Asept-Air LIFE CELL 2550 Purity Plus User manual

LIFE CELL 2550 Purity Plus
5 Stage Air purifier / Purificateur d'air en 5 étapes / Purificador de aire de 5 Etapas
Owner’s Manual
Manuel d'utilisation Æpg. 9
Manual Del Propietario Æpg. 18
Model # LC2550PPNS
Ver. 301116
FR
ESP

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
CAUTION:risk of personal injury - use care when performing this task.
●DO NOT insert fingers or any other objects into any openings on this appliance.
●DO NOT attempt to operate this appliance with the front panel or filters removed.
●DO NOT run the power cord in traffic areas where someone could trip on it.
●DO NOT let children operate this appliance.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK or FIRE HAZARD:
●DO NOT use extension cords with this appliance.
●DO NOT remove the plug from a power outlet by pulling on the power cord.
●DO NOT operate this appliance outdoors or in wet conditions.
●DO NOT route the power cord under carpeting, area rugs, furniture or appliances.
●ALWAYS disconnect power before any cleaning or repairing of this appliance.
WARNING: If the power cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its authorized
service agent in order to avoid a hazard.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, DO NOT use this appliance with any solid-state speed control
devices.
●DO NOT operate any fan with a damaged power cord or plug. Discard fan or return it to an authorized service
agent for examination and/or repair.
●DO NOT run power cord under carpeting. DO NOT cover power cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
DO NOT route power cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not
be tripped over.
WARNING: EXPLOSION HAZARD: serious risk of personal injury and/or property damage.
●DO NOT operate this appliance in the presence of any explosive liquids or fumes.
Notice: Repairs or servicing of this appliance must only be performed by certified and
authorized professionals. Asept-Air is not responsible for any damages or injuries caused
by unauthorized repairs or servicing.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

3
INTRODUCTION
THANK YOU for choosing an Asept-Air product. We understand you had other brands to choose from and appreciate
your business and confidence in our brand. This product embodies decades of experience in the development, design
and manufacture of air handling, climate control and air purification systems, products and technologies. We are
proud of our products and sincerely hope you enjoy using them as much as we do bringing them to you. Please take a
few minutes to read this manual and familiarize yourself with your model’s features, functions and operation.
THIS PRODUCT WAS NOT DESIGNED OR INTENDED TO BE INSTALLED OR USED IN INDUSTRIAL APPLICATIONS.
FOR INDOOR USE IN DRY SPACES ONLY
BEFORE USING YOUR AIR PURIFIER FOR THE FIRST TIME, BE SURE TO REMOVE ALL PROTECTIVE COVERINGS
FROM THE FILTERS.
1. UNIT PLACEMENT
a) This air purifier must be placed on a solid surface, preferably an uncarpeted floor.
b) DO NOT operate this air purifier if placed higher than 20”/50cm above the floor.
c) LEAVE a MINIMUM CLEARANCE of 12”/30cm on each side and 24”/60cm above the unit for proper airflow.
d) DO NOT place the unit in any way that will obstruct or block its air intakes or outlets.
e) DO NOT place unit near curtains or other objects that could be drawn in and restrict airflow.
f) DO NOT place unit in front of radiators, baseboard heaters, fireplaces or any other heat sources.
FOR OPTIMUM BENEFIT IT IS RECOMMENDED THAT AN AIR PURIFIER BE PLACED IN THE BEDROOM AND
OPERATED CONTINUOUSLY.
* FAILURE TO RESPECT THESE REQUIREMENTS MAY RESULT IN PERMANENT DAMAGE TO YOUR AIR PURIFER,
PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY NOT COVERED UNDER WARRANTY, AND FOR WHICH ASEPT-AIR
SHALL NOT BE HELD LIABLE.
2. FILTERS AND PURIFICATION STAGES
The Life Cell 2550 Purity Plus is a robust and efficient yet flexible air filtration system that helps transform poor
quality contaminated indoor air into clean purified air by passing the room’s air through 5 stages of filtration.

4
* Check filters bi-weekly, Clean quarterly or as needed, and Replace annually
3. AIR PURIFIER OPERATION
3.1. Unpack your air purifier making sure you remove all packaging materials, including the protective coverings from
the filters.
3.2. Plug the unit into a suitable 110VAC power outlet. As with any electronic device, using an approved surge
protected outlet or power bar is recommended.
3.3. Once connected to a live power source the unit will chime once, the LED display will flash briefly and the Stand-By
Indicator (L 5.4) will illuminate continuously until the power button is pressed.
3.4. Pressing the power button once will turn the unit on and allow you to set the fan speed and shut-off timer. Pressing
the power button again will turn the unit off.
4. MAIN PARTS
A Front View B Front Air Intake Slots C Front Panel
D Filter 1 E Filter 2 F Filter 3
G Fan H Side Air Intake Slots I Power Button
J Clean Air Exhaust K Function Buttons L LED Display
5. LED DISPLAY (L)
Your air purifier is equipped with a full function LED display which shows the operating status of the unit as follows:
Filter
S
ta
g
e Filter Type Purpose / Care & Cleaning
1
1 Washable Prefilter
Captures larger particles such as dust, hair, pollen, pet dander and prolongs life of other filters
Gently vacuum, hand wash and rinse under tap, air dry*
2
2True HEPA
2-Stage HEPA Filter
Captures 99.97% of smaller particles such as germs, viruses and bacteria to 0.3 microns
Gently vacuum front side using dusting brush* DO NOT WET THIS FILTER
3
3
4 Purity Plus
2
-Stage Carbon Filter
Removes and neutralizes odor causing Volatile Organic Compounds ~ VOCs
Gently vacuum front side using dusting brush* DO NOT WET THIS FILTER
5
5.3
5.1
5.2 5.4

