
16 17
516714-001 516714-001
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti 1-2-3-as méretűmulti
funkciós útszelepek jelen telepítésiés karbantartási útmutatója
egyáltalános melléklete a specifikus telepítési és működtetési
útmutatónak és az ISO 5599/1 szabvány szerinti multi
funkciós útszelepek szét- és összeszerelési eljárásoknak.
Az útszelepek telepítéséhez és karbantartásához együtt
használja mindhárom telepítési és karbantartási lapot.
LEÍRÁS
Alapvetőegészségvédelmiés biztonsági követelmények:
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti multi funkciós útszelepek
tervezése a számú európai irányelv II. függvényével és az
EN 13463-1 szabvánnyal összhangban történt.
Osztályozás II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
Hőmérsékleti tartomány: -10°C ≤Ta ≤+60°C
TELEPÍTÉS
A biztonságos használat különleges feltételei:
Az ASCO komponensek csupán az útszelepen feltűntetett
műszaki jellemzők tartományán belül használhatók.
A szelep alaplemezét földelni kell.
A telepítést a telepítési és működtetési útmutatóban foglalt
követelményeknek megfelelően kell elvégezni.
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti multi funkciós útszelepeket
II. csoport, 2GD kategóriába esőgázok ás/vagy porok miatt
potenciálisan robbanásveszélyes légkörben való telepítésre
lettek tervezve. A szelepek zónákba helyezésének (ATEX
1999/92/EC) meghatározása az egyes szelepek házán
található címkéken lévőjelzés elsősorában található.
Osztályozás II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
Egy ATEX tanúsított vezérszelep egy ATEX tanúsított
áramlásszabályozó szelep együttese nem jelent fokozott
gyújtóforrást és nem változtatja meg semmilyen módon az
áramlásszabályozó szelep ATEX besorolását.
Figyelem! Ha ezt a terméket vezérszelepre szereli a ATEX
irányelvnek megfelelően, a legkedvezőtlenebb kategóriát,
és a maximális üzemi nyomást és hőmérsékletet vegye
figyelembe. A hőmérsékleti osztályba való besorolásnál
vegye figyelembe a legmagasabb felületi hőmérsékletet
összehasonlítva a legalacsonyabb környezeti hőmérséklettel.
FIGYELMEZTETÉS
Az útszelepet a telepítési és működtetési útmutatóban
meghatározott határértékeken belül szabad használni. Az
útszelepnévleges mechanikai tartományán kívül esőterhelés
a tekercs károsodásához vagy időelőtti elhasználódásához
vezet. Ez a poros légkörben való használat jóváhagyás
elvesztését is jelenti.
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HU
Az ISO 5599/1 szabvány szerinti 541/542/543 - 1.-2.-3. méretű, gázok, gőzök, ködök vagy porok miatt
potenciálisan robbanásveszélyes légkörben való változatok az ATEX irányelv szerint.
KARBANTARTÁS
Karbantartás tekintetében lásd az útszelep telepítési és
karbantartási utasításait.
A HENGER SZÉTSZERELÉSE / VISSZASZERELÉSE
Ezt a műveletet csak kellően képzett szakember végezheti.
Szervizeléskor kövesse az útszelepekre vonatkozó
szétszerelési / visszaszerelési eljárásokat
FIGYELEM! Bármilyen beavatkozás előtt szakítsa meg a
tápnyomást.
A helytelen összeszerelés érvényteleníti a jóváhagyást.
A felhasználó által végrehajtott alkatrészcsere esetén
az ASCO Numatics nem tudja garantálni a végtermék
nyomon követhetőségét; erről a felhasználónak kell
gondoskodnia.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Данная инструкция по установке иобслуживанию (ИУО)
сертифицированныхпо ISO5599/1 многофункциональных
золотниковых клапанов типоразмера 1, 2, 3 является
общим дополнением кинструкции по установке и
эксплуатации икпорядку разборки исборки всех
исполнений, сертифицированных по ISO 5599/1
многофункциональных золотниковых клапанов. При
установке иобслуживании золотниковых клапанов
обязательно использование всех трех листов ИУО.
ОПИСАНИЕ
Основные правила производственной гигиены и
техникибезопасностиКонструкция сертифицированных
по ISO 5599/1 многофункциональных золотниковых
клапанов соответствует приложению II кдирективе ЕС и
стандарту EN 13463-1.
Класс II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
Диапазон температур: -10°C ≤Ta ≤+60°C
УСТАНОВКА
Особые условия по безопасной эксплуатации:
Использование изделий ASCO допускается только
впределах указанных на золотниковых клапанах
технических характеристик.
Основание клапана должно заземляться.
Установка должна выполняться всоответствии с
требованиями инструкции по установке иобслуживанию.
СертифицированныепоISO5599/1многофункциональные
золотниковые клапаны предназначены для установки
местах свзрывопожароопасными атмосферами,
образованными газамии( или)пылью группы II, категория
2GD. Возможность размещения клапана вопасных зонах
(ATEX 1999/92/EC) определяетсяпрежде всегонанесенной
на корпусе клапана маркировкой.
Класс II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)
При установке сертифицированного по ATEX золот-
никового клапана на сертифицированном по ATEX
направляющем распределителе отсутствует опасность
воспламенения ивлияние вкакой-либо мере на клас-
сификацию направляющего распределителя по ATEX.
Внимание!: При установке данного клапана на сер-
тифицированном по ATEX распределителе должны
приниматься самая низкая подходящая категория,
атакже максимальные значения рабочего давления
итемпературы.Температурный класс определятьпо
разнице наибольшей температуры поверхности изделия
инаименьшей температуры окружающей среды.
Инструкция по установке иобслуживанию
RU
Сертифицированные по ISO 5599/1 многофункциональные золотниковые клапаны 541/542/543 типоразмера 1,
2, 3 для взрывопожароопасных атмосфер, образованных газами, парами, аэрозолями ипылью (ATEX)
ОСТОРОЖНО
Золотниковый клапан допускается использовать только
впределах, указанных винструкции по установке и
эксплуатации. Превышение пределов механической
прочности золотникового клапана приводит кего
повреждению или преждевременному выходу из строя.
При этом также становится недействительной
сертификациядляиспользованиявпылесодержащих
атмосферах.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Порядок обслуживания клапана приведен винструкции
по установке иэксплуатации.
РАЗБОРКА ИСБОРКА ЦИЛИНДРА
Квыполнению данной операции должны допускаться
только квалифицированные специалисты.
При обслуживании придерживаться указаний порядка
разборки исборки золотниковых клапанов.
ВНИМАНИЕ! Перед началом любых работ отключить
подачу сжатого воздуха.
Неправильнаясборкавлечет за собой аннулирование
сертификации.
ГарантиякомпанииASCO Numatics на происхождение
конечного изделия вслучае замены деталей
пользователем снимается идолжна обеспечиваться
пользователем.
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres