Artrom DHP-16R User manual

DESHUMIDIFICADOR
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la
mejora del producto. Consulte con el fabricante para obtener más detalles.
CD031IU-DF
202000192713
Antes de utilizar este producto, por favor, lea atentamente las
instrucciones y guarde este manual para uso futuro.
F
DHP-16R / DHP-20R
MANUAL DE USUARIO

AVISO
Si va a utilizar este deshumidificador en los países de la Unión Europea, debe
tener en cuenta la siguiente información:
ELIMINACIÓN (RAAE): No tire este producto a la basura. Se debe depositar en
los puntos limpios oportunos para que sea tratado de forma especial.
Está prohibido desechar este electrodoméstico tirándolo a la basura. Para
la eliminación, existen varias posibilidades:
A)
Su ayuntamiento tiene establecidos una serie de sistemas de recogida, donde
se pueden entregar los residuos electrónicos de forma gratuita.
B)
Al comprar un producto nuevo, el comerciante recogerá el antiguo de forma
gratuita.
C)
El fabricante también recogerá el antiguo producto de forma gratuita.
D)
ADado que estos productos contienen valiosos recursos, pueden venderse
a comerciantes de chatarra para su recuperación.
Si se desechan estos productos en bosques o en medio de la naturaleza, podría
poner en riesgo la salud, ya que las sustancias peligrosas que contiene podrían
filtrase a través del agua
subterránea y pasar a la cadena alimenticia.
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Aviso ..........................................................................................................................................................2
Precaución.................................................................................................................................................2
Información eléctrica..................................................................................................................................3
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
Panel de control.........................................................................................................................................4
Otras características..................................................................................................................................5
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Identificación de las partes........................................................................................................................6
Cómo colocar la unidad............................................................................................................................. 7
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Cuando utilice el aparato...........................................................................................................................7
Cómo sacar el agua recogida....................................................................................................................8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza del deshumidificador..................................................................................................9
CONSEJOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Cuadro de consejos para la identificación de problemas .......................................................................10
Lea este manual
Encontrará muchos consejos útiles sobre cómo usar y mantener su
deshumidificador correctamente. Un poco de cuidado preventivo puede ahorrarle
una gran cantidad de tiempo y dinero durante la vida del aparato. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en el cuadro de Consejos de solución
de problemas, revíselo en primer lugar, es posible que no necesite llamar al
servicio técnico.
!
PRECAUCIÓN
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y
conocimiento, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y entienden los peligros asociados. Los niños no deben tocar el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. (En los países europeos)
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de
su seguridad. (Aplicable en otros países excepto los países europeos)
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
un técnico de servicio o personas cualificadas para evitar riesgos.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
El aparato con calentador eléctrico debe tener por lo menos 1 metro de espacio con
materiales combustibles.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para la reparación o el
mantenimiento de esta unidad.
1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Se deben seguirlas siguientes instrucciones para evitar que el usuario u otras personas u
objetos sufran daños.
El funcionamiento incorrecto por no seguirlas instrucciones de uso podría causar lesiones o daños.
La gravedad se clasifica por las siguientes indicaciones:
AVISO
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones.
Esto producirá deterioro
en la unidad por los
agentes químicos y
disolventes en el aire
La falta de aire puede llevar al
sobrecalentamiento de la
unidad y podría producir fuego.
Bebés, niños, personas
mayors o personas sin
sensibilidad a la humedad.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Los significados de los símbolos utilizados en este manual son:
Nunca haga esto.
Podría lesionarse al caer
de ella o si volcase el
aparato.
Siempre haga esto.
Podría causar fuego o
una descarga eléctrica.
Podría causar descarga
eléctrica o fuego.
AVISO
De lo contrario, podría producir
descargas el
éctricas o fuego
debido al exceso de calor.
Podría producir una descarga
eléctrica o fuego por la
generación de calor.
Podría producir una descarga
eléctrica o fuego.Su funcionamiento sin los
filtros puede provocar un
fallo.
Puede causar un fallo del
aparato o un accidente. Podría introducirse agua
en la unidad provocando
un fallo y una descarga
eléctrica o fuego.
Podría producir una descarga
eléctrica o fuego por el calor. Podría producir una descarga
eléctrica.
Información eléctrica
La etiqueta del fabricante se encuentra en la parte posterior del panel de la unidad y contiene datos técnicos y
eléctricos específicos de la misma.
Asegúrese de que el deshumidificador está bien conectado a tierra. Para minimizar el riesgo de
descarga y fuego, es importante que éste permanezca bien conectado. El cable está equipado con
un enchufe con toma de tierra para evitar el riesgo de descargas.
El deshumidificador debe estar conectado correctamente a un enchufe de pared. Si éste no estuviese
conectado o protegido adecuadamente por un fusible con retardo o interruptor, haga que un electricista
cualificado instale el enchufe adecuado.
Asegúrese de que el enchufe esté accesible después de la instalación de la unidad.
No utilice alargadores ni adaptadores con esta unidad. Sin embargo, si fuera necesario utilizar un
alargador, utilice sólo uno cuyo uso esté aprobado para "deshumidificadores" (disponible en muchas
ferreterías).
Para evitar daños personales, desconecte siempre la unidad antes de instalarla o repararla.
Las partes de plástico podrían
fundirse y causar un fuego.
Podría producir fuego y
descargar eléctricas. Podría producir un fallo en el
aparato o una descarga eléctrica.
Podría producirle lesiones o
una descarga eléctrica.
Contiene elementos contaminantes
y podría causarle una enfermedad. Podría producirle una descarga
eléctrica.
Podría producir una explosión o
fuego.
La falta de ventilación puede
producir sobrecalentamiento
y fuego.
Si la unidad cae puede
provocar que el agua se
derrame y provocar una
descarga eléctrica o un
incendio.
El agua podría entrar en la
unidad y
dañar el aislamiento.
Podría producir una descarga
eléctrica o fuego.
2
3
!
Coloque la unidad
sobre una superficie
resistente y liso.
No coloque el aparato en
lugares donde
el agua
pudiera salpicarlo.
No utilice la unidad en
espacios pequeños como
armarios.
No extraiga el depósito
de agua mientras
funciona el aparato.
No beba ni utilice el agua
recolectada por el
dispositivo.
No utilice la unidad cerca de
gases
inflamables o combustibles
como gasolina, disolvente, etc.
!
Antes de limpiar la
unidad, apáguela y
desenchúfela.
No intente nunca desmontar
o reparar la unidad usted
mismo.
!
Desconecte el dispositivo
si emitiese sonidos u
olores extraños, o humo.
No coloque la unidad
cerca de fuentes de
calor.
No enchufe o desenchufe
la unidad con las manos
mojadas.
No altere la logitud del cable
eléctrico ni comparta el enchufe
con otros aparatos.
No coloque floreros u
otro tipo de
recipientes de agua
encima de la unidad.
!
Inserte siempre los filtros
de forma segura. Limpie el
filtro cada dos semanas.
No dañe el cable
eléctrico ni utilice un
cable no adecuado.
No ponga en funcionamiento la
unidad ni la apague
enchufándola
o desenchufándola.
No supere la potencia
máxima del dispositivo de
conexión.
!
Si entra agua en la unidad,
apáguela y desconecte el cable
de alimentación, póngase en
contacto con el servicio técnico.
No se suba a la
unidad o se siente
en ella.
No coloque objetos pesados
en el cable de alimentación y
no lo comprima.
Nunca introduzca su dedo u
otros objetos extraños en las
parrillas o aberturas. Tenga
especial cuidado de advertir
a los niños de los peligros.
No utilice el aparato en
zonas donde manipulen
sustancias químicas.
!
Se debe tener cuidado al
utilizar la unidad en una
habitación con:
No cubra la entrada ni la
salida de aire con toallas o
paños.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