5
5.1. CHECK FILTER INDICATOR
Your air purifier is equipped with a CHECK FILTER indicator to provide a visual reminder to check, clean and
replace, if necessary, the filters in your air purifier. The check filer indicator is only a visual reminder and not
an indicator of the actual condition of the filters. The reminder illuminates continuously in the LED Display
after approximately 3,000 hours (4 months) of operation and begins to blink after 3,500 hours lapsed time
since its last reset.
To reset the CHECK FILTER timer, please refer to section 8.1
All filters should be checked bi-weekly, cleaned every 3 months and replaced annually for optimal efficiency
and performance. If your indoor air quality is particularly poor or dusty, you may need to check, clean and/or
replace the filters more frequently.
5.2. Fan Speed Indicator – Displays the currently selected fan speed setting.
5.3. Shut-Off Timer Indicator – Displays the number of hours your air purifier will operate before shutting off.
5.4. Stand-By Indicator – Illuminates when unit is connected to a live power source but not operating.
6. OPERATION
6.1. POWER & FUNCTION BUTTONS (I & K)
6.1.1.POWER Button (I) - The power button is used to turn the unit on or off. The illuminated ring around its outside
edge indicates the fan speed with green = quiet, blue = low, orange = medium and red = high.
6.1.2.FUNCTION Buttons (K)
6.1.2.1. FAN SPEED Buttons
Your air purifier has four different fan speeds to choose from. By pressing the FAN SPEED +or
-buttons, you increase or decrease the fan speed to achieve the desired setting. Each speed is
indicated by a different icon in the LED Display (K) and a different coloured ring around the
Power Button(I) with Green = Quiet, Blue = Low, Orange = Medium, and Red = High.
6.1.2.2. TIMER Buttons
Your air purifier is equipped with a programmable shut-off timer. By pressing TIMER +or -
buttons, you increase or decrease the shut-off timer in 1 hour increments to a maximum of 12
hours. The LED Display indicates the number of hours selected. To cancel the timer, cycle
back until the LED Display indicates 1 hour, and then press TIMER – once more, the timer will
disappear.
7. OPERATING MODES
7.1. MANUAL Mode
When your air purifier is first powered on, it will be in MANUAL MODE and you adjust the fan speed up or down
to suit your needs using the FAN SPEED buttons (K) as explained in section 6.1.2.1.
7.2. TIMER Mode
Once your air purifier is running, pressing the TIMER +button will activate the TIMER MODE. You then set the
timer according to your needs using the TIMER buttons (K) as explained in section 6.1.2.2.
8. MAINTENANCE
8.1. ‘CHECK FILTER’ Timer Reset
Using the Function Buttons (K) press and hold down both the Fan Speed + and Timer - buttons
simultaneously for 3 seconds until the unit chimes once and the LED Display briefly flashes “CL" to confirm you
have successfully reset the internal Check Filter timer.
8.2. HOUSING CLEANING
8.2.1.ALWAYS unplug the unit from its power source before performing any maintenance.
8.2.2.Remove dust and dirt by gently vacuuming using a dusting brush attachment.
8.2.3.Wipe down outer surfaces with a lint-free cloth slightly dampened with dish soap and water.

6
8.2.4.NEVER use abrasive pads, harsh cleansers or solvents that will permanently damage surfaces.
8.2.5.NEVER use wet cloths or spray liquids inside the unit.
8.3. FILTER CLEANING
To ensure optimal operation and efficiency of your Asept-Air Life Cell air purifier, you should check filters
bi-weekly, clean them quarterly and replace them annually. If your indoor air quality is particularly dusty or
contaminated, you may need to check, clean and replace the filters more frequently. Failure to check, clean
and replace the filters regularly will restrict airflow, reduce efficiency and shorten the life of your air purifier.
8.3.1.Filter 1 (prefilter) – After removing the Front Panel, see section 8.4.1, gently vacuum the front (dirty) surface
of the prefilter using the dusting brush attachment to remove as much of the trapped dust as possible. You
can then remove this filter, see section 8.4.1. and take it outside to shake then thoroughly rinse from the back
(clean) side under a kitchen faucet or with the garden hose. Lay flat or hang to dry. DO NOT machine wash
or dry. Clean every 3 months or as required and replace annually.
8.3.2.Filter 2 – With the prefilter removed use the vacuum cleaner to gently vacuum the facing surface of the filter
using the dusting brush attachment. DO NOT WET THIS FILTER Clean every 3 months or as required
and replace annually.
8.3.3.Filter 3 – With the prefilter removed use the vacuum cleaner to gently vacuum the facing surface of the filter
using the dusting brush attachment. DO NOT WET THIS FILTER Clean every 3 months or as required
and replace annually.
8.4. DISASSEMBLY
8.4.1.Front Panel Removal:
Using the front panel removal tool, or any non-conductive item such as a plastic utensil, wooden chop stick or
similar, insert the tool or item into the uppermost side air intake slot and gently push outwards against the back
surface of the front panel until the top corner of the front panel ‘pops’ free, as shown below.
1 2 3
Repeat this process for the other side and then lift the entire front panel up and away from the main body,
exposing the filter compartment. Place the front panel out of the way and protect it from damage.
8.4.2.Filter 1 Removal:
After removing the front panel, gently turn the 4 filter retaining swivel tabs located in the corners of the filtering
compartment 90° to either side to release the filters; see illustration ’A’ below. Grasp the prefilter on one of its
edges and gently pull towards you to remove it.
8.4.3.Filter 2 Removal:
After removing the prefilter, grasp the small white fabric pull-tabs located on the top of filter 2 and gently pull
towards you. If the filter does not come out, apply a consistent and increasing pulling on the tabs until the filter
releases. You may have to repeat this procedure several times to release the filter as the edge seals create
resistance during removal. DO NOT pull abruptly or unevenly on the tabs as they may separate from the filter
frame damaging the filter and making the task of removing it difficult; see illustration ‘B’ below.
8.4.4.Filter 3 Removal:
After removing the Filters 2, repeat the procedure in 8.4.3 to remove Filter 3.
A B

7
8.5. REASSEMBLY
Working from the inside outwards, use these steps to reassemble your air purifier:
8.5.1.Filter 3 Installation:
Place Filter 3 inside the unit with the white pull-tabs on top, facing out towards you, and with its bottom edge
resting on the back bottom edge of the filtering compartment. With your fingers only on the frame near the top,
gently push Filter 3 into the housing until it fully and firmly seats against the back of the filtering compartment;
see illustration 1 below.
8.5.2.Filter 2 Installation:
After installing Filter 3, repeat the process to install Filter 2 until it seats firmly against Filter 3, paying attention
to the orientation of the filter so white pull tabs are facing out towards you and at the top of the filter; see
illustration 2 below.
8.5.3.Filter 1 (prefilter) Installation:
Place the prefilter into the housing against Filter 2 with the same side facing out as was before, while holding it
in place rotate the filter retaining swivel locking tabs to secure the filters in place; see illustration 3 below.
8.5.4.Front panel installation:
Place the bottom tabs of the front panel into the slots on the bottom of the housing and pivot the cover inwards
while using your thumbs to gently press inwards on the upper outer corners of the panel until it fully seats.
Release pressure and cover should now be held in place; see illustration 4 below.
9. TROUBLESHOOTING
Problems Cause Solution
The unit will not turn on.
1. Faulty power source.
2. Front panel not installed properly.
3. Filters not properly seated and secured.
4. Power cord damaged.
1. Confirm power outlet is working.
2. Secure Front panel.
3. Check filters for correct installation.
4. Have power cord replaced by certified technician.
No air comes out of unit 1. Air inlets or outlet blocked.
2. Plastic protective cover still on filters.
1. Remove any objects blocking air inlets or outlet.
2. Remove protective cover around the filters.
Filtered air coming from unit
smells unpleasant 1. The filters are dirty.
1. Clean or replace the filters.
Check filter light is blinking
1. Unit has been used for 3,000 hours or
more since last timer rest.
1. Check, clean and replace filters.
2. Press and hold FAN SPEED + and TIMER -buttons
on front panel until unit chimes once to reset timer.
10. WARRANTY
STANDARD and OPTIONAL LIMITED LIFETIME WARRANTIES
All of our products are designed, manufactured and tested to the highest standards, but things do happen, which is why
we provide the following Standard Warranty on all our products, and offer an optional Limited Lifetime Warranty on
qualifying products.
BE SURE TO COMPLETE YOUR WARRANTY REGISTRATION ONLINE AT WWW.ASEPT-AIR.COM (Support Æ
Register a product) WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE.
STANDARD WARRANTY
Asept-Air warrants, to the original purchaser, for a period of one (1) year from the original date of purchase, that this
product is free of manufacturing defects in materials or workmanship.

