ARRI Orbiter MAN User manual

Manual and Pole Operated Yoke
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com
L5.0036812
User manual
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
࣮ࣘࢨ࣮࣐ࢽࣗࣝ
08 / 2020
࣐ࢽࣗࣝ ࣏࣮ࣝ᧯స࣮ࣚࢡ
Manueller und stangenbedienbarer Haltebügel
Estribo Manual y Estribo Operado por Poste
Lyre manuelle et lyre pour perche
Mode d'emploi


1
3
48
1 28 mm Aufhängezapfen Espita (28 mm) Spigot (28 mm Junior pin) ࢫࣆࢦࢵࢺ㸦ࢪࣗࢽࣆࣥ㸧
2 Haltebügel Estribo Lyre ࣮ࣚࢡ
3 Bügelklemmhebel Palanca de bloqueo de
inclinación Verrouillage d'inclinaison ࢸࣝࢺࣟࢵࢡࣞࣂ࣮
4 Bügeladapter Adaptador de estribo Platine de montage ࣮ࣚࢡࢲࣉࢱ࣮
5 Bügelaufnahme Soporte de estribo Platine d'accueil ࣮ࣚࢡࣈࣛࢣࢵࢺ
6 Schnellspannverschluss Palanca de liberación rápida Levier de démontage rapide ࢡࢵࢡ࣮ࣜࣜࢫࣞࣂ࣮
7 Bügelklemmung Palanca de bloqueo de
inclinación Verrouillage d'inclinaison ࢸࣝࢺࣟࢵࢡ
8 Antriebsglocke weiß (Neigen) Perilla de conducción blanca
(inclinación) Molette d'inclinaison (blanche ࢻࣛࣈࣀࣈⓑ㸦ࢸࣝࢺ㸧
9 Antriebsglocke blau (Drehen) Perilla de conducción azul
(panorámica) Molette de panoramique (bleue) ࢻࣛࣈࣀࣈ㟷㸦ࣃࣥ㸧
9
212
4
Manual Yoke (MAN)
Manueller Bügel
Estribo Manual (MAN)
Lyre manuelle (MAN)
࣐ࢽ࣮ࣗࣝࣚࢡ0$1
Pole operated Yoke (P.O.)
P.O. Bügel
Estribo Operado por Poste (P.O.)
Lyre opérée à la perche (P.O.)
࣏࣮ࣝ᧯స࣮ࣚࢡ32
3
7 7
6
51 Spigot (Junior Pin)
2 Yoke
3 Tilt lock lever
4 Yoke adapter
5 Yoke bracket
6 Quick release lever
7 Tilt lock
8 Drive knob white (Tilt)
9 Drive knob blue (Pan)
ARRI, the ARRI Logo, ARRIMAX, ARRISUN, EB, LiOS, L-Series, MAX Technology, M-Series, Orbiter, POCKETPAR, Quick Light
-
ing Mount, True Blue, SkyPanel, SKYPANEL, T 12 and T 24 are registered Trademarks of Arnold & Richter Cine Technik GmbH
& Co. Betriebs KG