Reinicio automático
Si la unidad se interrumpe inesperadamente debido a un
corte de alimentación, se reiniciará automáticamente con
la función anterior cuando se reanude el funcionamiento.
Ajuste del temporizador
Cuando la unidad esté encendida, presione el
botón del temporizador, la luz indicadora se
ilumina. Indica que se ha iniciado el programa
de parada automática. Presione nuevamente,
la luz indicadora de tiempo se enciende e
indica que se inició el inicio automático.
Cuando la unidad está apagada, presione
primero el botón, se iluminará el indicador
del temporizador, lo que indica que el
encendido automático está iniciado. Pulsa
de nuevo, se iluminará la señal que indica
que el apagado automático está activado.
Pulsa o mantén pulsado más/menos para
cambiar el tiempo automático: con
incrementos de 30 minutos hasta las 10
horas, luego de 1 hora en 1 hora hasta 24.
El dispositivo contará el tiempo restante
hasta el inicio.
El tiempo seleccionado se registrará en 5
segundos y el sistema volverá
automáticamente a mostrar la humedad
anterior.
Cuando se ajustan los tiempos de inicio
automático y de parada automática, dentro
de la misma secuencia de programa, las
luces de indicador TIMER ON OFF se
iluminan identificando que tanto los tiempos
ON como OFF están ahora programados.
Encender o apagar la unidad en cualquier
momento o ajustar el temporizador a 0.0
anulará la función de encendido y apagado
automático.
Cuando la ventana de visualización LED
muestra el código de P2, la función de
inicio/parada automático también se
cancelará.
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
Tenga en cuenta: El panel de control de la unidad puede ser ligeramente diferente según el modelo.
7
Display
Muestra el nivel de humedad del 35% al 85% o el tiempo de
arranque/parada automático (0~24) durante el ajuste y luego
muestra el nivel de humedad en el ambiente (± 5% de
precisión) en un rango de 30% a 90% (Humedad Relativa).
Códigos de error y de protección:
AS
-
Error del sensor de humedad - Desconecte la unidad y
vuelva a enchufarla. Si persiste, llame al servicio técnico.
ES
-
Error del sensor de temperatura - Desenchufe la unidad
y vuelva a enchufarla. Si se repite, llame al servicio técnico.
Indicador de
operación
continua
indicador del
humidistato
Indicador del
modo secador
Indicador
luminoso de
funcionamiento
Indicador
luminoso de
la función
turbo
Indicador
depósito
lleno
Indicador
luminoso del
temporizador
Otras caracter
í
sticas
Indicador de depósito lleno
Se ilumina cuando el cubo está listo
para ser vaciado, o cuando el depósito
se ha retirado y no se coloca de nuevo
en la posición correcta.
Apagado automático
T
El deshumidificador se apaga cuando el cubo
está lleno, o cuando se retira el cubo o no se
sustituye en la posición correcta. Cuando se
alcanza la humedad de ajuste, la unidad se
apagará automáticamente.
Para algunos modelos, el motor del ventilador
continuará funcionando.
Descongelación automática
Si se
acumula hielo en las bobinas del evaporador,
el compresor se apagará y el ventilador funcionará
hasta que desaparezca la escarcha
.
NOTA: Cuando funciona la descongelación
automática, la unidad puede hacer un sonido del
refrigerante fluyendo, es normal.
Espere 3 minutos antes de reanudar la operación
Después de que la unidad se haya detenido,
no se puede reiniciar la operación, esto es
para proteger el equipo, la operación
comenzará después de 3 minutos.
Fig.1
Teclas de control
Cuando pulse el botón para cambiar
los modos de funcionamiento, la
unidad emitirá un pitido para indicar
que está cambiando los modos.
Temporizador
Presione para la función de inicio automático y
parada auto., utilice y .
Turbo
Presione para seleccionar lavelocidad del
ventilador Alta o Normal. Ajuste el control del
ventilador a Alto para Máxima eliminación de
humedad, para un funcionamiento silencioso,
ajuste el control del ventilador a Normal.
5
6
Botón de encendido
Presione para encender y apagar el deshumidificador.
NOTA: Cuando el compresor arranca o deja de
funcionar la unidad puede hacer un sonido fuerte.
Modo
Presione para seleccionar el modo deseado de
deshumidificación, secador, deshumidificación
continua y función humidistato.
NOTA: Los modos de secado y la función humidistato
son opcionales.
1
2
Humidistato
En el modo de deshumidificación inteligente, la unidad
controlará automáticamente la humedad
ambiente en un
rango de 45%
~55% de acuerdo con la temperatura
ambiente. La función de ajuste de humedad no será
válida.
3 4
: Botones de más/menos
Control de humedad
El nivel de humedad puede ajustarse en un
rango de 35% HR (Humedad Relativa) a 85%
HR (Humedad Relativa) en incrementos del 5%.
Presione el botón
de
para conseguir aire más
seco y ajuste a un porcentaje menor (%).
Para lo contrario, pulse y ajuste un porcentaje
mayor (%).
Programación del Temporizador
Utilice las teclas más/menos para ajustar el inicio
automático y el tiempo de parada automática de
0.0 a 24.
4
5
Temporizador
Encendido Apagado Lleno Sec. Cont. Humidistato
Modo Potencia
Turbo
1
2
3
4
5
6
7

