ARRI Studio Cool 4 User manual

ARRI
~
STUDIO
COOL
4
Kurzanleitung
Quick
Guide
L5.84089.0
03
-
201
1/1

ARRI ~
Allgemeine Hinweise
Diese Anleitung
ist
gültig für folgende
Scheinwerfertypen:
• Studio Cool 4 Multicontrol
L
1.
84004.A
/.
B
• Studio
Cool
4 Dual
Sw
itch
Ll
.
84014
.A /
.B
• Studio
Cool
4
Phase
Cantr
ol
L1.
84024
.A
/.
B
Bitte lesen
Sie
die Anleitung sorgfältig vor
der ersten Inbetriebnahme durch und
beachten
Sie
die Sicherheits- und
Warnhinweise.
Sicherheitshinweise
• VORSICHT HOCHSPANNUNG !
Gerät
vor
dem
Abnehmen
der
Elektronikeinheit und
vor
dem
Lampenwechsel vom Netz trennen.
• VORSICHT
STROMSC
HLAG !
Das Gerät entspricht
der
Schutzart IP20
und
darf
nur
in
trockener Umgebung
eingesetzt werden.
Es
darf bei
Beschädigung nur von qualifiziertem
Fachpersonal geöffnet werden.
• VORSICHT
HEISSE
LAMPEN
!
Lampen nicht im heissen Zustand
an
fa
ssen
und vor dem Auswechseln
abkühlen lassen.
• VORSICHT BRANDGEFAHR !
Lüftungsschlitze nicht abdecken und
Sicherheitsabstand
zu
angrenzenden
Flächen einhalten (siehe Typenschild
).
•
VORS
IC
HT
VERLETZUNGSGEFAHR
!
Gerät und
Zub
ehör gegen Herabfallen
sichern, wenn
es
nicht in Bodennähe
auf einem Stativ montiert ist.
Bei Scheinwerfermontage über Kopf
muß ein Richtgitter verwendet werden,
um
ein ev. Her
au
sfallen von
La
mpenteilen
zu
verhindern.
General Notes
This manual
is
va
lid for the following types
of
lampheads:
• Studio Cool 4
Mult
icontrol
L
l.84004
.A
/.
B
• Studio Cool 4 Dual
Sw
itch
L
l.84014
.A
/.
B
• Studio Cool 4 Phase Control
L
1.84024
.A
/.
B
Piea
se read this manual carefully before
using
th
e fixture for the firsttime and
pa
y
attenlion to the safety inslruclions and
warnings.
Safety lnstructions
• DANGER, HIGH VOLTAGE!
Disconnecl the
de
v
ice
from mains
power before removing the eieeirenie
unit and before
lamp
changes.
• DANGER,
ELECTRIC
SHOCK !
The
device camplies with IP20
pr
otection
da
ss
and may only
be
used
in a dry environment. When
da
maged,
it may only be apened by qualified
personne
I.
• DANGER, HOT
LAMPS
!
Do
not tauch hol lamps
and
Ie
t them
cool down before exchanging them.
• DANGER,
RISK
OF
BURN
!
Do
not cover ventilation slots and keep
the safe distance
lo
adjacent
su
rfaces
(see
data plat
e).
• DANGER
OF
INJURY
!
Secure the device and its accessories
against falling down when they
are
not
mounted
on
a stand close to the
ground.
When
us
i
ng
the Iuminaire overhead,
an
additional egg crate must be used
to prevent an accidentally falling down
of
lamp
part
s.
STUDIO
COOL
4 KURZANLEITUNG -QUICK GUIDE 08-2004/1