Safety Instructions
• Please read and observe all instructions delivered with the
product before use. The instructions contain important infor-
mation for safe handling.
• Please keep all instructions delivered with the product for
possible subsequent owners.
• The yoke must be mounted hanging or standing vertically.
Lateral load can cause deformation or breaking the spigot,
its fixing screw, the yoke or the quick mount components.
• The lamphead must not be exposed to vibration. This could
cause parts to come loose or other damage.
• The lamphead may slip out of the yoke if it is suspended in-
correctly.
• Check regularly if the fixing screw of the spigot is tight
(recommended torque for all versions: 50 Nm / 37 ft-lb.)
• Do not overload the yoke. Do not modify the yoke as a
safety risk might appear.
The user must:
• Be qualified for the appropriate use of the accessory.
• Follow the user manual.
• Ensure safe usage.
• Use the product in accordance with regulations.
• Follow the latest regulations and standards.
To Mount the Yoke
Both yoke versions feature the quick release system for mount-
ing and removing the yoke without a tool.
• Place the Orbiter on a smooth, stable surface or mount the
stirrup on a tripod.
• Align the yoke adapters of the yoke (4, short side down).
• Position the yoke adapters under the two yoke brackets of
the Orbiter.
To Remove the Yoke
Both yoke versions feature the quick release system for mount-
ing and removing the yoke without a tool.
• Flip out one lever and press the stirrup slightly downwards
until the yoke adapter slides out of the yoke bracket.
ARRI is not liable for damages caused by improper use or incor-
rect operation.
Intended use
This product is an accessory for the „Orbiter“ luminaire. The Or-
biter is intended to illuminate persons and objects. The manual
and pole operated yokes are intended to carry one ARRI Orbiter
including accessories.
Always follow the safety information.
Any usage other than described above is not permitted and can
damage the product and lead to associated risks such as short-
circuit, fire, electric shock, etc. You are not allowed to modify the
product.
This product fulfills all legal requirements.
Maintenance
Inspect the product regularly for visible damage.
• Do not use a deformed product.
• Do not use a product with a defective component. Repair
the defective component immediately.
• Slide both yoke adapters into the yoke brackets on the lam-
phead until both latches engage. When pushed in, the le-
vers fold out and back again. The yoke is locked properly,
when both levers are fully retracted and the red markings
are not visible.
• Repeat the procedure for the other side and remove the
yoke from the lamphead.
ENGLISH

5
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie diese und alle mit dem Produkt gelieferten
Anleitungen vor der ersten Verwendung. Sie enthalten
wichtige Hinweise für die sichere Handhabung.
• Bewahren Sie diese und alle mit dem Produkt gelieferten
Anleitungen für eventuelle Nachbesitzer sorgfältig auf.
• Der Haltebügel darf nur senkrecht hängend oder stehend
montiert werden. Querbelastungen können zu Deformation
oder Bruch des Stativzapfens, seiner Befestigungsschrau-
be, des Bügels oder der Schnellverschlüsse des Bügels
führen.
• Das Gerät darf keiner Vibration ausgesetzt werden. Da-
durch können sich Teile lösen oder andere Schäden auftre-
ten.
• Der Scheinwerfer kann bei falscher Aufhängung aus dem
Bügel rutschen.
• Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der Befestigungs-
schraube des Stativzapfens (empfohlenes Drehmoment für
alle Versionen: 50 Nm).
• Überlasten Sie den Bügel nicht. Verändern Sie den Bügel
nicht, dies kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.
Der Anwender muss:
• Für die Verwendung des Zubehörs qualifiziert sein.
• Die Bedienungsanleitung beachten.
Montage des Bügels
Der manuelle und der P.O. Bügel verfügen über das Quick Re-
lease System und können ohne Werkzeug montiert werden.
• Stellen Sie den Orbiter auf eine glatte, stabile Oberfläche
oder montieren Sie den Bügel auf einem Stativ.
• Richten Sie die Bügeladapter (4, kurze Seite nach unten)
beidseitig aus.
• Positionieren Sie den Bügel unter den beiden Bügelaufnah-
men des Scheinwerfers.
Demontage des Bügels
Der manuelle und der P.O. Bügel verfügen über das Quick Re-
lease System und können ohne Werkzeug entfernt werden.
• den gefahrlosen Betrieb sichern.
• Das Produkt bestimmungsgemäß verwenden.
• Die aktuellen Normen und Bestimmungen beachten.
ARRI haftet nicht für Schäden durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder falsche Bedienung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ein Zubehör des Scheinwerfers „Orbiter“. Beide
Varianten können einen ARRI Orbiter mit Zubehör sicher tragen.
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Eine andere als die beschriebene Verwendung führt zur Be-
schädigung dieses Produktes. Dies ist mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Dieses Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen.
Wartung
Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf sichtbare Schäden.
• Verwenden Sie kein verformtes Produkt.
• Verwenden Sie kein Produkt, das eine defekte Komponente
aufweist. Reparieren Sie die defekte Komponente sofort.
• Schieben Sie beide Bügeladapter in die Bügelaufnahmen
am Scheinwerfer, bis beide Verriegelungen einrasten. Beim
Einschieben klappen die Verriegelungen heraus und wieder
zurück. Der Bügel ist verriegelt, wenn beide Hebel vollstän-
dig zurück klappen und die roten Markierungen nicht sicht-
bar sind.
• Klappen Sie eine Verriegelung heraus und drücken Sie den
Bügel nach unten, bis sich der Bügeladapter aus der Bügel-
aufnahme löst.
• Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite und
entfernen Sie den Bügel vom Scheinwerfer.
DEUTSCH