Cuando vaya a utilizer el aparato
Cuando utilice el deshumidificador por primera
vez, dele un uso continuo durante 24 horas.
Esta unidad está diseñada para funcionar
con un ambiente de trabajo
5
O
C/41
O
Fy
35
O
C/95
O
F.
Si la unidad se ha desconectado y debe volver
a conectarse rápidamente, deje unos tres
minutos para que se reanude el correctamente.
No conecte el deshumidificador a una toma de
corriente múltiple, que esté utilizando para otros
aparatos eléctricos.
Seleccione una ubicación adecuada, asegurándose de
tener acceso fácil a una toma de corriente.
Enchufe la unidad en una toma de corriente con
conexión a tierra.
Asegúrese de que el cubo de agua esté correctamente
montado, de lo contrario la unidad no funcionará
correctamente.
AVISO:
Cuando el agua en el cubo llega a un cierto
nivel, tenga cuidado de mover la máquina para evitar
que se caiga.
Modo secador (opcional)
La unidad puede realizar la función de deshumidificación
máxima en modo de secado. La velocidad del ventilador
se fija a alta velocidad. El nivel de humedad se controla
automáticamente de acuerdo con la humedad ambiente
real. Para un máximo de 10 horas de funcionamiento
.
AVISO:
El modo secador debe usarse en una habitación cerrada,
no abra la Puerta o la ventana.
Para hacer la mejor deshumidificación eficaz, primero
deshidrata la ropa mojada.
Makesuretodirectairflowatthewetclothes(SeeFig.A).
For thick and heavy wet clothes may not get the best
effectivedehumidification.
No cubra la salida de aire de la unidad con ropa. Puede
causar calor excesivo, fuego o fallo de la unidad
.
No coloque la ropa mojada en la parte superior de la
unidad y no introduzca agua en el aparato. Puede
causar descargas eléctricas, fugas o fallos en la
unidad.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Ropa húmeda
Cómo colocar la unidad
Un deshumidificador en un sótano tendrá poco o ningún efecto en el secado de un área cerrada adyacente de
almacenamiento, como un armario, a menos que haya una circulación adecuada de aire dentro y fuera de la zona.
40cm o
más
30~50cm
Flujo de
aire
Rejilla de
salida de aire
30~50cm
Rejilla de
entrada de
aire
20cmo más
Deje 30
~50cm de distancia
en la parte superior y a
l lado
derecho de la unidad
con
respecto a la ropa mojada.
20cmo más
20cmo más
Fig.A
20cm o más
Fig.4a
Ruedas
Pueden moverse libremente.
No fuerce las ruedas para moverse sobre la
alfombra, ni mueva el aparato con agua en
el cubo. (El deshumidificador puede
volcarse y derramar agua.)
Identificación de las partes
Frontal
1
2
3
1
2
3
4
5
Panel de control
Asideros (ambos lados)
Rejilla de salida de aire
Cubo de agua
Ventana de nivel de agua
4
5
Parte trasera
Fig.2
1
2
3
4
5
6
Salida de la manguera de drenaje
Ruedas
Cable de alimentación y enchufe
Rejilla de entrada de aire
Filtro de aire (detrás de la parrilla)
Hebilla para cable de alimentación
(se usa sólo cuando se
almacena la
unidad)
4
5
6
1
AVISO:
Todas las imágenes en el manual
son sólo para propósitos de explicación. La
forma real de la unidad que ha adquirido
puede ser ligeramente diferente, pero las
operaciones y las funciones son las
i
2
3
Fig.3
6
7
No lo utilice al aire libre.
Este deshumidificador está diseñado para uso
residencial y de interior. No debe utilizarse para
aplicaciones comerciales o industriales.
Coloque el deshumidificador en un piso plano y liso
suficientemente fuerte como para soportar su peso
.
Deje por lo menos 20 cm de espacio de aire por
todos los lados de la unidad.
Coloque la unidad en un área donde la temperatura
no caiga por debajo de 5 ° C (41 ° F). Las bobinas
pueden cubrirse con escarcha a temperaturas
inferiores a 5 ° C (41 ° F), y reducir su rendimiento.
Colóquelo lejos de la secadora, el calentador o radiador.
Utilice la unidad para evitar daños por humedad en
cualquier lugar donde se almacenen libros u otros.
Utilice el deshumidificador en un sótano para
ayudar a prevenir daño de la humedad.
El deshumidificador debe ser operado en un área
cerrada para ser más eficaz.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas
exteriores a la habitación.
PRECAUCIÓN