ARRI
~
Inbetrie
bnahme
Die elektrischen Anschlüsse und
Bedienelemente befinden
sich
auf
der Unterseile des Gerätes (2).
• Überprüfen
Sie
den Scheinwerfer,
die
eingesetzten Lampen
und
die
Anschlusskobel
auf
Beschädigung.
Defekte Teile bzw. Geräte dürfen nicht
in Betrieb genommen werden.
• Verbinden
Sie
den blauen Stecker des
Netzkabels mit
dem
Anschluß
POWER
IN des Geräts.
• Verbinden
Sie
den Netzstecker mit
der
Stromversorgung.
AUSFÜHRUNG ,.MULTICONTROL"
• Schalten
Sie
den Schalter
ON/OFF
ein.
• Stellen
Sie
am
Helligkeitsregler DIM die
gewünschte Helligkeit ein.
AUSFÜHR
UNG
,.
DUAL SWITCH"
• Schalten
Sie
einen oder beide Schalter
ein. Jeweils
zwei
Lampen werden
über
einen Schalter angesteuert.
Putti
ng
in
to
Operation
The
eleclrical conneclors and the conlrols
are located
on
the boHom side
of
the
lampheod
(2).
Verschluss-Schraube
für Elektronikeinheit
locking
bolt
for
electronic unit
2 Anschlüsse
und
Bedienelemente
connectors
and
controls
3 Typenschild
data
plate
4 Sicherheilsöse
sofety eye
5 Verschluß des
Zubehörhalters
lock
of
the
accessory holder
Abb
. 1 I picture 1
• Check the lampheod, the inserted
lomps and the cobles
for
damages.
Domaged parts res. devices moy not
be pul into operalion.
• Connecl the blue plug
of
the power
cable with the socket
POWER
IN
of
the
fixture.
• Connect the
pow
er plug with the power
supply.
,.MULTICONTROL"
VERSION
• Turn the
ON/OF
F switch on.
• Adjust the DIM conlroller
lo
change the
brightness.
,.DUAL
SW
ITCH"
VERSION
• Turn one
or
both switches on. T
wo
lamps each are beeing conlrolled by
one switch.
STUDIO
COOL
4 KURZANLEITUNG -
QU
I
CK
GUIDE
08-200
411

ARRI
~
AUSFÜHRUNG
"PHASE
CONTROL"
• Bei Anlegen der normalen Netz-
spannung leuchtet
der
Scheinwerfer mit
der
maximalen Helligkeit.
• Die Helligkeit kann durch Verwendung
eines externen Dimmers eingestellt
werden, der eine phasenmodulierte
Netzspannung erzeugt.
DMX-Steuer
ung
Die Ausführung MULTICONTROL kann
über ein DMX51 2
-S
i
gnol
ferngesteuert
werden. Dabei
ist
Folgendes
zu
beachten:
• Auf dem Kanal 1 wird die Helligkeit
der
Leuchte eingestellt.
• Die Geräteadresse wird an den drei
Drehschaltern DMX
SELECT
eingestellt.
• Die Leuchtdiode DMX zeigt durch
einfaches Blinken an, wenn ein gültiges
Signol anliegt. Doppel-Blinken zeigt
on, dass das DMX-Signol fehlt oder
dass ein Verkobelungsfehler vorliegt.
• Die Leuchtdiode RUN zeigt on, dass
das Gerät eingeschaltet ist.
Analog-Fernsteuerung
Die Ausführung MULTICONTROL besitzt
die
Buchse
ANALOG
IN,
an
der
eine
1
..
1
OV
Gleichspannung zur Regelung
de
r
Helligkeit angelegt werden kann. Das
Signal muß zwischen den
Pins
1 und 2
anliegen.
Alternativ dazu können die
Pins
3 und 4
überbrückt und ein lineares Potentiometer
mit 1OOKOhm
on
den
Pins
1 und 2
angeschlossen werden. Die Einstellung der
Helligkeit erfolgt dann über dieses
Potentiometer.
"PHASECONTROL" version
• When the regulor moins power
is
connected, the lompheod lights with
its
moximum brightness.
• The brightness con
be
controlled by
using
on
externol
dimmer
which
generot
es
o phose-moduloted supply
voltoge.
DMX
Contr
ol
The MULTICONTROL version
of
the fixture
con be remorely controlled by a DMX512
signol. Piease note:
• The brightness
of
the lampheod
is
controlled on channel 1.
• The device oddress con be selected
on
the three DMX
SELECT
rotory switches.
• The indicotor DMX shows by single-
blinking thot there
is
o valid signol.
Double-blinking indicotes thot o valid
DMX signol
is
missing
orthat
the
cobling
is
wrong.
• The RUN indicator shows thot the
device
is
switched on.
Analog
Remote
Control
The
MULTICONTROL version
of
the fixture
hos the
ANALOG
IN socket
on
which o
1..1
0 VDC voltoge
for
the control
of
the
brightness con be
opp
lied. The signol
must be between the pins 1
end
2.
Alternotively, the pins 3 end 4 moy
be
bridged end o linear
dimmin
g
pol
with
1
OOKOhm
moy be connected to the pins 1
ond
2. in this cose, the control
of
the
brightness works with the pol.
ST
UDIO
COOL
4 KUR
ZA
NL
EITU
NG-QU
ICK GUIDE 08-2004
/1