Instrucciones de Seguridad
• Por favor, lea y observe todas las instrucciones entregadas
con el producto antes de ser utilizado. Las instrucciones
contienen información importante para un manejo seguro.
• Por favor, conserve todas las instrucciones entregadas con
el producto para posibles dueños subsecuentes.
• El estribo debe estar montado o posicionado de forma ver-
tical. La carga lateral puede causar deformación o ruptura
de la espita, tornillo de fijación, el mismo estribo, o los com-
ponentes de montaje rápido.
• El reflector no debe estar expuesto a vibraciones. Esto pue-
de causar que las piezas se aflojen u otros daños.
• El reflector puede salirse del estribo si está suspendido in-
correctamente.
• Revise regularmente si el tornillo de fijación de la espita
está apretado (torque recomendado para todas las versio-
nes: 50 Nm / 37 ft-lb.)
• No sobre cargue el estribo. No modifique el estribo, debido
a que puede ocurrir un riesgo a la seguridad.
El usuario debe:
• Estar calificado para el uso apropiado del accesorio.
• Seguir el manual de usuario.
• Asegurar un uso seguro.
• Utilizar el producto de acuerdo con las regulaciones.
• Seguir las últimas regulaciones y estándares.
Montaje des estribo
Ambas versiones del estribo cuentan con un sistema de libera-
ción rápida para el montaje y el desmontaje sin la necesidad de
utilizar herramienta.
• Coloque el Orbiter en una superficie plana y lisa o monte el es-
tribo en un trípode.
• Alinee los adaptadores del estribo del estribo (4, lados cortos
hacia abajo).
Para retirar es estribo
Ambas versiones del estribo cuentan con un sistema de libera-
ción rápida para el montaje y el desmontaje, sin la necesidad de
utilizar herramienta.
ARRI no se hace responsable de daños causados por un uso in-
apropiado o una operación incorrecta.
Intención de Uso
Este producto es un accesorio para la luminaria “Orbiter”. El Or-
biter está diseñado para iluminar personas u objetos. Los estri-
bos manuales y los postes están diseñados para cargar un
ARRI Orbiter, accesorios incluidos.
Siempre siga la información de seguridad.
Otro uso al descrito en la parte superior no está permitido, pue-
de ocasionar daños al producto y puede estar asociados a ries-
gos tales como: cortocircuito, incendio, descargas eléctricas,
etc. Usted no tiene permitido a modificar el producto.
Este producto cumple con todos los requerimientos legales.
Mantenimiento
Inspeccione el producto de forma regular para detectar daños
visibles.
• No utilice el producto deformado.
• No utilice el producto con un componente defectuoso. Re-
pare o reemplace el componente defectuoso inmediata-
mente.
• Posicione los adaptadores del estribo debajo de los dos sopor-
tes de estribo del Orbiter.
• Deslice ambos adaptadores del estribo en los soportes del
reflector hasta que ambos pestillos encajen. Cuando empu-
je hacia adentro, las palancas se despliegan hacia afuera y
hacia atrás. El estribo está bloqueado de forma correcta,
cuando ambas palancas se encuentran completamente re-
traídas y las marcas rojas no son visibles.
• Levante una palanca y presione el estribo suavemente ha-
cia abajo, hasta que el adaptador del estribo se deslice fue-
ra del soporte del estribo
• Repita el procedimiento del otro lado y remueva el estribo
del reflector.
ESPAGÑOL

