Artrom DM-10R User manual

DM-10R
Deshumidificador
Manual de instrucciones
Antes de usar su deshumidificador, por favor, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo para futuras
referencias.
ESPAÑOL

1
Contenido
2
3
Partes ------------------------------------------
Precauciones de seguridad -------------- ----------
Precauciones de uso 6
7
------------------ ------------
------------------------ ----------Funcionamiento
11
Mantenimiento
Diagnóstico de errores 12
13
----------------- -----------
-------------------- ---------
Precauciones de uso
------------------------- ---------

2
Partes
PARTE DE ATRÁSFRONTAL
panel de control
rejilla de salida
de aire
asa
depósito de agua
visor nivel
de agua
cable de alimentación
enchufe
rejilla de
entrada de aire
(usar cuando se almacena la unidad)
filtro de
aire (tras la rejilla)
salida drenaje
continuo
cinta para cable
ruedas

3
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar daños materiales y personales.
ADVERTENCIA: Para evitar la muerte o lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad,
se deben seguir las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido a ignorar las
instrucciones puede causar la muerte, o daños materiales y personales.
Precauciones de seguridad
-No exceda la clasificación de la toma de corriente.
-No opere ni detenga la unidad encendiendo o
apagando la fuente de alimentación.
-No dañe ni use un cable de alimentación no
especificado.
-No modifique la longitud del cable de alimentación ni
comparta la toma con otros dispositivos.
-No inserte ni extraiga el enchufe con las manos
mojadas.
-No instale el aparato en un lugar que pueda estar
expuesto a gases combustibles.
-No coloque la unidad cerca de una fuente de calor.
-Desconecte la alimentación si provienen sonidos,
olores o humo extraños.
-Nunca intente desmontar o reparar la unidad.
- Antes de limpiar, apague la unidad y desenchúfela.
- No utilice el aparato cerca de gas inflamable o
combustibles, como gasolina, benceno, diluyente, etc.
- No beba ni use el agua drenada de la unidad.
- No saque el depósito de agua durante la operación.
- No use la unidad en espacios pequeños.
- No coloque el deshumidificador en lugares en donde
pueda salpicarlo agua.
- Coloque la unidad en una lugar nivelada y resistente.
- No cubra las aberturas de entrada o salida con paños o
toallas.
- Se debe tener cuidado al usar la unidad en una
habitación con las siguientes personas: bebés, niños,
personas mayores y personas que no sienten la humedad.

WARNING: To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death,
harm or damage.
4
Electrical Information:
Precauciones de seguridad
-La placa de identificación del fabricante y el producto se
encuentra en el panel posterior de la unidad, contiene datos
eléctricos y otros datos técnicos específicos de esta unidad.
-Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a
tierra. Para minimizar los riesgos de descargas e incendios,
la conexión a tierra adecuada es importante. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de conexión a
tierra de tres patas para proteger contra riesgos de
descargas eléctricas.
-Su unidad debe usarse en un enchufe de pared con
conexión a tierra. Si el enchufe de pared que intenta utilizar
no está adecuadamente conectado a tierra o protegido por un
fusible de tiempo de retardo o un interruptor automático
(consulte la placa de identificación para obtener los datos
eléctricos), solicite a un electricista calificado que instale el
receptáculo adecuado.
-No lo use en áreas donde se manipulen productos
químicos.
-Por favor, no introduzca nunca su dedo u otros objetos
extraños en parrillas o aberturas. Tenga especial cuidado de
advertir a los niños sobre estos peligros.
-No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación
y tenga cuidado para que el cable no esté comprimido.
-No se suba ni se siente en la unidad.
-Coloque los filtros de forma segura. Limpie el filtro una vez
cada dos semanas.
-Si entra agua a la unidad, apáguela y desconecte el
enchufe, comuníquese con un servicio técnico cualificado.
-No coloque floreros u otros recipientes con agua encima de
la unidad.
-No use extensores de cables con la unidad.
-No coloque floreros u otros recipientes con agua encima de
la unidad.
-No use extensores de cables con la unidad.