ARRI
~
Lampenwechsel
Sicherheitshinweise beachten !
Die
Lampen können ohne Werkzeug aus
dem
Gerät entnommen werden.
• Verschluss(11) drücken und
Zubehörholter(6) wie eine Tür öffnen.
• Erste Lampe(B)
om
Glas lockerholten
und Lampen-Auswerfer(1
0) fest
drücken. Die Lampe springt heraus.
• Lampe entnehmen und mit den
anderen Lampen genauso verfahren.
• Neue Lampen zuerst
in
den
Lampenhalter{7) einfädeln
und
dann
mit
den Kont
ak
ten
in
die Lampensockel
eindrücken.
• Zubehörholter(6) wieder schließen,
so
dass
der
Verschluss(11) einrostet.
Wechsel des Reflektors
• Zubehörholter(6) wie beim
Lampenwechsel öffnen und olle
L
ampen
herausnehmen.
Lamp Exchange
Observe the safety instructions !
The lamps can be
ex
c
honged
without the
use
of
tools.
6 Zubehörhalter
occessory holder
7 Lampenhalter
lomp holder
8 Lampe
lomp
9 Schnellverschluss
quick
lock
10 Lampen-Auswerfer
lomp eiector
11
Verschluss des
Zubehörhalters
lock
of
the
accessory
holder
Abb.
2 I picture 2
•
Press
the lock (11)
ond
open the
occessory holder(6) like a
door.
•
Hold
the first lamp(B) laxly
on
the glass
and
press the
lomp
ejector(10)
firmly
down. The
lamp
disenganges.
• Remave the
lamp
ond
continue with the
other
lamps in the same way.
• Insert the new lamps first
in
the
lomp
holder(?) and press
them
afterwords
with their contacts
into
the
lomp
sockets.
• Close the occessory holder(6) so that
the lock(11) snaps in.
Change
of
the Reflector
•
Open
the accessory holder(6)
and
remove
oll
lamps
as
described before.
• Uniosten the
four
quick locks(9)
and
remove the reflector assembly corefully.
STU
DI
O COOL 4 KURZANLEI
TUNG-QUICK
GUIDE 08-2004/1

ARRI
~
• Vier Schnellverschlüsse(9) lösen
und
Reflektor-Baugruppe vorsichtig
herausnehmen.
•
Neue
Re
flektor-B
augruppe
einsetzen,
on den Ecken andrücken und
verriegeln.
• Lampen wieder einsetzen und
Zubehörholter(6) schließen.
Einsetzen
des
Zubehörs
Folgendes Zubehör kann
in
die drei
Einschübe des Zubehörhalters
eingesetzt werden:
• Richtgitter (e
gg
crate),
•
Fi
lterrohmen,
• Flügeltor
od
er lntensifier
oder
Snoot.
• Verschluss(l3)
in
Pfeilrichtung fest
drücken.
Der
Deckel(14) des
Zubehörhalters springt auf.
• Zubehör von
oben
einschieben.
Be
im
Einsetzen eines Richtgitters
auf
die
Ausrichtung achten (Pfeil
auf
dem
Aufk
leber
noc
h außen =Lichtpfod).
• Insert the new
refledor
ossembly, hold
it
down
on the corners
ond
lock it.
• Insert the lomps
ogoin
ond
close the
occessory
ho
lder(6).
ln
serting Accessories
The following occessories con
be
inserted
in
the three slots
of
the occessory holder:
•
egg
crote,
• filter frome,
•
borndoor
or
inlensifier
or
snoot.
12
Zubehörhalter (fester Teil)
accessory
holder
(fixed part)
13
Verschluss
für
den Deckel
des Zubeh
örha
lt
ers
lock for the cap
of
the accessory holder
14
Deckel
cap
Abb. 3 I picture 3
•
Press
the lock(
13
) firmly
in
the directi
on
of
the arrow. The
cap(l4)
of
the
accessory
holder
opens.
• Insert the accessory
from
the top side.
When
inserting an egg crate, Iake core
for
the carrect direction (orr
ow
on
t
he
sticker
Ia
the outside = l
ight
poth).
STUDIO COOL 4 KURZA
NL
EITUN
G-QUICK
GUIDE 08-2004/1

