. El último protocolo DMX
está disponible en la página web ARRI www.arri.com
Para cambiar el brillo de la pantalla (5):
• Configure el brillo por medio del menú correcto en el Panel de Con-
trol del Orbiter.
El manual de usuario de control panel está disponible para su des-
carga de forma gratuita en el sitio web ARRI Orbiter.
Para Usar Accesorios con el
Lente Fresnel
Usted puede usar accesorios como barnices o marcos de filtro con el
Lente Fresnel. El Lente Fresnel acepta accesorios con 330 mm / 13.0 in
o 344 m / 13.5 en diámetro.
Para usar accesorios con el Lente Fresnel:
• Presione la perilla del cierre superior (1) para abrirlo.
• Inserte el accesorio en los soportes de accesorios (3, 4) en la parte
frontal del Lente Fresnel. Las ranuras superiores están diseñadas
para sostener accesorios con 330 mm /13.0 in de diámetro, mien-
tras que las ranuras están diseñadas para sostener accesorios con
344 mm / 13.5 de diámetro.
• Asegure que los accesorios están sostenidos de forma segura en
los soportes de accesorios y en la ranura de accesorios.
• Únicamente para accesorios con 344 mm / 13.5 en diámetro: Ase-
gure que el segundo cierre del soporte inferior (4) encaje correcta-
mente.
• Cierre el cierre superior. Asegure que el cierre superior está cerra-
do adecuadamente.
• El accesorio debe estar asegurado con un cable de seguridad.
Pase el cable a través de la fijación de seguridad del lente Fresnel
(2) y la estructura de soporte o el mango del Orbiter.
Para retirar los accesorios del lente Fresnel:
• Presione la perilla del cierre superior (1) y ábrala.
• Sólo para accesorios 344 mm / 13.5 en diámetro: Presione y man-
tenga la perilla en el soporte inferior (4) para desacoplar el segundo
cierre.
• Retire el accesorio.
Mantenimiento y Limpieza
Inspeccione regularmente el producto para un daño visible.
• No utilice un producto dañado, deformado o sucio.
• Retire el polvo suelto y la suciedad aspirando o soplando con baja
presión de aire comprimido.
• Elimine los depósitos de grasa con un paño suave y sin pelusas hu-
medecido con limpiador de plásticos. También puede utilizar éter
de petróleo sin benceno o isopropanol. El producto de limpieza no
debe contener benceno, etanol, alcohol, sustancias orgánicas ni
diluyentes. Seque el producto con un paño suave y sin pelusas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
ARRI Service
En caso de problemas técnicos, por favor consúltenos en:
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Flintsbacher Strasse 1-5
D-83098 Brannenburg
Germany
ESPAGÑOL