Cuidado y limpieza del deshumidificador
Apague el deshumidificador y desenchúfelo
antes de limpiarlo.
1.
Limpie la parrilla y la cubierta
Use agua y un detergente suave. No use lejía ni
abrasivos.
No salpique agua directamente sobre la unidad principal.
Si lo hace, podría causar un fallo
eléctrico, provocar que el
aislamiento se deteriore o que la unidad se oxide.
Las rejillas de entrada y salida de aire se ensucian
fácilmente, así que utilice un accesorio de vacío o un
cepillo para limpiar.
2.
Limpieza del dep
ó
sito
Cada pocas semanas, limpie el tanque para evitar
el crecimiento de moho y bacterias. Llene
parcialmente el cubo con agua limpia y agregue un
poco de detergente suave. Frote levemente en el
cubo, vacíe y enjuague.
AVISO:
No utilice un lavaplatos para limpiar el
cubo. Después de limpiar, el cubo debe estar en su
lugar para que el deshumidificador funcione.
3.
Limpiar el filtro de aire
El filtro de aire detrás de la parrilla delantera
debe comprobarse y limpiarse al menos cada
30 días o más a menudo, si es necesario.
AVISO: NO ENJUAGUE NI PONGA EL
FILTRO EN UNA LAVAVAJILLAS
AUTOMÁTICO.
Para sacarlo:
Sujete la lengüeta del filtro y tire de ella hacia
arriba, luego tire de ella como se muestra en la
Fig. 8.
Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa.
Enjuague y deje que el filtro se seque antes de
reemplazarlo. No limpie el filtro en un
lavaplatos.
Para volverlo a poner:
Inserte el filtro de aire en la unidad desde la
parte inferior a la parte superior. Véase Fig.10.
PRECAUCIÓN:
NO opere el deshumidificador sin un filtro
porque la suciedad y la pelusa obstruirán el
aparato y reducirán su rendimiento.
4.
Cuando no utilice la unidad durante largos
per
í
odos de tiempo
A
Después de apagar la unidad, espere un día
antes de dar por vaciado el depósito.
Limpie la unidad principal, el tanque de agua y el
filtro de aire. Proteja la unidad cubriéndola.
Guarde la unidad en posición vertical en un lugar
seco y bien ventilado
.
Extracci
ón del agua recogida
Hay dos maneras para retirar el agua recogida.
1. Utilizando el depósito
Cuando la unidad está apagada, si el tanque está
llenao, la unidad emitirá un pitido 8 veces y la luz
indicadora parpadeará, la pantalla LED mostrará P2.
Cuando la unidad está encendida, si el depósito está
lleno, el compresor se apagará y el ventilador 30
segundos después para secar el agua del
condensador. Entonces, la unidad emitirá un pitido 8
veces y el indicador luminoso “LLENO” parpadeará en
la pantalla digital mostrará P2.
Lentamente saque el cubo. Agarre las manijas
izquierda y derecha firmemente y tire con cuidado
hacia afuera para que el agua no se derrame. No
ponga el tanque en el suelo porque el fondo del cubo
es irregular y puede caerse.
Deseche el agua y vuelva a colocar el depósito. El
cubo debe estar en su lugar para que funcione el
deshumidificador.
La máquina se reiniciará cuando el cubo se restablezca
en su posición correcta.
TENGA EN CUENTA:
Cuando retire el cubo, no toque ninguna parte dentro
de la unidad. Si lo hace, puede dañar el producto.
Asegúrese de empujar suavemente el cubo hasta el
interior de la unidad. Golpear el tanque contra cualquier
cosa o fallar en empujarlo con seguridad puede causar
que la unidad no funcione.
Cuando retire el cubo, si hay algo de agua en la
unidad, debe secarla.
2. Drenaje continuo
El agua se puede vaciar automáticamente en un
desagüe de piso uniendo la unidad con una manguera
de agua (no incluida).
Conecte una manguera de desagüe (ID = 13,5 mm) y
guíela hacia el desagüe del piso o una instalación de
drenaje adecuada (ver Fig.7).
Asegúrese de que la manguera esté segura para que no
haya fugas. Dirija la manguera hacia el desagüe,
asegurándose de que no haya torceduras que detengan
el flujo de agua.
Coloque el extremo de la manguera en el desagüe
y asegúrese de que el extremo de la manguera
está nivelado o hacia abajo para dejar el flujo de
agua. Nunca lo deje hacia arriba.
Seleccione el ajuste de humedad deseado y la
velocidad del turbo en la unidad para que el
drenaje continuo comience.
AVISO: Cuando no se utilice la función de
drenaje continuo, retire la manguera de
desagüe de la salida.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
1. Extraiga el depósito levemente
Fig.5
2.
Sostenga el tanque de agua
por ambos lados y extrá
igalo
con cuidado y decisión.
Fig.6
3. Vierta el agua fuera
Corte la cubierta
hacia abajo
Conecte la manguera a la
salida de preparada para el
drenaje continuo.
Fig. 8
Fig.7
Fig. 9
Fig. 10
8
9

CONSEJOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Qué revisar
Asegúrese de que el enchufe está introducido correctamente.
Compruebe la caja de los fusibles de la casa.
El deshumidificador ha alcanzado su nivel preestablecido o el
depósito está lleno o éste no está en la posición correcta.
Antes de llamar al servicio técnico, revise primero la siguiente tabla.
Problema
No le dio el tiempo suficiente para eliminar la humedad.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que
bloqueen la parte delantera o trasera del deshumidificador.
Puede que el control de humedad no esté bajo.
Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras aperturas
de la estancia estén bien cerradas.
La temperatura ambiente es muy baja, inferior a 5
O
C(41
OF).
Hay un calentador de queroseno o algo que emiten vapor de
agua en la habitación.
El deshumidificador
no seca el aire como
debería
El filtro de aire está obstruido.
La unidad está inclinada en lugar de vertical como debe ser.
La superficie del piso no está nivelada.
La conexión de la manguera puede estar floja.
Si usa el depósito para recoger el agua recuerde que
el tapón
de drenaje posterior se elimina.
Agua en el suelo
Estos son códigos de error y códigos de protección. Consulte la
sección TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR.
Aparece ES, AS, P1 or
P2 en eldisplay
10
Esto es normal. El deshumidificador tiene función de
descongelación automática.
Aparece escarcha en
las bobinas
La unidad emite un
ruido fuerte al
funcionar
El equipo no se
enciende

CD031IU-DF
202000192713
The design and specifications are subject to change without prior notice for
product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
Before operating this product, please read the instructions
carefully and save this manual for future use.
DEHUMIDIFIER
DHP-16R/ DHP-20R
OWNER'S MANUAL

SOCIABLE REMARK
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection
of such waste separately for special treatment is necessary.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can
be disposed of at least free of charge to the user.
B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least
free of charge.
C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of
charge to the user.
D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal
dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when
hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food
chain.
When using this dehumidifier in the European countries, the following information
must be followed:
1
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
Warning ..........................................................................................................................................2
Caution ...........................................................................................................................................2
Electrical information ......................................................................................................................3
OPERATING THE UNIT
When using the unit .......................................................................................................................7
Removing the collected water ........................................................................................................8
CARE AND MAINTENANCE
Care and cleaning of the dehumidifier ...........................................................................................9
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips .....................................................................................................................10
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER
Control pads....................................................................................................................................4
Other features................................................................................................................. ...............5
IDENTIFICATION OF PARTS
Identification of parts ......................................................................................................................6
Positioning the unit .........................................................................................................................7
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner
properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time
and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common
problems in the chart of troubleshooting tips. If you review o ur c hart o f T roubleshooting
Tips first, you may not need to call for service at all.
Read This Manual
CAUTION
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. ( be applicable for the European Countries )
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical ,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. (be applicable for other countries except the
European Countries )
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
The appliance with electric heater shall have at l east 1 m eter s pace t o t he c ombustible
materials.
Contact the authorised service technician for repair or maintenance of this unit.
!