ARRI ~
Austausch
der
Elektronikeinheit
Die Studio
Cool
4
ist
modular
aufgebaut
und besteht
ou
s zwei v
oll
st
ändi
g
unabhängigen
B
augruppe
n,
• d
er
Lichteinheit und
• d
er
ElektronikeinheiL
Die
El
ek
tronikeinheit muss
abgenommen
werden, wenn sie
re
par
ie
rt werden muss
oder
wenn eine
andere
Leuchtenkom-
bination zusamm
en
gestellt werden soll.
ACHTUNG!
Do
sdarf
nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise beachten (!) und
folgendermaßen vorgehen:
• Gerät mit der Lampenseite noch unten
auf
eine ebene Fläche legen.
• Vi
er
Verschluss-Schr
aub
en(1)
der
Elektronikeinheit öffnen
(s.
Abb
1.).
• Elektronikeinheit gerade noch oben
abnehmen.
• Neue
El
ek
tronikeinheit auf
die
Lichteinheit aufsetzen,
so
daß zuerst
der
Er
du
ngskontakt einrostet.
• Elektronikeinheit noch unten drücken
und Verschluss-Schrouben(1) wieder
festziehen.
Bildung von Leuchtenketten
D
ie
St
udio
Cool 4 besit
zt
auch einen Netz-
Ausgang (POWER
OUT
),
mit
dem
weitere
Leuchten
mi
t Spannung v
er
s
orgt
werden
können.
Es
können also Ketten von
Leuchten gebildet werden.
Daf
ür
sind
spezielle
Ve
rb
indungskobel erhältlich. Die
ma
xima
le
Belastbarkeit innerhalb
der
Kette bet
rä
gt
-
unabhä
ngig von
regionalen Vorschriften -15A. Sie
darf
nicht überschritten werden.
Change
of
the Eledronic
Unit
The St
ud
io
Cool
4
is
o
mo
dula
r
construdion
ond
consists
of
two fully
in
dependent ossemblies,
• the light unit
on
d
• the electronic
un
i
t.
The electronic unit
mu
st
be
removed
if
it
is
going
to
be
repoired
or
when o different
lom
ph
eod configur
ot
ion sholl
be
ossembled.
WARNING!
Th
is
may
on
ly be
done
by
quol
if
ied personnel. Observe the safety
instructions (!)
and
go
oheod in the
f
ollowing
order:
• Pul the fix
tu
re with its
lo
mp
side
downwards
on
an even surface.
•
Open
the
four
Ieeking
bolt
s(
1)
of
the
electronic unit
(see
pidure
1).
• Remave the electronic unit
by
I
ift
ing it
stroightly upwords.
•
Alta
ch
the new el
edronic
unit lo the
light unit
ond
toke core that the
eorth
in
g
contod
is
connected first.
• Pre
ss
the electronic
un
it
down
ond
fix
the Ieeking bolts(1)
ogo
in.
Setting
up
Chains
of
Fixtures
The Studio
Cool
4
ho
s
also
o moins ou
tpul
(
POWER
OUT)
from
which
other
fixtures
con
be
supplied with power. II
is
therefore
possible
to
build choins
of
lompheods. For
this purpese ore speciol extension cables
ovoiloble. The
moximum
Ioad within the
choin
is-
independent
from
reg
io
nal
regulotions -15A. II must
not
be
exceeded.
STUDIO COOL 4 KURZANLEITUNG -QUICK GUIDE 08-2004/1