5
Precauciones de uso
-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del artefacto de una manera segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
-Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato (se aplicará para otros países, excepto los
países europeos).
-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas similares para evitar un peligro.
-Antes de la limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe estar desconectado de la red de suministro.
-No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a gases combustibles. Si se acumula gas
combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
Atención

6
- Si el aparato se cae durante el uso, apague la unidad y desenchúfela de la fuente de alimentación principal de
inmediato. Inspeccione visualmente la unidad para asegurarse de que no haya daños. Si sospecha que la
unidad ha sido dañada, contacte a el servicio técnico para asistencia.
- En una tormenta eléctrica, la energía debe cortarse para evitar daños a la máquina debido a los rayos.
- No pase el cable debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes, tela o revestimientos similares. No
coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de paso, donde no
se pueda tropezar.
- No opere la unidad con un cable o enchufe dañado. Deseche la unidad o llame al servicio técnico autorizado
para su examen y/o reparación.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este deshumidificador con ningún variador de
velocidad de estado sólido.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
- Apague el producto cuando no esté en uso.
Precauciones de uso
Atención

7
Funcionamiento
Ubicarlo en un lugar correcto
-Este aparato está diseñado para funionar en un
entorno de trabajo entre los 5°C(41°F) y los 35°
C(95°F).
más de 40cm
más de 20cm
más de 20 cm
más de 20cm
Ruedas (se instalan en los cuatro puntos de la base)
-No fuerce que las ruedas se muevan sobre
una alfombra, ni mueva la unidad con agua en
el depósito. (La unidad puede volcarse y
derramar agua).
Funciones inteligentes
-Apagado automático
Cuando la luz indicadora de depósito lleno se ilumina
y se alcanza la humedad seleccionada, la unidad se
apagará automáticamente.
-Espere 3 minutos antes de reanudar la operación
Después de que la unidad se haya detenido, no
puede reiniciarse en los primeros 3 minutos. Esto es
para proteger el aparato. La operación comenzará
automáticamente después de 3 minutos.
-Descongelamiento automático
Cuando se acumula escarcha en el sistema del
deshumidificador, el compresor se apagará y el
ventilador continuará funcionando hasta que
desaparezca la escarcha.
-Reinicio automático
Si la unidad se para inesperadamente debido a un
corte de energía, se reiniciará con la configuración
de la función anterior automáticamente cuando se
reanude la alimentación.

Funcionamiento
8
sensor de humedad / temperatura, la luz de encendido
parpadea 5 veces por segundo.
Más/ buttons
Botones de control de configuración de humedad
El nivel de humedad puede ajustarse dentro de un
rango de 35% de HR (humedad relativa) a 85% de
HR (humedad relativa) en incrementos de 5%.
Para aire más seco, presione el botón - y ajuste a
un valor porcentual más bajo (%).
Para el aire de la compuerta, presione el botón + y
configure un valor porcentual más alto (%).
Botón continuar
Seleccione para que el deshumidificador funcione
continuamente para una deshumidificación
máxima hasta que la cubeta esté llena. Las
almohadillas de control del conjunto Humdity no
se pueden usar cuando la operación Continua
está activada. Presione este botón nuevamente
para cancelar el funcionamiento continuo y entrar
al modo de deshumidificación.
Botón de encendido (Power)
Presione para encender y apagar el
deshumidificador. Se ilumina cuando la unidad se
enciende y se apaga cuando la unidad se apaga.
Cuando se produce un mal funcionamiento del

Funcionamiento
Display LED
Muestra el porcentaje de humedad relativa del
35% al 85% o el tiempo de inicio/parada
automático (0 ~ 24) mientras configura, luego
muestra el nivel de humedad actual de la
habitación (± 5% de precisión) en un rango de
30% HR (Humedad Relativa) ) a 90% de HR
(humedad relativa).
Códigos de error:
ES- Error del sensor de temperatura del tubo;
AS- Error del sensor de temperatura ambiente;
EC- Mal funcionamiento de la detección de
fugas de refrigerante; Códigos de protección:
P2- El cucharón está lleno o el cucharón no está
en la posición correcta - Vacíe el balde y vuelva
a colocarlo en la posición correcta.
Nota: Cuando ocurra uno de los funcionamientos
anteriores, apague la unidad y verifique que no haya
obstrucciones. Reinicie la unidad, si el mal
funcionamiento aún persiste, apague la unidad y
desenchufe el cable de alimentación. Póngase en
contacto con el fabricante o su 9
Reinicie la unidad, si el mal funcionamiento
aún persiste, apague la unidad y desenchufe
el cable de alimentación. Póngase en
contacto con el fabricante o con el servicio de
asistencia técnico o a una persona cualificada.
Al leer el nivel de humedad, mire directamente
a la ventana de la pantalla LED.
Indicator lights:
Bucket full light;
POWER light;
Continuous dehumidifying mode light;