7
Conditions d’utilisation
Ce produit est un accessoire pour le luminaire «Orbiter». Il est conçu
pour éclairer des personnes et des objets.
Respectez toujours les précautions d’emploi.
Tout autre usage que ceux décrits ici est interdit et peut endommager le
produit et conduire à des risques tels que courts-circuits, incendie, élec-
trisation etc. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le produit.
Ce produit répond à des dispositions légales.
Précautions d’emploi
• Lisez et respectez toutes les instructions fournies avec le produit
avant son utilisation. Ces instructions contiennent des informations
de sécurité importantes.
• Conservez tous les documents fournis pour un prochain utilisateur
potentiel.
• Attention : bris de verre - remplacez le verre frontal immédiatement
s’il est endommagé. N’utilisez pas l’accessoire si le verre est brisé.
• Attention : risque de pincement des doigts : prenez garde à ne pas
laisser vos doigts se coincer lors de la fermeture du verrou supé-
rieur (1) ou lors de l’insertion d’un accessoire (3, 4).
• Bords tranchants ! Ne touchez pas le second réflecteur.
L’utilisateur doit:
• Être qualifié pour son usage dans les règles de l'art.
• Suivre le manuel d'utilisation.
• Garantir un usage en toute sécurité.
• Utiliser le produit en concordance avec la réglementation.
• Respecter les dernières normes et régulations en vigueur.
ARRI n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation
ou une mise en œuvre inappropriée du produit.
Montage de la lentille de Fresnel
• Retirez le bouchon de protection du support d’assemblage rapide
et de l’optique.
• Alignez la broche (11) avec son guide (14) et insérez l’optique
dans son support.
• Tournez l’optique dans le sens horaire jusqu’à ce que le verrouil-
lage (13) s’engage de façon audible. Une rotation dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre ne doit plus être possible.
• L’optique doit être sécurisée avec un câble adapté. Passez le câble
de sécurité dans la boucle (2) de l’optique Fresnel puis dans la
structure supportant le luminaire ou dans la poignée supérieure de
l’Orbiter.
Sécurisez toujours l’optique Fresnel contre les chutes avec une élingue
de sécurité au cas où l’accroche primaire céderait !
Identification automatique
L’interface numérique optique du support de montage reconnait l’op-
tique montée sur le luminaire. Il adapte la sortie lumineuse pour obtenir
les performances optiques optimales de la lentille installée. Si l’interface
numérique ne reconnait pas l’optique installée, nettoyez les contacts
comme indiqué dans le manuel d’Installation et de Sécurité de l’Orbiter,
téléchargeable gratuitement sur le site web www.arri.com.
Retrait de l’optique Fresnel
• Déposez l’élingue de sécurité de l’optique.
• Poussez la broche de verrouillage (13) vers l’intérieur et tournez
l’optique dans le sens antihoraire jusqu’à sa butée.
• Dégagez l’optique et replacez les bouchons de protection sur le
support d’assemblage rapide et sur l’optique.
Utilisation de l’Optique Fresnel
Vous pouvez changer l’ouverture du faisceau motorisé de 15 à 65°.
Pour modifier l’ouverture de l’optique Fresnel :
• Tournez la molette (6) dans le sens horaire ou antihoraire pour mo-
difier l’ouverture du faisceau. L’angle s’affiche sur l’écran (5).
• Ouvrez le menu correspondant sur le panneau de contrôle de l’Or-
biter et modifiez l’angle de l’optique.
• Réglez l’angle de l’optique avec la télécommande DMX. La der-
nière version du protocole DMX est disponible sur le site web de
ARRI : www.arri.com.
Pour modifier la luminosité de l’afficheur (5) :
• Réglez la luminosité avec le menu correspondant sur le panneau
de contrôle de l’Orbiter.
Le mode d'emploi du control panel est téléchargeable gratuitement
sur le site web ARRI Orbiter.
Montage d’accessoire sur l’Optique Fresnel
Vous pouvez installer de nombreux accessoires sur l’Optique Fresnel :
volets, filtres de couleur, anti-halo etc. L’Optique Fresnel accepte des
accessoires de 330 mm / 13.0 in ou 344 mm / 13.5 in de diamètre.
Pour monter un accessoire sur l’optique :
• Appuyez sur le poussoir du verrou supérieur (1) pour ouvrir la glis-
sière.
• Insérez l’accessoire dans les glissières (3) et l’encoche (4) à l’avant
de l’optique. La glissière intérieure permet de porter des acces-
soires de diamètre 330 mm / 13.0 in. La glissière extérieure permet
de porter des accessoires de diamètre 344 mm / 13.5.
• Assurez-vous que l’accessoire est fermement maintenu et en sé-
curité dans les glissières prévues.
• Fermez le verrou supérieur. Assurez-vous qu’il est correctement
verrouillé.
• Pour les accessoires de 344 mm / 13.5 de diamètre uniquement:
Assurez-vous qu’il le support inférieur (4) est verrouillé.
• L’accessoire doit être sécurisé avec une élingue appropriée. Pas-
sez l’élingue dans la boucle de sécurité de l’accessoire puis dans
la poignée (2) de l’Optique Fresnel.
Retrait d’un accessoire de l’optique Fresnel :
• Appuyez sur le poussoir du verrouillage supérieur (1) pour l’ouvrir.
• Pour les accessoires de 344 mm / 13.5 de diamètre uniquement :
appuyez sur le poussoir du support inférieur (4) et maintenez-le en-
foncé pour désengager le second verrou.
• Retirez l’accessoire.
Maintenance et nettoyage
Inspectez régulièrement le produit pour déceler les dommages visibles.
• N’utilisez pas un produit endommagé, déformé ou sale.
• Retirez la poussière et les particules agglomérées en les aspirant
ou en les soufflant avec de l’air comprimé basse pression.
• Retirez les dépôts gras avec un linge doux, sans peluche, imbibé
d’un nettoyant pour plastiques.Vous pouvez aussi utiliser du pé-
trole sans benzène. L’agent nettoyant ne doit pas contenir de ben-
zène, d’éthanol, d’alcool ni de substance organique ou plus fine
Séchez le produit avec un tissu doux et sans peluche.
Conception et spécifications sujettes à modification sans
préavis.
ARRI Service
En cas de problème technique, consultez le site:
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Flintsbacher Strasse 1-5
D-83098 Brannenburg
Germany
FRANÇAIS