7
Précautions d'emploi
• Lisez et respectez toutes les instructions fournies avec le
produit avant son utilisation. Ces instructions contiennent
des informations de sécurité importantes.
• Conservez tous les documents fournis pour un prochain uti-
lisateur potentiel.
• La lyre doit être montée verticalement en suspension ou sur
trépied. Une charge latérale peut causer des déformations
ou la rupture du sipgot, des vis de fixation, de la lyre ou de
ses composants de montage.
• La source ne doit pas être exposée à des vibrations. Cela
pourrait disloquer l'assemblage et provoquer des dom-
mages relatifs.
• La source peut échapper à la lyre si elle est suspendue in-
correctement.
• Vérifiez régulièrement le serrage de la vis du spigot (couple
de serrage recommandé pour toutes les versions: 50 Nm).
• Ne surchargez pas la lyre. Ne la modifiez pas pour éviter
tout risque de sécurité.
L'utilisateur doit:
• Être qualifié pour l'usage de cet accessoire dans les règles
de l'art.
• Suivre le manuel d'utilisation.
• Garantir un usage en toute sécurité.
• Utiliser le produit en concordance avec la règlementation.
• Respecter les dernières normes et régulations en vigueur.
Montage de la lyre
Les deux versions de la lyre sont équipées d'un système de
montage et de démontage rapide, sans outil.
• Placez l'Orbiter sur une surface plane et stable ou position-
nez la lyre sur un trépied.
• Alignez les platines de la lyre (4, côté court en bas).
• Positionnez les platines de la lyre sous les supports de l'Or-
biter.
Démontage de la lyre
Les deux versions de la lyre sont équipées d'un système de
montage et de démontage rapide, sans outil.
• Basculez un levier de verrouillage vers le bas et poussez lé-
gèrement sur la lyre pour la libérer de son support.
ARRI n'est pas responsable des dommages causés par une uti-
lisation ou une mise en œuvre inappropriée du produit.
Condition d'utilisation
Ce produit est un accessoire optionnel de la source ARRI Orbi-
ter. L'Orbiter est conçu pour éclairer des objets et des per-
sonnes. Les lyres manuelles et pour perche sont conçues pour
soutenir une source Orbiter et ses accessoires.
Respectez toujours les précautions d'emploi.
Tout autre usage que ceux décrits ici est interdit et peut endom-
mager le produit et conduire à des risques tels que courts-cir-
cuits, incendie, électrisation etc. Vous n'êtes pas autorisé à
modifier le produit.
Ce produit répond à des dispositions légales.
Maintenance
Inspectez le produit régulièrement pour déceler les dommages
visibles.
• N'utilisez pas un produit déformé.
• N'utilisez pas le produit avec un composant défectueux.
Faites-le réparer immédiatement.
• Glissez les deux platines de la lyre dans les supports de
l'Orbiter jusqu'à ce qu'elles se verrouillent. Lorsque les pla-
tines s'engagent, les leviers de verrouillage s'ouvrent et se
referment. La lyre est correctement verrouillée lorsque les
deux leviers sont complètement rétractés et que les repères
rouges ne sont plus visibles.
• Répétez la procédure de l'autre côté.
FRANÇAIS