23
SAFETY PRECAUTIONS
Do not exceed the rating
of the power outlet or
connection device.
Do not modify power cord
length or share the outlet
with other appliances
Disconnect the power if
strange sounds, smell, or
smoke comes from it.
Otherwise, it may cause electric
shock or fire due to excess heat
generation.
It may cause electric shock or
fire due to heat generation.
It may cause fire and electric
shock.
It may cause electric shock or fire
due to heat generation.
It may cause electric shock.
It may cause failure of machine
or electric shock.
It contains contaminants and
could make you sick.
It may cause electric shock or fire.
Plastic parts may melt and cause
a fire.
It may cause electrical shock or
injury.
It may cause an explosion or fire.
Do not operate or stop the
unit by switching on or off
the power.
Do not insert or pull out
plug with wet hands.
You should never try to take
apart or repair the unit by
yourself.
Do not drink or use the
water drained from the unit.
Do not damage or use an
unspecified power cord.
Do not place the unit near
a heat source.
Before cleaning, turn off
the power and unplug the
unit.
Do not use the machine near
flammable gas or combustibles, such
as gasoline, benzene, thinner, etc.
!!
CAUTION
Do not use the unit in small
spaces.
Lack of ventilation can cause
overheating and fire.
Do not put in places where
water may splash onto the
unit.
Water may enter the unit and
degrade the insulation. It may
cause an electric shock or fire.
Place the unit on a
level, sturdy section
of the floor.
If the unit falls over, it may
cause water to spill and
damage belongings, or
cause electrical shock or
fire.
!
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.
The seriousness is classified by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Always do this.
Never do this.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
WARNING
WARNING
It may cause bucket full protect of
the unit and cause electric shock.
Do not take the water buc-
ket out during operation.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not cover the intake or
exhaust openings with
cloths or towels.
A lack of air flow can lead
to overheating and fire.
Never insert your finger or
other foreign objects into grills
or openings. Take special care
to warn children of these
dangers.
Do not use in areas
where chemicals are
handled.
This will cause the unit
deterioration due to
chemicals and solvents
dissolved in the air.
Care should be taken when
using the unit in a room with
the following persons:
Infants, children, elderly people,
and people not senstive to
humidity.
You may be injured if you
fall or if the unit falls over.
Water may spill inside the
unit, causing insulation
failure and electrical
shock or fire.
!
!
It may cause failure of
appliance or accident.
There is danger of fire or
electric shock.
Do not place heavy object on the
power cord and take care so that
the cord is not compressed.
Operation without filters
may cause failure.
Always insert the filters
securely. Clean filter
once every two weeks.
CAUTION
Do not climb up on
or sit on the unit.
If water enters the unit, turn
the unit off and disconnect the
power , contact a qualified
service technician.
!
Do not place flower
vases or other water
container on top of
the unit.
The manufactures nameplate is located on the rear panel of the unit and contains electrical and other
technical data specific to this unit.
Be sure the unit is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important.
The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock
hazards.
Your unit must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is
not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician
install the proper receptacle.
Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.
Do not use extension cords or an adapter plugs with this unit. However, if it is necessary to use an
extension cord, use an approved Dehumidifier extension cord only (available at most local hardware
stores).
To avoid the possibility of personal injury, always disconnect the power supply to the unit, before installing
and/or servicing.
Electrical Infor mation
It may cause electric shock
or failure of appliance.

45
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER
Control pads
3
When you push the button to change
operation modes, the unit will make
a beep sound to indicate that it is
changing modes.
NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the
models.
Fig.1
2
Humidity Set Control Pads
: Down/Up Pads
TIMER Set Control Pads
Use the Up/Down pads to set the Auto start and
Auto stop time from 0.0 to 24.
The humidity level can be set within a range of
35%RH(Relative Humidity) to 85%RH(Relative
Humidity) in 5% increments.
For drier air, press the pad and set to a lower
percent value(%).
For damper air, press the pad and set a higher
percent value(%).
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER
Other features
Bucket Full Light
Glows when the bucket is ready to be
emptied, or when the bucket is removed
or not replaced in the proper position.
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue
to run until the frost disappears.
NOTE:When Auto defrosting operation,the unit may
make a voice of refrigerant flowing,it is normal.
Auto Defrost
Wait 3 minutes before resuming operation
After the unit has stopped, it can not be restart
opertation in the first 3 minutes. This is to protect
the unit. Operation will automatically start after
3 minutes.
Setting the Timer
When the unit is on, first press the Timer
button, the Timer Off indicator light
illuminates. It indicates the Auto Stop
program is initiated. Press it again the
Time On indecator light illuminates.It
indicates the Auto Start is initiated.
When the unit is off, first press the Timer
button, the TIMER ON indicator light
illuminates. It indicates the Auto Start
program is initiated. Press it again the
Time Off indecator light illuminates.It
indicates the Auto Stop is initiated.
Press or hold the UP or DOWN pad to
change the Auto time by 0.5 hour incre-
ments, up to 10 hours, then at 1 hour
increments up to 24 hours. The control
will count down the time remaining until
start.
The selected time will register in 5 seconds
and the system will automatically revert
back to display the previous humidity
setting.
When the Auto start & Auto stop times are
set, within the same program sequence,
TIMER ON OFF indicator lights illuminate
identifying both ON and OFF times are
now programmed.
Turning the unit ON or OFF at any time or
adjusting the timer setting to 0.0 will cancel
the Auto Start/Stop function.
When LED display window displays the
code of P2, the Auto Start/Stop function
will also be cancelled.
Display
Shows the set % humidity level from 35% to 85% or auto
start/stop time (0~24) while setting, then shows the actual
(±5% accuracy) room % humidity level in a range of
RH(Relative Humidity) to 90%RH(Relative Humidity).
Error Codes and Protection Codes:
AS- Humidity sensor error--Unplug the unit and plug it back
in. If error repeats, call for service.
ES- Temperature sensor error-- Unplug the unit and plug it
back in. If error repeats, call for service.
30%
5
Timer Pad
Press to initiate the Auto start and Auto stop feature,
in conjuction with the and key pads.
Auto Shut Off
The shuts off when the bucket is full,
or when the bucket is removed or not replaced in
the proper position.When the setting humidity is
reached, the unit will be shut off automatically.
For some models,the fan motor will continue
operating.
dehumidifier
Auto-Restart
If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut,
it will restart with the previous function setting automa-
tically when the power resumes.
1
4
Power Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
1234567
Unit operation on
indicator light
8
High fan
indicator light
Timer on/off
indicator light
Ion operation on
indicator light
Bucket full
indicator light
Continuous
operation on
indicator light
Dryer operation
on indicator light
Smart dehumidifying
operation on indicator
light
Mode Pad
Press to select the desired operation mode from
Dehumidifying,Dryer,Continuous dehumidifying and
Smart dehumidifying.
NOTE: Dryer and Smart dehumidifying modes are
optional.
6
Turbo Pad
7
Ion Pad(optional)
Press to activate the ionizer. Anions ar automatically
generated by ionization. The anions deactive the
airborne chemical vapors and dust particles. Press
it again to stop the function.
Control the fan speed. Press to select either High
or Normal fan speed. Set the fan control to High for
maximum moisture removal. When the humidity has
been reduced and quiet operation is preferred, set
the fan control to Normal.
8
P1- Unit is defrosting-- Allow the unit time to automatically
defrost. The protection will clear after the unit self defrosts.
P2- Bucket is full or bucket is not in right position-- Empty
the bucket and replace it in the right position.
E3- Unit malfunction-- Unplug the unit and plug it back in. If
error repeats, call for service.
EC-Refrigerant leakage detection-- With this new technology,
the display area will appear EC when the unit detects
refrigerant leakage ,call for service.
Smart dehumidifying mode(optional)
At smart dehumidifying mode, the unit will automatically
control room humidity in a comfortable range 45%~55%
according to the room temperature. The humidity setting
function will be invalid.
NOTE: When the compressor startups or stops
running,the unit may make a loud voice,it is normal.

67
IDENTIFICATION OF PARTS
Power Cord and plug
Drain hose outlet
Air intake grille
Air filter (behind the grill)
Front
Rear
Air outlet grille
Caster
Identification of par ts
Fig.2
Fig.3
Water bucket
Control panel
Handle (both sides)
Water level window
1
2
3
4
5
1
2
3
4
NOTE: All the pictures in the manual are
for explanation purposes only. The actual
shape of the unit you purchased may be
slightly different, but the operations and
functions are the same.
5
OPERATING THE UNIT
When using the unit
When first using the dehumidifier, operate the unit
continuously 24 hours.
This unit is designed to operate with a working
O O O O
environment between 5 C/41 F and 35 C/95 F.
If the unit has been switched off and needs to be
switched on again quickly, allow approximately
three minutes for the correct operation to resume.
Do not connect the dehumidifier to a multiple socket
outlet, which is also being used for other electrical
appliances.
Select a suitable location, making sure you have easy
access to an electrical outlet.
Plug the unit into a electrical socket-outlet with earth
connection.
Make sure the Water bucket is correctly fitted otherwise
the unit will not operate properly.
NOTE:When the water in the bucket reaches to a certain
level,please be careful to move the machine to avoid it
falling down.
Casters(At four points on the bottom of unit)
Casters can move freely.
Do not force casters to move over carpet,
nor move the unit with water in the bucket.
(The unit may tip over and spill water.)
A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed
storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.
Air outlet grille
Air intake
grille
20cm or more
20cm or more 20cm or more
20cm or more
40cm or
more
Positioning the unit
Do not use outdoors.
This dehumidifer is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications.
Place the dehumidifier on a smooth, level floor strong
enough to support the unit with a full bucket of water.
Allow at least 20cm of air space on all sides of the unit
for good air circulation.
Place the unit in an area where the temperature will not
fall below 5 C(41 F). The coils can become covered with
frost at temperatures below 5 C(41 F), which may reduce
performance.
Place the unit away from the clothes dryer, heater or radiator.
Use the unit to prevent moisture damage anywhere books
or valuables are stored.
Use the dehumidifier in a basement to help prevent
moisture damage.
The dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
Close all doors, windows and other outside openings
to the room.
Fig.4a
4
4
5
5
Dryer mode(optional)
The unit can make the MAX dehumidification function
when it is under the Dryer mode. The fan speed is fixed
at high fan speed. The humidity level is automatically
controlled according to the actual room humidity.The unit
will quit dryer mode after a maximum 10 hours' operation.
NOTE:
The Dryer mode must be operated in a close room,do not
open the door and window.
To make the best effective dehumidification ,please first
dehydrate the wet clothes.
Make sure to direct airflow at the wet clothes (See Fig.A).
For thick and heavy wet clothes may not get the best
effective dehumidification.
CAUTION
Do not cover the air outlet of the unit with clothes. It may
cause excessive heat, fire or failure of unit.
Do not place the wet clothes on the top of the unit and do
not make the water drop into the unit. It may cause
electric shock,creepage or failure of unit.
30~50cm
30~50cm
Airflow
Fig.A
Wet clothes
Allow 30~50cm of distance
on the top and right side of
the unit to the wet clothes.
1
2
3
1
23
6
Power cord Buckle(Used
only when storing the unit.)
6