NOTA:
Funcionamiento
Recolectar la humedad
Hay dos maneras:
1.Usando el depósito
Cuando se llene el depósito, extraerlo y vaciarlo.
NOTA: un poco de agua caerá hacia abajo, al chasis
después de que se quite el tanque. Esto es
completamente normal.
salida del agua
del depósito
2. Drenaje continuo
El agua se puede vaciar automáticamente en un
desagüe conectando la unidad con una tubería (Id =
Φ13.5mm).
Salida de
tubería
Quite la
cubierta
10
-Asegúrese de que la conexión sea hermética y que no
haya fugas.
-Dirija la manguera de agua hacia el desagüe del piso o
una instalación de drenaje adecuada, la instalación de
drenaje y la manguera de agua deben estar más bajas que
la salida de drenaje de la unidad.
-Asegúrese de pasar la manguera de agua inclinada hacia
abajo para que el agua fluya sin problemas.
-Cuando no se utiliza la función de drenaje continuo, retire
la manguera de drenaje de la salida.
NOTA:
-Todas las ilustraciones en el manual son solo para fines
explicativos. Su máquina puede ser ligeramente diferente.
La forma real prevalecerá. El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del
producto. Consulte con el distribuidor o el fabricante para
obtener más detalles. Cualquier actualización del manual
se cargará en el sitio web del fabricante. Compruebe la
última versión.

11
NOTE: When reinstall the filter, please pat the middle
buckles of the filter first and then pat the bottom buckle.
Mantenimiento
Cuidado y limpieza del aparato
ADVERTENCIA: apague el deshumidificador y
retire el enchufe de la toma de corriente de la
pared antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: NO opere
el deshumidificador sin un filtro
porque la suciedad y la pelusa
lo obstruirán y reducirán el
rendimiento.
1.Limpieza del depósito
Limpie el tanque cada pocas semanas.
2.Limpieza del filtro
Limpie el filtro con agua al menos cada dos
semanas o más a menudo si es necesario.
3.Almacenaje del aparato
Cuando no se use la unidad:
- Después de apagar la unidad, espere un día antes de
vaciar la cubeta.
- Limpie la unidad principal, el cucharón y el filtro de aire.
- Retire la cubierta de plástico de la salida de drenaje
continuo, vacíe el agua de la salida de drenaje continuo
inclinando la unidad.
- Envuelva el cable y agréguelo con la banda.
- Cubra la unidad con una bolsa de plástico.
- Almacene la unidad en posición vertical en un lugar seco
y bien ventilado. Sobre los gases fluorados:
- Los gases de efecto invernadero fluorados están
contenidos en equipos herméticamente sellados. Para
obtener información específica sobre el tipo, la cantidad y
el equivalente de CO2 en toneladas del gas fluorado de
efecto invernadero (en algunos modelos), consulte la
etiqueta correspondiente en la unidad misma.
- La instalación, el servicio, el mantenimiento y la
reparación de esta unidad deben ser realizados por un
técnico certificado.
- La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser
realizados por un técnico certificado.

12
Diagnóstico de errores
La unidad no comienza
a funcionar
Water on floor
Frost appears on the coils
The unit makes a loud
noise when operating
No dehsumidifica
como debería
-Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador esté completamente insertado en la salida.
-Verifique la caja de fusibles / cortacircuitos de la casa.
-El deshumidificador ha alcanzado su nivel preestablecido o el cucharón está lleno.
-El cucharón no está en la posición correcta.
-El filtro de aire está obstruido.
-La unidad está inclinada en lugar de vertical como debería estar.
-La superficie del piso no está nivelada.
-La conexión de manguera a conector o manguera puede estar suelta.
-Intenta utilizar el cucharón para recoger agua, pero se retira el tapón de drenaje posterior.
- Esto es normal. La unidad tiene la característica de descongelamiento automático.
Verifique la máquina de acuerdo con el siguiente formulario antes de solicitar el mantenimiento:
Diagnóstico de fallos Qué comprobar
Solicite reparación si funciona de manera anormal o no funciona, y si las soluciones anteriores son inútiles.
-No permitió suficiente tiempo para eliminar la humedad.
-Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte delantera o
trasera del deshumidificador.
-El selector de humedad puede no ajustarse lo suficientemente bajo.
-Verifique que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén bien cerradas.
-La temperatura ambiente es muy baja, por debajo de 5 ° C (41 ° F).
-Hay un calentador de kerosene o algo que emite vapor de agua en la habitación.