Ᏻ㡯
〇ရྠᑒࡉࢀ࡚࠸ࡿㄝ᭩ࢆㄞࢇ࡛ࡽ⏝ࡍࡿࠋ〇
ရࢆᏳ࠺ࡓࡵࡢษ࡞ሗࡀグ㍕ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋ
ㄝ᭩ࡣḟࡢ⏝⪅ࡢⅭࡶᚲࡎಖ⟶ࡍࡿ
࣮ࣚࢡࡣᚲࡎྞࡍࠊ⦪ᅛᐃࡍࡿࠋᶓࡍࡿࢫࣆ
ࢦࢵࢺࠊࣇ࢟ࢩࣥࢢࢫࢡ࣮ࣜࣗࠊ࣮ࣚࢡࠊ࠶ࡿ࠸ࡣࢡ
ࢵࢡ࣐࢘ࣥࢺࡀኚᙧࡍࡿᜍࢀࡀ࠶ࡿࠋ
ࣛࣥࣉ࣊ࢵࢻࡀືࡋ࡞࠸ࡼ࠺ὀពࠋࣃ࣮ࢶࡀ⦆ࡃ
࡞ࡗ࡚ࡃࡿྍ⬟ᛶࡀ࠶ࡿࠋ
ࣛࣥࣉ࣊ࢵࢻࡀṇࡋࡃᅛᐃࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ሙྜࠊ࣮ࣚࢡ
ࡽࡾⴠࡕ࡚ࡋࡲ࠺ྍ⬟ᛶࡀ࠶ࡿࠋ
ࣇ࢟ࢩࣥࢢࢫࢡ࣮ࣜࣗࢫࣆࢦࢵࢺࡀ⦆ࢇ࡛࠸࡞࠸
ࢆ㢖⦾☜ㄆࡍࡿ㸦᥎ዡࢺࣝࢡ㸸1PIWOE
࣮ࣚࢡ㈇Ⲵࢆࡅ㐣ࡂ࡞࠸ࠋ࣮ࣚࢡࢆᨵ㐀ࡋ࡞࠸ࠋ
⏝⪅ࡣᚲࡎ㸸
〇ရࢆᢅ࠺㈨᱁ࡀ࠶ࡿ
࣮ࣘࢨ࣮࣐ࢽࣗࣝᚑ࠺
Ᏻ⏝ࡍࡿ
つ๎ᚑ࠸〇ရࢆ⏝ࡍࡿ
᭱᪂ࡢつᐃᚑ࠸⏝ࡍࡿ
࣮ࣚࢡࡢᅛᐃ
࣮ࣚࢡࡣࡕࡽࡶࢡࢵࢡ࣮ࣜࣜࢫࢩࢫࢸ࣒ࢆ᥇⏝ࡋ࡚࠸
ࡿⅭࠊᅛᐃྲྀࡾእࡋࡣࡢჾලࢆᚲせࡋ࡞࠸ࠋ
Orbiter ࢆᖹࡽ࡞ᆅ㠃ࡸᏳᐃࡋ࡚࠸ࡿሙᡤ⨨ࡃࠊ࠶ࡿ࠸
ࡣ࠶ࡪࡳࢆ୕⬮ᅛᐃࡍࡿࠋ
࣮ࣚࢡ㸦4, ▷࠸᪉ࡀୗഃ㸧ࡢ࣮ࣚࢡࢲࣉࢱ࣮ࢆ୪ࡿࠋ
࣮ࣚࢡࢲࣉࢱ࣮ࡀ 2UELWHU ࡢࡘࡢ࣮ࣚࢡࣈࣛࢣࢵࢺ
ࡢୗ᮶ࡿࡼ࠺ࡍࡿࠋ
࣮ࣚࢡࡢྲྀࡾእࡋ᪉
࣮ࣚࢡࡣࡕࡽࡶࢡࢵࢡ࣮ࣜࣜࢫࢩࢫࢸ࣒ࢆ᥇⏝ࡋ࡚࠸
ࡿⅭࠊᅛᐃྲྀࡾእࡋࡣࡢჾලࢆᚲせࡋ࡞࠸ࠋ
ࣞࣂ࣮ࢆ୍ࡘฟࡋࠊ࣮ࣚࢡࢲࣉࢱ࣮ࡀ࣮ࣚࢡࣈࣛࢣࢵ
ࢺࡽࡾฟ࡚ࡃࡿࡲ࡛࠶ࡪࡳࢆୗ᪉ྥ㍍ࡃᢲࡍࠋ
$55, ࡣ㐺ษ⏝ࡋࡓ㝿㉳ࡇࡗࡓᨾ㞀ࡸᨾࡢ㈐௵ࡣ୍
ษ㈇ࢃ࡞࠸ࠋ
⏝┠ⓗ
ࡇࡢ〇ရࡣ↷ჾල 2UELWHU ࡢᒓရ࡛࠶ࡿࠋே≀ࡸ≀
↷ࢆ↷ࡽࡍⅭ࠺ࠋᚲࡎᏳ㡯ᚑࡗ࡚⏝ࡍࡿࠋ
〇ရࡢᨾ㞀ࡸ◚ᦆࠊ㟁Ẽࢩࣙࢵࢡࡸⅆ࡞ࡢᨾࢆ㜵ࡄࡓ
ࡵࠊグ㍕ࡉࢀ࡚࠸ࡿ௨እࡢ┠ⓗ࡛ࡢ⏝ࡣ⚗Ṇࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋ
〇ရࡢᨵ㐀ࡶ⚗Ṇࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋ
ࡇࡢ〇ရࡣἲⓗᚲせ᮲௳ࢆ‶ࡓࡋ࡚࠸ࡿࠋ
࣓ࣥࢸࢼࣥࢫ
◚ᦆࡸഛࡀ࡞࠸ࠊ〇ရࢆᐃᮇⓗ☜ㄆࡍࡿࠋ
◚ᦆ/ᨾ㞀ࡋ࡚࠸ࡿ〇ရࡢ⏝ࡣࡸࡵࡿࠋ
ഛࡀ࠶ࡿሙྜ〇ရࢆ⏝ࡋ࡞࠸ࠋࡍࡄಟ⌮ࢆࡍࡿࠋ
ࡘࡢ࣮ࣚࢡࢲࣉࢱ࣮ࢆࣛࣥࣉ࣊ࢵࢻࡘ࠸࡚࠸ࡿ
࣮ࣚࢡࣈࣛࢣࢵࢺᕪࡋ㎸ࡳࠊᅛᐃࡍࡿࠋᢲࡋධࢀࡓ
ࣞࣂ࣮ࡀඖᡠࡿࠋ㉥࠸༳ࡀぢ࠼࡞࠸ࡇࢁࡲ࡛ࡘ
ࡢࣞࣂ࣮ࡀඖᡠࡿࠊ࣮ࣚࢡࡀṇࡋࡃᅛᐃࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋ
ᑐഃࡶྠࡌసᴗࢆ⧞ࡾ㏉ࡋ࡚ࣛࣥࣉ࣊ࢵࢻࡽ࣮ࣚࢡ
ࢆྲྀࡾእࡍࠋ
᪥ᮏࡢ