89
Removing the collected water 1. Pull out the bucket a little.
2. Hold both sides of the bucket
with even strength, and pull it
out from the unit.
3. Pour the water out.
There are two ways to remove collected water.
1. Use the bucket
When the unit is off,if the bucket is full, the unit will
beep 8 times and the Full indicator light will flash, the
digital display shows P2.
When the unit is on,if the bucket is full, the compressor
turns off and the fan turns off after 30 seconds for drying
the water of the condenser, then the unit will beep 8
times and the Full indicator light will flash, the digital
display shows P2.
Slowly pull out the bucket. Grip the left and right
handles securely, and carefully pull out straight so
water does not spill. Do not put the tank on the floor
because the bottom of the bucket is uneven. Otherwise
the bucket will fall and cause the water to spill.
Throw away the water and replace the bucket. The
bucket must be in place and securely seated for the
dehumidifier to operate.
The machine will re-start when the bucket is restored
in its correct position.
NOTES:
When you remove the bucket, do not touch any parts
inside of the unit. Doing so may damage the product.
Be sure to push the bucket gently all the way into the
unit. Banging the bucket against anything or failing to
push it in securely may cause the unit not to operate.
When you remove the bucket,if there is some water in
the unit you must dry it .
Fig.5
Fig.6
OPERATING THE UNIT
3. Clean the air filter
Fig. 8
After turning off the unit, wait one day before emptying
the bucket.
Clean the main unit, water bucket and air filter.
Cover the unit with a plastic bag.
Store the unit upright in a dry, well-ventilated place.
4. When not using the unit for long time periods
CARE AND MAINTENANCE
Care and cleaning of the dehumidifier
Turn the dehumidifier off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
1. Clean the Grille and Case
Use water and a mild detergent. Do not use bleach
or abrasives.
Do not splash water directly onto the main unit. Doing
so may cause an electrical shock, cause the insulation
to deteriorate, or cause the unit to rust.
The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use
a vacuum attachment or brush to clean.
2. Clean the bucket
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of mold,
mildew and bacteria. Partially fill the bucket with clean water
and add a little mild detergent. Swish it around in the bucket,
empty and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the bucket.
After clean, the bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
2. Continuous draining
Fig.7
NOTE: When the continuous drain feature
is not being used,remove the drain hose
from the outlet.
Water can be automatically emptied into a floor
drain by attaching the unit with a water hose
(not included).
Cut the cover down from the back drain
hose outlet. Attach a drain hose(ID=13.5mm)
and lead it to the floor drain or a suitable
drainage facility(see Fig.7).
Make sure the hose is secure so there are no leaks.
Direct the hose toward the drain,making sure that
there are no kinks that will stop the warter flowing.
Place the end of the hose into the drain and make sure
the end of the hose is level or down to let the water flow
smoothly.Do never let it up.
Select the desired humidity setting and fan speed
on the unit for continuous draining to start.
Fig. 9
Fig. 10
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days
or more often if necessary.
NOTE: DO NOT RINSE OR PUT THE FILTER
IN AN AUTOMATIC DISHWASHER.
To remove:
Grip the tab on the filter and pull it upward, then
pull it out as shown in Fig.8.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it. Do not clean the
filter in a dishwasher.
To attach:
Insert the air filter into the unit from underside to
upside. See Fig.10.
CAUTION:
DO NOT operate the dehumidifier without a filter
because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Attach the hose
to the drain
hose outlet.
Cut the cover down

TROUBLESHOOTING TIPS
Before calling for service, review the chart below first yourself.
Problem What to check
Unit does not start
Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the
outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box.
Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full.
Water bucket is not in the proper position.
Dehumidifier does not
dry the air as it should
Did not allow enough time to remove the moisture.
Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the
front or back of the dehumidifier.
The humidity control may not be set low enough.
Check that all doors, windows and other openings are securely
closed.
O O
Room temperature is too low, below 5 C(41 F).
There is a kerosene heater or something giving off water vapor
in the room.
,
The unit makes a loud
noise when operating
The air filter is clogged.
The unit is tilted instead of upright as it should be.
The floor surface is not level.
Frost appears on the
coils
This is normal. The dehumidifier has Auto defrost feature.
Water on floor Hose to connector or hose connection may be loose.
Intend to use the bucket to collect water, but the back
drain plug is removed.
ES, AS, P1 or P2 appear
in the display
These are error codes and protection codes. See the CONTROL
PADS ON THE DEHUMIDIFIER section.
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Artrom Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Quest Engineering
Quest Engineering 215 Dual Installation, operation and maintenance instructions

Cellini
Cellini CD25W user manual

Van Air Systems
Van Air Systems D-42 Installation, operation & maintenance instructions

EKOM
EKOM MONZUN M2 Instructions for use

Danby
Danby DDR050BJ2WDB-ME owner's manual

SOLAC
SOLAC DH8935 Instructions for use