8
LIMITED LIFETIME WARRANTY (LLW)
In addition to Standard Warranty, Asept-Air offers an optional Limited Lifetime Warranty program at additional cost on
quality products. By enrolling in the LLW Program, Asept-Air warrants, to the original purchaser, for a as long as they
own their registered product and remain in the LLW Program, that the product is free of manufacturing defects in
materials or workmanship. As part of this program, Asept-Air will send you a complete filter kit for your model 6-8
weeks after enrolling in the LLW Program, and then annually, during the anniversary month of purchase. You may opt
out of the LLW Program at any time by notifying Asept-Air, in which case your warranty will expire on the next
anniversary date.
To enrol in the Limited Lifetime Warranty Program simply choose “Yes” for subscribe to limited lifetime warranty when
completing your warranty registration online.
TERMS AND CONDITIONS APPLICABLE TO ALL WARRANTIES
THIS WARRANTY DOES NOT COVER CONSUMABLES SUCH AS FILTERS, UV LAMPS OR BATTERIES,
PRODUCTS WHICH ARE USED IN COMMERCIAL OR INDUSTRIAL APPLICATIONS, OR PRODUCTS DAMAGED
BY NEGLECT, LACK OF MAINTENANCE, MISUSE, ABUSE, TAMPERING, MODIFICATION, POWER SURGES,
IMPROPER INSTALLATION OR HANDLING.
.
ALL PACKAGING AND SHIPPING COSTS NECESSARY FOR CLAIMS OR SERVICING UNDER THIS WARRANTY
ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE CLAIMANT.
SHOULD ASEPT-AIR DETERMINE THAT YOUR PRODUCT IS DEFECTIVE IN ACCORDANCE WITH THE TERMS
OF THIS WARRANTY, ASEPT-AIR, OR ITS AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE, WILL AT ITS SOLE
DISCRETION, REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT FREE OF CHARGE PROVIDED IT IS RETURNED IN ITS
ORIGINAL PACKAGING AND AN ORIGINAL PROOF OF PURCHASE IS PROVIDED. ASEPT-AIR OR ITS
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE MAY USE REFURBISHED PARTS OR UNITS IN THE FULFILLMENT
OF ITS OBLIGATIONS HEREUNDER. THIS WARRANTY IS NON-TRANSFERRABLE.
CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTY, WHICH AT THE DETERMINATION OF ASEPT-AIR OR ITS
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVES, ARE THE RESULT OF ABUSE, MISUSE, TAMPERING,
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR OTHER PHENOMENON BEYOND THE CONTROL OF ASEPT-AIR, ARE
NOT COVERED UNDER ANY WARRANTY AND MAY BE SUBJECT TO ADDITIONAL SERVICE, HANDLING AND
PARTS CHARGES.
Please be sure to register your product as indicated above. To file a claim, please see “Filing a Warranty Claim”
section below.
WARRANTY DISCLAIMER and LIMITATIONS
THIS WARRANTY IS VALID ONLY FOR THE ORIGINAL PURCHASER AND IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE. ASEPT-AIR’S TOTAL LIABILITY WITH RESPECT TO DEFECTS IN MATERIALS
AND WORKMANSHIP SHALL BE, AT ASEPT-AIR’S DETERMINATION, LIMITED TO PROVIDING REPLACEMENT
PARTS, REPAIRING, OR REPLACING THE PRODUCT. ASEPT-AIR WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR
INSTALLING REPLACEMENT PARTS OR FOR PROVIDING THE LABOUR TO INSTALL REPLACEMENT PARTS
PROVIDED HEREUNDER. EXCEPT AS STATED IN THE IMMEDIATELY PRECEDING SENTENCE, ASEPT-AIR
SHALL HAVE NO LIABILITY, WHETHER UNDER A CAUSE OF ACTION IN TORT, STRICT LIABILITY, CONTRACT,
OR OTHERWISE, TO ANY PERSON FOR ANY CLAIM, INJURY, LOSS, DAMAGE OR EXPENSE (INCLUDING ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES) IN ANY
WAY ARISING OUT OF OR RELATING TO ITS PRODUCT OR USE BY ANY PERSON.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON AN IMPLIED WARRANTY OR ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO ANY SUCH LIMITATION IN ASEPT-AIR’S GENERAL WARRANTY MAY NOT
APPLY TO YOU. IN ADDITION, SOME JURISDICTIONS DO NOT PERMIT THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES SO ANY SUCH EXCLUSIONS OR LIMITATIONS IN
ASEPT-AIR’S GENERAL WARRANTY MAY NOT APPLY TO YOU. ASEPT-AIR’S GENERAL WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO
JURISDICTION.
11. FILING A WARRANTY CLAIM
If you believe that your Asept-Air product has a defect in either materials or workmanship during the applicable warranty
period, you may file a warranty claim by sending an email to warranty@asept-air.com. Once your claim has been
received, we will contact you to provide details on getting your product serviced.
12. FEEDBACK OR COMMENTS?
Whether good or bad, we always like to hear from our customers, so if you have something you’d like to share with
us we’d love to hear it so please email us at custcare@asept-air.com. We read and respond to every single email.
Asept-Air Inc.
Saint-Laurent, Québec
www.asept-air.com
© 2016 Asept-air Inc.