Specification / Technische Daten / Especificaciones / Spécifications techniques / ᵝ
Manual Yoke / Manueller Haltebügel / Estribo Manual / Lyre manuelle / ࣐ࢽ࣮ࣗࣝࣚࢡ
Pole Operated Yoke / Stangenbedienbarer Haltebügel / Estribo Operado por Poste / Lyre pour perche / ࣏࣮ࣝ᧯స࣮ࣚࢡ
Ident No.
Identnummer
Número de identificación
Référence
㈙␒ྕ
L2.0034025
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
ᑍἲ
451 x 553 x 77 mm
17.8 x 21.8 x 3.0 in
Weight
Gewicht
Peso
Poids
㔜㔞
2,5 kg
5.5 lbs
Maximum load
max. Belastbarkeit
Carga máxima
Charge maximale
᭱Ⲵ㔜
22 kg
48.5 lbs
Ident No.
Identnummer
Número de identificación
Référence
㈙␒ྕ
L2.0036642
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Dimensions
ᑍἲ
405 x 593 x 118 mm
16.0 x 23.3 x 4.6 in
Weight
Gewicht
Peso
Poids
㔜㔞
3,2 kg
7.1 lbs
Maximum load
max. Belastbarkeit
Carga máxima
Charge maximale
᭱Ⲵ㔜
22 kg
48.5 lbs

Design and specifications are subject to change without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Conception et spécifications sujettes à modification sans
préavis.
ࢹࢨࣥࡸᵝࡣண࿌࡞ࡋ࡛ኚ᭦ࡍࡿሙྜࡀ࠶ࡿ
ARRI Service
In case of technical problems please visit us at:
Bei technischen Problemen besuchen Sie bitte
En caso de problemas técnicos, por favor consúltenos en
En cas de problème technique, consultez le site
㉁ၥࡸၥ㢟ࡀ࠶ࡿሙྜࡣ࣮࣒࣮࣍࣌ࢪࢆࢡࢭࢫࡋ࡚ࡃ
ࡔࡉ࠸㸸
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Arriweg 17
D-83071 Stephanskirchen
Germany


This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ARRI TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

EAW
EAW UB42 installation instructions

New Star Computer Products
New Star Computer Products NeoMounts NM-W360BLACK instruction manual

Sanus Systems
Sanus Systems FPM18 DP manual

BBC Bircher
BBC Bircher CleanSwitch Mounting instructions

Knauer
Knauer AZURA S Supplement

HUANUO
HUANUO HNTVMC02 instruction manual