¡Por una eliminación segura de los electrodomésticos!
Cuando utilice este deshumidificador en países europeos, debe seguir las siguientes indicaciones
ELIMINACIÓN RESPONSABLE DEL PRODUCTO: No deseche este producto en un contenedor municipal sin
clasificar. La recolección por separado de desechos como este producto es necesaria para poder darle el tratamiento
especial y así cuidar el medio ambiente. Está prohibido deshacerse de este electrodoméstico en la basura doméstica.
Para su eliminación, hay varias posibilidades:
A) Los puntos blancos de los municipios, establecidos como sistemas de recolección, donde los
desechos electrónicos pueden ser eliminados de forma gratuita para el usuario.
B) Al comprar un producto nuevo, puede entregar en la tienda el producto anterior, ya que
cuentan con sistema de eliminación de productos antiguos.
C) Puede enviarlo a nosotros, al fabricante, lo recuperamos para su eliminación.
D) También puede vender los productos antiguos contienen a comerciantes de chatarra, ya que
estos productos tienn partes útiles.
La eliminación de desechos electrónicos en bosques y paisajes pone en peligro su salud
cuando las sustancias químicas de los productos se filtran en el agua subterránea y se abren
paso en la cadena alimentaria.
Gracias por confiar en nuestros productos,
www.artrom.es

DM-10R
Dehumidifier
Owner's Manual
Before using your dehumidifier, please read this owner's manual carefully and keep it for future reference.
ENGLISH

15
Contents
Preparation
Safety Precautions
Maintenance
Faults Diagnosis
Sociable Remark
16
17
25
27
------------------
-----------------
---------------26
---------------
-------------
Cautions
--
Operation
----------------- 19
----------------- 21

16
Preparation
rearfront
control panel
air outlet grille
handle
bucket
water level
window
power cord
power plug
air intake grille
Power cord band
(Used only when storing the unit.)
air filter
(behind the grill)
drain hose outlet
caster

17
-Do not exceed the rating of the power outlet or
connection device.
-Do not operate or stop the unit by switching on or off
the power supply.
-Do not damage or use an unspecified power cord.
-Do not modify power cord length or share the outlet
with other appliances.
-Do not insert or pull out plug with wet hands.
-Do not install the appliance in a location that may be
exposed to combustible gas.
-Do not place the unit near a heat source.
-Disconnect the power if strange sounds, smell, or
smoke comes from it.
-You should never try to take apart or repair the unit
by yourself.
-Before cleaning, turn off the power and unplug the
unit.
-Do not use the machine near flammable gas or
combustibles, such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
-Do not drink or use the water drained from the unit.
-Do not take the water bucket out during operation.
WARNING: To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the
following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may
cause death, harm or damage.
This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Safety Precautions
-Do not use the unit in small spaces.
-Do not put in places where water may splash onto
the unit.
-Place the unit on a level, sturdy section of the floor.
-Do not cover the intake or exhaust openings with
cloths or towels.
-Care should be taken when using the unit in a room
with the following persons: infants, children, elderly

WARNING: To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the
following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may
cause death, harm or damage.
18
-The manufactures nameplate is located on the rear
panel of the unit and contains electrical and other
technical data specific to this unit.
-Be sure the unit is properly grounded. To minimize
shock and fire hazards, proper grounding is
important. The power cord is equipped with a
three-prong grounding plug for protection against
shock hazards.
-Your unit must be used in a properly grounded wall
receptacle. If the wall receptacle you intend to use is
not adequately grounded or protected by a time
delay fuse or circuit breaker(please refer to the
nameplate for the electrical data), have a qualified
electrician install the proper receptacle.
Electrical Information:
people,and people not senstive to humidity.
-Do not use in areas where chemicals are handled.
-Never insert your finger or other foreign objects into
grills or openings. Take special care to warn
children of these dangers.
-Do not place heavy object on the power cord and
take care so that the cord is not compressed.
-Do not climb up on or sit on the unit.
-Always insert the filters securely. Clean filter once
every two weeks.
-If water enters the unit, turn the unit off and
disconnect the power , contact a qualified service
technician.
-Do not place flower vases or other water container
on top of the unit.
-Do not use extension cords.
Safety Precautions

19
Cautions
Cautions
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. (be applicable for the European Countries)
-This appliance is not intended for use by persons (including childern) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.(be applicable for other countries except the European
Countries )
-If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
-Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.
-Do not install the appliance in a location that may be exposed to combustible gas. If combustible gas
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Artrom Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Quest Engineering
Quest Engineering 215 Dual Installation, operation and maintenance instructions

Cellini
Cellini CD25W user manual

Van Air Systems
Van Air Systems D-42 Installation, operation & maintenance instructions

EKOM
EKOM MONZUN M2 Instructions for use

Danby
Danby DDR050BJ2WDB-ME owner's manual

SOLAC
SOLAC DH8935 Instructions for use