9
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
ATTENTION : risque de blessure - Faire preuve de prudence lors de l'exécution de cette tâche.
•NE PAS insérer les doigts ou tout autre objet dans les orifices de ce produit.
•NE PAS tenter de faire fonctionner l'appareil sans le couvercle avant ou sans les filtres.
●NE PAS laisser le câble d'alimentation électrique dans des zones de circulation où quelqu'un pourrait
trébucher dessus.
●NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil.
WARNING: RISQUE D'ÉLECTROCUTION ou D'INCENDIE:
●NE PAS utiliser de rallonge électrique avec ce produit.
•NE PAS retirer la fiche d'une prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation.
•NE PAS faire fonctionner cet appareil en extérieur ou dans des conditions humides.
●NE PAS faire passer le câble d'alimentation sous la moquette, un tapis, des meubles ou des appareils.
•Couper TOUJOURS l'alimentation électrique avant de nettoyer ou de réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement
ou son agent de service agréé afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrocution, NE PAS utiliser cet appareil avec des dispositifs de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
●NE PAS faire fonctionner cet appareil avec un câble d'alimentation ou une prise électrique endommagés. Jeter
l'appareil ou le retourner à un agent de service autorisé pour examen et/ou réparation.
●NE PAS faire passer le câble d'alimentation sous la moquette. NE PAS recouvrir le câble d'alimentation d'un tapis,
de patins ou de tout autre revêtement similaire. NE PAS faire passer le câble d'alimentation sous des meubles ou
des appareils. Éloigner le câble de toute zone de passage de manière à ce qu'il ne gêne personne
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : risques graves de blessures et/ou des dommages matériels.
●NE PAS faire fonctionner cet appareil à proximité de gaz explosifs ou de fumées.
Remarque: toutes réparations ou prestations de service sur cet appareil ne pourront
être effectuées que par un personnel professionnel certifié. Asept-Air n'est pas
responsable des dommages ou blessures causés par des réparations ou des
prestations de service effectuées non autorisées.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
INTRODUCTION

10
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Asept-Air. Nous comprenons que vous aviez d'autres marques à choisir et
apprécier votre clientèle et votre confiance à notre marque. Ce produit incarne des décennies d'expérience dans le
développement, la conception et la fabrication de traitement de l'air, le contrôle du climat et de purification de l'air des
systèmes, des produits et des technologies. Nous sommes fiers de nos produits et espérons sincèrement que vous
apprécierez autant que que nous vous présentons. Veuillez prendre quelques minutes de votre temps pour lire
attentivement ce manuel et de vous familiariser avec les caractéristiques, les fonctions et le fonctionnement de votre
modèle.
CE PRODUIT N'A PAS ÉTÉ CONÇU OU DESTINE A ETRE UTILISE OU INSTALLÉ DANS DES APPLICATIONS
INDUSTRIELLES.
POUR USAGE À L'INTÉRIEUR SEULEMENT DANS LES ESPACES SECS
AVANT D'UTILISER VOTRE PURIFICATEUR D'AIR POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ RETIRER TOUS LES
REVÊTEMENTS DE PROTECTION DES FILTRES.
1. EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
a. Ce purificateur d'air doit être placé sur une surface solide, préférablement sur un plancher uncarpeted.
b. NE PAS UTILISER ce purificateur d'air si placé plus élevée que 20 "/ 50 cm au-dessus du sol.
c. LAISSER UN DÉGAGEMENT MINIMAL de 12 "/ 30 cm de chaque côté et 24" / 60 cm au-dessus de l'appareil
pour une ventilation adéquate.
d. NE PAS placer l'appareil d'une façon qui va entraver ou bloquer ses entrées et sorties d'air.
e. NE PAS placer l'unité près de rideaux ou d'autres objets qui pourraient être tirées et restreindre le flux d'air.
f. NE PAS placer l'unité devant les radiateurs, les plinthes chauffantes, des cheminées ou d'autres sources de
chaleur.
POUR LE MEILLEUR RÉSULTATS IL EST RECOMMANDÉ DE PLACER L'APPAREIL DANS LA CHAMBRE À
COUCHER ET FONCTIONNENT CONTINUELLEMENT.
LE NON-RESPECT DES EXIGENCES PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES PERMANENTS À VOTRE
PURIFICATEUR D'AIR, DOMMAGES MATÉRIELS OU BLESSURE PERSONNELLE
N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE, ET POUR LESQUELS ASEPT-AIR NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE.
2. LES FILTRES ET LES ÉTAPES DE PURIFICATION
La Life Cell 2550 Pureté Plus est un système de filtration de l'air flexible, robuste et efficace qui contribue à
transformer Une mauvaise contaminées qualité de l'air intérieur dans l'air purifié propre en faisant passer l'air de la
pièce à travers 5 étapes de filtration.