使用目的
この製品は照明器具 „Orbiter“ の付属品で ある。人物や物に 照
明を照らす為に使う。必ず
安全事項に従って使用する。
製品の故障や破損、電気ショックや火事など
の事故を防く
゙た め、記載されている以外の目的で の使用は禁止されている。製品
の改造も禁止されている。#
この製品は法的必要条件を満たしている .
安全事項
• 製品に同封されている説明書を読んでから使用する。製品を安全
に使うための大切な情報が記載されている。
• 説明書は次の利用者の為にも必ず保管する。
• 危険ーガラス破損。破損しているガラスを直ちに取り替える。破
損したまま製品は絶対に使用しない。
• 注意 - 指が潰される危険。トップラッチ(1)を閉じるとき、ま
たはアクセサリをアクセサリブラケット(3,4)に挿入するきは、
指が押しつぶさないように注意をする。
• 鋭い刃!二次反射板(10)に触れないこと。
利用者は必ず:
• 製品を扱う資格がある事
• ユーザーマニュアルに従う事
• 安全に利用する事
• 規則に従い製品を使用する事
• 最新の規定に従い使用する事
ARRI は不適切に使用した際に起こった故障や事故の責任は一切負わない。
Fresnel レンズの固定
• Fresnel レンズからクイックライティングマウントの防護キャッ
プを外す。
• ロックピン(11)をロックピンのガイド(1 4)と並行にして
Fresnel レンズをクイックライティングマウントに挿入する。
• ロックスライダー (1 3)がかみ合う音がするまで Fresnel レン
ズを時計回りに回す。ロックスライダーが正しく固定される と
ガラスカバーを反時計回りに回すことができなくなる。
• Orbiter の上部ハンドル、あるいはセーフティーケーブルを
Fresnel レンズのセーフティーループアタッチメント(2)に通
す。
一次キャッチが故障した場合に備えて、常に安全ケーブルで Fresnel
レンズが落下しないように固定する。
自動光学認識
クイックライティングマウントのデジタル光学インターフェ イスは照
明器具に取り付けられているガラスカバーを認識す ることが できる。
ライトアウトプットも合わせて最適化される。デジタル光学インター
フェイスがもし取り付けられているガラスカバーを正しく認識しない
場合、Orbiter の安全と設置のマニュアルを ARRI のウェブサイトから
ダウンロードして、コンタクトを消去する方法を取得する。
Fresnel レンズの外し方
• Fresnel レンズからセーフティーケーブルを外す。
• ロックスライダー (1 3)を内側に押して、止まるまで Fresnel
レンズを反時計回りに回す。
• Fresnel レンズを外して、防護キャップをクイックライティング
マウントと Fresnel レンズに取り付ける。
Fresnel レンズの操作
• ライトビームモーターのビームの角度を15 ° から65 ° の間
で変えられる
Fresnel レンズのビームアングルを変更するには:
• ノブ(6)を時計回り、あるいは反時計回りに回して
ビームアングルを調整する。ビームアングルはディスプ
レイ(5)に表示される。
• Orbiter コントロールパネルのメニューを開いてビームア
ングルを設定する。
• DMX をとおしてビームアングルを設定する。最新の DMX プロトコ
ルは ARRI のウェブサイト www.arri.com で入手可能。
ディスプレイの明るさを変更するには (5):
• Orbiter コントロールパネルを通じて、適切なメニューを開いて
明るさを設定する。
ユーザーマニュアルは ARRI Orbiter のウェブサイトで無料ダウ
ンロードが可能。
Fresnel レンズをアクセサリと使用する
Fresnel レンズには、バーンドアやフィルターフレームなどのアクセ
サリを使用できる。Fresnel レンズは、直径 330mm/13.0 インチまたは
344mm/13.5 インチのアクセサリに対応している。
Fresnel レンズをアクセサリと使用するには :
• トップラッチ(1)のノブを押して、トップラッチを開く。
• Fresnel レンズの正面にあるアクセサリブラケット(3、4)に
アクセサリを挿入する。中のスロットは直径 330mm/13.0 インチ
のアクセサリに対応しており、他のスロットは直径 344mm/13.5
インチのアクセサリに対応している。
• アクセサリがアクセサリブラケットとアクセサリスロットに安全
に装着されていることを確認する。
• 直径 344mm/13.5 インチのアクセサリの場合:下ブラケット(4)
にセカンドキャッチがしっかりとはまっていることを確認する。
• トップラッチを閉じる。トップラッチがきちんと閉じてあること
を確認する。
• アクセサリは必ずセーフティーケーブルで固定する。セーフ
ティーケーブルを Fresnel レンズ(2)のセーフティーループア
タッチメントに通し、さらに Orbiter の上部ハンドルにも通す。
Fresnel レンズからアクセサリを取り外すには:
• トップラッチ(1)のノブを押して、トップラッチを開く。
• 直径 344mm/13.5 インチのアクセサリの場合:下部ブラケット
(4)のノブを長押しして、セカンドキャッチを解除する。
• アクセサリを取り外す。
メンテナンスと掃除
破損や不備がないか、製品を定期的に確認する。
• 破損 / 故障している製品、あるいは汚れている製品の使用はやめ
る。
• 掃除機や低圧コンプレッサーなどで付着している埃や汚れを取り
除く。
• プラスチッククリーナーと繊維が抜けない柔らかい湿った布を
使って油などの汚れを拭き取る。イソプロパノールとベンゼン不
使用の石油も使用できる。使用する掃除用品にベンゼン、エタ
ノール、アルコール、有機物、またはシンナーが含まれていない
ことを確認する。柔らかい繊維が抜けない乾いた布で製品を乾か
す。
デザインや仕様は予告なしで変更する場合がある.
ARRI Service
質問や問題がある場合はホームページをアクセスしてください:
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Flintsbacher Strasse 1-5
D-83098 Brannenburg
Germany
日本の



Specification / Technische Daten / Especificaciones / Spécifications technique /
仕様
Orbiter Fresnel Lens / Orbiter Fresnel Optik / Orbiter Lente Fresnel / Objectif Fresnel /
Fresnelレンズ
Ident number
Identnummer
Número de identificación
Référence
買付番号
L2.0039436
Dimensions (WxHxD)
Abmessungen (BxHxT)
Dimensiones (WxHxD)
Dimensions (LxHxP)
寸法 ( 幅x高さ x奥行き )
369 x 381 x 339 mm / 14.5 x 15.0 x 13.3 in
Weight
Gewicht
Peso
Poids
荷重
4,7 kg / 10.4 lbs
Accessories - Diameter
Zubehör - Durchmesser
Accesorios - Diámetro
Accessoires - diamètre
アクセサリー・直径
330 mm / 13.0 in
344 mm / 13.5 in
Lens diameter
Linsendurchmesser
Diámetro de Lente
Diamètre de lentille
レンズ直径
285 mm / 11.2 in
Ingress Protection
Schutzart
Tipo de Protección
Indice de protection
イングレスプロテクション
IP 23
Conditionally weatherproof
Bedingt wetterfest
Condicionalmente resistente a la intemperie
Etanche sous condition
条件付き全天候型
Protection Class
Schutzklasse
Clase de Protección
Classe de protection
プロテクションクラス
III
Operating temperature
Zulässige Umgebungstemperatur
Temperatura de Operación
Température d’utilisation
起動中温度
ta = 0° C / + 45° C
ta = 32° F / +113° F
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
付属品
L2.40950.0
L2.40960.0
L2.80970.0
4-leaf barndoor, True Blue (344 mm / 13.5 in)
8-leaf barndoor, True Blue (344 mm / 13.5 in)
Filter frame (330 mm / 13.0 in)

Other manuals for Orbiter
8
Table of contents
Languages:
Other ARRI Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Focon Showtechnic
Focon Showtechnic Expolite LED Profile XAL IP user manual

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA ProLED SLIM Series instruction manual

Xstatic Pro Lightning
Xstatic Pro Lightning FUSION RGBWA X-Par36RGBWA1W user manual

Panasonic
Panasonic EY37C3 Service manual

LEGRAND
LEGRAND HPM FINA Slim Floodlight instruction manual

Elation
Elation DESIGN SPOT 575E User instructions