ARRI~
Zubehör Aceesseries
Die
Studio
Cool
4 ist ein äusserst The Studio
Cool
4 is
an
extremely versati
le
vielseitiges
Gerät,
für
das eine Reihe von fixture
for
which a
numbe
r
of
accessories
Zubehörteilen erhältlich ist.
are
available.
OPTISCHES ZUBEHÖR OPTICAL ACCESSORIES
.
90
°-Reflektor
L2.84137.0
•
90
° reflector
L2.84137.0
•
120
•-Reflektor
L2.84059.0
•
120
° reflectar
L2.84059.0
• Filterrahmen
L2.84064.0
• filter
frame
L2.84064.0
• Richtgitter
SPS3
L2.84065
.A
•
egg
crote
SPS3
L2
.84065
.A
• Richtgitter
SPS5
L2.84065.B
•
egg
crate
SPS5
L2
.84065.B
• Richtgitter SPH6
L2.84065.C
•
egg
crate SPH6
L2.84065.C
• Richtgitter
BTS3
L2.84065.D
.
egg
crate
BTS3
L2.84065.D
• Richtgitter WTS3 L2.84065.E •
egg
crate WTS3
L2.84065
.E
• 4-Fiügeltor
L2.84066.0
•
4-wing
barndaar
L2.84066.0
• lntensifier
L2.84068.0
• intensifier
L2.84068.0
• lntens.-Richtgitter
SPS3
L2.84069.A
• intens.
egg
crate
SPS3
L2.84069.A
• lntens.-Richtgitter
SPSS
L2.84069.B
• intens.
egg
crate
SPS5
L2.84069.B
• lntens.-Richtgitter SPH6
L2.84069.C
.intens.
egg
crote SPH6
L2.84069.C
.lntens.-Richtgitter
BTS3
L2.84069.D
.
in
tens.
egg
crate
BTS3
L2.84069.D
• lntens.-Richtgitter WTS3 L2.84069.E .intens.
egg
crate WTS3 L2
.84069.
E
MONTAGEZUBEHÖR
MOUNTING
ACCESSORIES
• Verbindungsstück (
1)
L2.84067
.0
• mech.
connector(l)
L2.84067.0
.Haltebügel P.O.
L2.84070.0
.P.O. stirrup
L2.84070.0
.Baby Plote(2) •
baby
plate(2)
mit
16mm-Zapf
en
L2.84542
.0
with
5/8"
pivot
L2.84542.0
.Baby Plate(2) •
baby
plate(2)
mit
16mm-Hülse
L2.84559
.0
with
5/8"
sleeve
L2.84
559.0
• Superklemme(3)
L2.84547.0
• super clamp(3)
L2.84547.0
ELEKTRISCHES
ZUBEHÖR
ELECTRICAL
ACCESSORIES
• Verbindungskabel(4)
2m
L2.84080.0
.connection coble(4)
2m
L2.84080.0
• Verbindungskobel(4) Sm
L2.84080.B
• connection cable(4) Sm L2
.8
4080
.B
.Netzkabel, USA, 2m
L2.84085.A
• mains coble, USA,
2m
L2.84085.A
• Netzkabel, Schuko,
2m
L2.84085.B
.
mains
cable, Schuko,
2m
L2.84085.B
.
Grundlast
120V(5)
L2.84090.A
• base
Ioad
120V(5)
L2.84090
.A
•
Grundlast
230V(5)
L2.84090.B
.base Ioad 230V(5)
L2.84090.B
(1) zum mechanischen Verbinden von (1)
for
the mechanical connection
of
mehreren
Studio
Cool
4 seve
ral
Studio
Cool
4
(2)
mit
all
seitig schwenkbarem
Kopf
(2)
with rocking
head
for
oll
directions
STUDIO
COOL
4
KURZANLEITUNG-QUICK
GUIDE
08-2004/1

ARRI
~
(3)
mit
stufenlos drehbarer Bosis
(90
°)
{4) zum Bilden von Leuchtenketten
(5)
ggf. notwendig beim Einsatz
der
Ausführung
PHASE
CONTROL in
Verbindung mit älteren
Dimmern
Andere
Studio
Cool-Produkte
Die Studio Cool 4 ist Teil einer gonzen
Leuchtenfomilie.
Neben
der
Studio
Cool
4
sind auch
• die Studio Cool 2
mit
zwei
übereinander angeordneten
Leuchtstoffröhren und
• die Studio Cool
2+2
mit je zwei über-
und nebeneinander engeordneten
Leuchtstoffröhren
erhältlich. Auch
für
diese Produkte
gibt
es
umfangreiches Zubehör. Fragen
Sie
Ihren
ARRI-Höndler !
(3) with stepless rototoble bose
(90
°)
(4)
for
setting
up
eheins
of
fixtures
(5) possibly necessory when using o
PHASE
CONTROL vers
ion
in
connection with
older
dimmers
Other
Studio
Cool
Products
The Studio
Cool
4 is
port
of
o
whole
fomily
of
lompheods. Beside the Studio
Cool
4 there ore
• the Studio Cool 2 with two fluorescent
tubes, orronged obove eoch other,
ond
• the Studio Cool 2+2 with two
fluorescent tubes, eoch
orronged
obove eoch other
ond
side
by
side,
ovoiloble. Also
for
these
produds
there
ore
mony
occessories. Jus! osk
your
ARRI
deoler!
STUDIO COOL 4 KURZANLEITUNG
-QU
ICK GUI
DE
08-2004/1