11
* Vérifier les filtres aux deux semaines, Nettoyer tous les trimestres ou au besoin et remplacer chaque année
3. OPÉRATION D' PURIFICATEUR D'AIR
3.1. Déballer votre purificateur d'air et assurez-vous d'avoir enlevé des matériaux d'emballage y compris des
revêtements protecteurs des filtres.
3.2. Brancher l'appareil dans une prise courant 110VAC approprié. Comme tout appareil électronique, Il est
recommandée de utiliser. un parafoudre prise ou bar approuvée.Brancher l’appareil dans une source
d’alimentation appropriée.
3.3. Une fois connecté à une source d'alimentation active, l'appareil sonnera une fois et l’écran LED s’alume
brièvement et l'indicateur de veille (L 5.4) sera continuellement allumé jusqu'à ce que le bouton d'alimentation
est pressé.
3.4. En appuyant sur le bouton d'alimentation sera allumer l'appareil et vous permet de régler la vitesse du
ventilateur et arrêt programmé. En appuyant de nouveau sur le bouton d'alimentation va éteindre l'appareil.
4. PIÈCES PRINCIPALES
A Vue de face B Arrivée frontale de débit d'air C Couvercle frontal
D Filtre 1 E Filtre 2 F Filtre 3
G Ventilateur H Arrivée latérale de débit d'air I Bouton de mise en Marche
J Sortie de débit d'air K Boutons des fonctions L Affichage à LED
5. AFFICHAGE À LED (L)
Votre appareil est équipé d'une fonction complète d'affichage à LED qui montre le statut et la condition de
Filtre Étape Type de Filtre Objectif / Entretien et nettoyage
1
1 Préfiltre lavable
Il retient les particules de grande taille telles que la poussière, les cheveux, le pollen, les squames
d'animaux lafin de prolonger la durée de vie des autres filtres filtre.
Aspirez légèrement, laver à la main et rincer sous le robinet, l'air sec *
2
2True HEPA
2- Étape HEPA
Filter
Il reticent 99.7 % des particules minuscules, plus petites, telles que les germes, les virus et les
bactéries à 0,3 microns
Aspirez légèrement face frontale en utilisant une brosse à épousseter*. NE MOUILLEZ PAS LE
FILTER.
3
3
4 Pureté plus
2- Étape Carbon
Filter
Enlèver et neutralise les odeurs causant des composés organiques volatils~ VOCs
Aspirez légèrement face frontale en utilisant une brosse à épousseter*. NE MOUILLEZ PAS LE
FILTER.
5

12
l'appareil comme suit :
5.1. INDICATEUR DU VÉRIFICATEUR DE FILTRE
Votre purificateur d'air est équipé d'un Indicateur du vérificateur de filter qui fournir un rappel visuel que vous
devriez vérifier les filtres et nettoyer ou remplacer si necessaire. L'indicateur de vérification du filtre est seulement
un rappel visual et elle ne indique pas la condition réelle de filtre. Le rappel est allumée en permanence sur
l'écran LED après environ 3000 heures (4 mois) de fonctionnement et commence à clignoter après 3500 heures le
temps écoulé depuis sa dernière remise à zéro.
Pour réinitialiser la minuterie VÉRIFICATEUR DE FILTRE, Veuillez se référer à la section 8.1
Tous les filtres doivent être vérifiés aux deux semaines, nettoyé tous les 3 mois et remplacé après 1 an pour
assurer une efficacité et des performances optimales. Si votre qualité de l'air intérieur est particulièrement pauvre
ou poussiéreux, vous pouvez avoir besoin de vérifier, nettoyer et / ou remplacer les filtres plus fréquemment.
5.2. Indicateur du Vitesse du ventilateur (Fan Speed) – Afficher le réglage de la vitesse du ventilateur
sélectionné.
5.3. Minuterie (Timer) Indicateur de compteur - Afficher le nombre d'heures de votre purificateur d'air avant
dispositif d'arrêt automatique.
5.4. Veille (Stand-By) Indicator - Illumine lorsque l'appareil est connecté à une source d'alimentation sous
tension, mais ne fonctionne pas.
6. FONCTIONNEMENT
6.1. MISE EN MARCHE & FONCTIONS (I & K)
6.1.1.
MISE EN MARCHE Boutons (I) - Le grand bouton circulaire situé à l'extrême droite du tableau de
commande permet de mettre en marche ou d'éteindre l'appareil. L'anneau lumineux autour de son bord
extérieur indique la vitesse du ventilateur avec le Vert = Calme, Bleu = Faible, Orange = Moyen et Rouge
= Haute.
6.1.2.Boutons des FONCTIONS (K)
6.1.2.1. VITESS DU VENTILATEUR Boutons
Votre purificateur d'air a quatre vitesses de ventilation différentes à choisir. En appuyant sur la
FAN SPEED touches + ou -, vous augmentez ou diminuez la vitesse du ventilateur pour obtenir
le réglage désiré. Chaque vitesse est indiquée par une icône différente dans l'écran LED (K) et
une bague de couleur différente autour du bouton d'alimentation (I) avec le vert = calme, bleu =
faible, orange = moyen et rouge = haute.
6.1.2.2. MINUTERIE (Timer) Boutons
Votre purificateur d'air est équipé d'une minuterie d'arrêt programmable. En appuyant sur
TIMER + ou - boutons, vous augmentez ou diminuez la minuterie d'arrêt en incréments de 1
heure à un maximum de 12 heures. L'écran LED indique le nombre d'heures sélectionnées.
Pour annuler la minuterie, le cycle arrière jusqu'à ce que l'écran LED indique 1 heure, puis
appuyez sur TIMER - une fois de plus, la minuterie disparaîtra.
5.3
5.1
5.2 5.4

13
7. MODES DE FONCTIONNEMENT
7.1. Mode MANUEL
Lorsque votre purificateur d'air est d'abord allumé , il sera en MANUEL MODE et vous ajuster la vitesse du
ventilateur vers le haut ou vers le bas pour répondre à vos besoins en utilisant les boutons DE VENTILATEUR
SPEED (K) comme expliqué dans la section 6.1.2.1.
7.2. Mode Minuterie
Une fois que votre purificateur d'air est en cours d'exécution, en appuyant sur le bouton TIMER + activera le mode
de minuterie. Vous pouvez ensuite régler la minuterie en fonction de vos besoins à l'aide des touches TIMER (K),
comme expliqué dans la section 6.1.2.2.
8. ENTRETIEN
8.1. 'VERIFIER FILTER' Réinitialiser la minuterie (CHECK FILTER)
Utilisation de la presse Boutons de fonction (K) et maintenez les Fan Speed + et la minuterie - boutons en
même temps pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil sonne une fois et l'écran LED clignote brièvement
"CL" pour confirmer que vous avez réinitialisé la minuterie Check Filter interne.
8.2. LOGEMENT DE NETTOYAGE
8.2.1. TOUJOURS débrancher l'appareil de sa source d'alimentation avant d'effectuer toute opération
de maintenance.
8.2.2. Enlever la poussière et la saleté en passant l'aspirateur doucement à l'aide d'une brosse à
épousseter.
8.2.3. Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon non pelucheux légèrement humidifié avec du
savon à vaisselle et de l'eau.
8.2.4. NE JAMAIS utiliser de tampons abrasifs, nettoyants ou solvants agressifs qui peuvent
endommager de façon permanente les surfaces.
8.2.5. NE JAMAIS utiliser des chiffons humides ou liquides de pulvérisation à l'intérieur de l'unité.
8.3. NETTOYAGE DU FILTRE
Pour assurer le fonctionnement optimale et l'efficacité de votre Asept-Air purificateur d'air, vous devriez
vérifier les filtres aux deux semain, nettoyez-les trimestres et les remplacer chaque année. Si votre qualité de
l'air intérieur est particulièrement poussiéreux ou contaminés, vous pouvez avoir besoin de vérifier, nettoyer et
remplacer les filtres plus fréquemment. Défaut de vérifier, nettoyer et remplacer les filtres régulièrement va
restreindre le flux d'air, de réduire l'efficacité et de raccourcir la durée de vie de votre purificateur d'air.
8.3.1. Filtre 1 (préfiltre) - Après avoir retiré le panneau avant, voir la section 8.4.1, doucement aspirer l'avant
(sale) surface du préfiltre en utilisant la brosse à épousseter pour enlever autant de la poussière piégée
possible. Vous pouvez ensuite supprimer ce filtre, voir la section 8.4.2. et prendre à l'extérieur de secouer puis
rincer soigneusement à l'arrière côté (propre) sous un robinet de cuisine ou avec le tuyau d'arrosage. Lay à
plat ou suspendre pour sécher. NE PAS laver à la machine ou à sec. Nettoyez tous les 3 mois ou au besoin
et remplacer annuellement.
8.3.2. Filtre 2 - Avec l'utilisation enlevé préfiltre l'aspirateur pour aspirer délicatement la surface en regard du
filtre en utilisant la brosse à épousseter. NE PAS MOUILLER CE FILTRE Nettoyez tous les 3 mois ou au
besoin et remplacer annuellement.
8.3.3. Filtre 3 - Avec l'utilisation enlevé préfiltre l'aspirateur pour aspirer délicatement la surface en regard du
filtre en utilisant la brosse à épousseter. NE PAS MOUILLER CE FILTRE Nettoyez tous les 3 mois ou au
besoin et remplacer annuellement.
8.4. DÉMONTAGE
8.4.1. Retrait du panneau avant:
Utilisation de l'outil de suppression du panneau avant, ou tout élément non-conducteur tel qu'un ustensile en
plastique, en bois bâton de côtelette ou similaire, insérer l'outil ou de l'élément dans la fente d'entrée d'air latérale
supérieure et pousser doucement vers l'extérieur contre la surface arrière du panneau avant jusqu'à ce que le coin
supérieur du panneau avant "apparaît" libre, comme illustré ci-dessous.