ARRI
~
Notizen I Notes
--
·-·--··
······-··
----
--·-----
-----
-----
··
-·-
·"•'
-'"'""
·----
--
--
---
-----·-··-·------
--------------------
-----
---
--
----
--
---
------
---
STUDIO COOL 4 KURZANLEITUNG -QUICK GUIDE 08-2004/1

ARRI
~
Technische Daten
Stromversorgung
-intern. Ausführung
-US-Ausführung
Leistungsaufnahme
Schutzort
Schutzklasse
Maße
(BxHx
T)
Gewicht
230V
l.lA
50Hz
120V
2.1A
60
Hz
25
0W
IP20
I (Schutzerdung)
640x350x175
mm
max. Umgebungstemperatur
max. Oberflächentemperatur
7.8 kg
45
°C
80
°C
Geeignete Leuchtmittel
4 x
55W
TC-L Kompakt-Leuchtstoffröhren
z.B
. OSRAM DULUX
L,
OSRAM Studioline,
PHIUPS
Master
PL-L,
GE
Biax L usw.
Weitergehende In
for
mationen...
Photometrische Daten und weitere
technische Informationen finden
Sie
auf
dem Typenschild und
auf
unseren
lnternetseiten.
http
:/
/www.
ARRI.de
/lighting
Technicol Dota
power supply
-intern. version
-
US
version 230V
120V
l.lA
50Hz
2.1A 60Hz
250W
IP20
power consumption
protection
closs
electric safety
dimensions (wxhxd)
weight
I (protective earth)
640x350x175
mm
max. ambient temperature
mox. surfoce temperature
Suitable Lamps:
7.8
kg
45
oc
80
oc
4 x
55W
TC-Lcompact fluorescent tubes
i.e. OSRAM DUL
UX
L,
OSRAM Studioline,
PHI
U
PS
Master P
L-L,
GE
Biax L etc.
Further Informati
on
...
Photometrie values and further technical
information con be found an the fixture's
data plate and in our interne! pages.
http:
//
www.ARRI.de/lighting
STUDIO
COOL
4 KURZANLEITUNG -QUICK
GUID
E 08-2004/1

ARRI
~
Arnold
& Richter Cine T
echnik
GmbH
&
Co
Betriebs
KG
Türkenstrasse 89
D-80799
München
Tel.
+49(0)89 3809-1215
Fox
+49(0)89 3809-1245
www
.orri.
de
Arnold & Richter Cine Technik
Gmb
H &
Co
Betriebs KG
Pulvermühle
D-
83071
Siephonskirchen
Tel.
+49(0)8036) 3009-0
Fox +49(0)8036)
2471
ARRIInc.
New
York
Office
617 R
ou
te 303
Blouvell.
NY
109131123
Tel.
+1
(8
4
5)
353-1400
F
ox
+1
(845)
4
25
-
125
0
www.orr
i.
com
A
RR
! I
nc.
Burbank
Office
600 N. Victory Blvd.
Bu
rbonk
.
CA
915021639
Tel.
+1(818) 841-7070
F
ox
+1(818) 848-4028
ARRI
LIGHTING
SOLUTIONS
Gmb
H
Ernst
-Augustin Strasse
12
12489 Berlin
Tel.
+49(0)30 678233 0
Fox +49(0)30 678233
99
ARRI11olio
Srl.
Viole Edison 318
20099 Sesto S.G. (MI)
Tel.
+39(02) 26227175
Fox +39(02) 2421692
ARRI
Conodo
Limit
ed
415 Horner
Avenue
Uni!
11
Etobicoke
,
Ontorio
M8W 4W3
Tel.
+1(416) 255-3335
Fox +1
(416)
255-3399
Bitte b
es
uchen
Si
e
auc
h unsere Internetseiten
Piease visit
al
so
our
interne!
poges
h
ttp
://
www
.ARRI.de
http
:/
/www.
ARRI.com
© 2011
Arnold
&
Rich
t
er
Cine
Techn
ik
Other manuals for Studio Cool 4
1
Table of contents
Other ARRI Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Deluce Lighting
Deluce Lighting DL2MGFL10WBLKG Fitting instructions

Project Source
Project Source 19551-000 user manual

Chauvet
Chauvet Ovation C-640FC Quick reference guide

WE-EF
WE-EF FLC131 Installation and maintenance instructions

SAL
SAL STARLIGHT SPK1000 DL BK Installation

Chauvet
Chauvet ORB user manual