14
Répéter cette procédure pour l'autre côté, puis soulevez le panneau avant toute et loin du corps principal, ce qui
expose le compartiment du filtre. Placez le panneau avant de la route et de le protéger contre les dommages.
8.4.2. Retrait du du Filtre 1:
Après avoir retiré le panneau avant, tourner doucement les 4 filtres onglets pivotants conservant situés dans les
coins du compartiment de filtrage 90 ° de chaque côté pour libérer les filtres; voir illustration «A» ci-dessous.
Attrapez le préfiltre sur un de ses bords et tirez doucement vers vous pour le retirer.
8.4.3. Retrait du Filtre 2:
Après avoir retiré le préfiltre saisir les petits tissu blanc tirettes situées sur le dessus du filtre 2 et tirez doucement
vers vous. Si le filtre ne sort pas, appliquer une constante et croissante tirant sur les languettes jusqu'à ce que les
filtres de presse. Vous pourriez avoir à répéter cette procédure plusieurs fois pour libérer le filtre comme les joints
de bord créent la résistance lors de l'enlèvement. NE PAS tirer brusquement ou inégalement sur les onglets, car ils
peuvent se détacher du cadre de filtre endommager le filtre et qui rend la tâche d'enlever, il est difficile; voir
l'illustration «B» ci-dessous.
8.4.4. Retrait du Filtre 3:
Après avoir enlevé les filtres 2, répétez la procédure en 8.4.3 pour enlever le filtre 3.
8.5. REMONTAGE
Travailler de l'intérieur vers l'extérieur, utilisez ces étapes pour remonter votre purificateur d'air:
8.5.1. Filtre 3 Installation:
Placer le filtre 3 à l'intérieur de l'unité avec les languettes blanches sur le dessus, face vers vous, et avec son bord
inférieur reposant sur le bord inférieur arrière du compartiment de filtrage. Avec vos doigts seulement sur le
châssis près du haut, poussez doucement le filtre 3 dans le logement jusqu'à ce qu'elle soit pleinement et
fermement contre l'arrière du compartiment de filtrage; voir l'illustration 1 ci-dessous.
8.5.2. Filtre 2 Installation:
Après l'installation du filtre 3, répéter le processus d'installation du filtre 2 jusqu'à ce qu'il repose fermement contre
le filtre 3, en accordant une attention à l'orientation des tirettes du filtre si blanches font face vers vous et au
sommet du filtre; voir l'illustration 2 ci-dessous.
8.5.3. Filtre 1 (préfiltre) Installation:
Placez le préfiltre dans le boîtier contre le filtre 2 avec le même côté tourné vers l'extérieur tout comme avant, tout
en maintenant en place tourner le filtre des languettes de retenue pivotant de verrouillage pour sécuriser les filtres
en place; voir illustration 3 ci-dessous.
A B

15
8.5.4. Installation du panneau avant:
Placez les languettes inférieures du panneau avant dans les fentes sur le fond du boîtier et faites pivoter le
couvercle vers l'intérieur tout en utilisant vos pouces pour appuyer doucement vers l'intérieur sur les coins
extérieurs supérieurs du panneau jusqu'à ce qu'il soit totalement en place. Relâcher la pression et le couvercle
doivent désormais être maintenus en place; voir illustration 4 ci-dessous
9. DÉPANNAGE
Problèmes Cause Solution
L'appareil ne s'allume pas
.
1. Source d’alimentation défectueuse.
2. Couvercle frontal n’est pas installé
correctement.
3. Filters n’est pas correctement
installée et bien fixer.
4. câble d'alimentation est endommagé.
1. Confirmer si la prise de courant fonctionne.
2. Fixer la couvercle frontal.
3. Vérifiez les filtres pour une installation correcte
4. remplacer câble d'alimentationpar par un technicien
qualifié.
No air comes out of unit
Aucune sortie d'air
1. Les entrées ou la sortie d'air sont
bloquées.
2. Protection plastique est encore sure
les filters
1. Déplacer l'appareil ou retirer tout objet gênant son
fonctionnement.
2. Nettoyer ou remplacer les filtres.
La sortie d'air émet des
odeurs désagréables.
1. Les filtres sont sales. 1. Nettoyer ou remplacer les filtres.
Check filter light is blinking
vérificateur de filtre lumière
clignotante
1. Unité a été utilisé pendant 3000 heures
ou plus depuis la dernière remise à zéro de
la minuterie.
1. Vérifier., nettoyer ou remplacer les filtres.
2. Appuyez et maintenez DE VENTILATEUR SPEED +
(FAN SPEED+) et TIMER - boutons sur le panneau
jusqu'à ce que appareil carillons une fois pour
réinitialisera le minuteur.
10. GARANTIE
STANDARD et GARANTIE LIMITÉE À VIE
Tous nos appareils sont conçus, fabriqués et testésconformément aux normes les plus strictes, mais des dommages
peuvent se produire. C'est la raison pour laquelle nous fournissons la garantie standard suivante, valable sur tous nos
produits, et nous vous proposons également, en option, une garantie limitée à vie sur tous les produits admissibles.
N'OUBLIEZ PAS DE REMPLIR VOTRE INSCRIPTION EN LIGNE À LA GARANTIE SUR LE SITE
WWW.ASEPT-AIR.COM, DANS LES 30 JOURS SUIVANT L'ACHAT
GARANTIE STANDARD
Asept-Air garantit à l'acheteur original, pendant une période d'un (1) an à compter de la date initiale d'achat, que ce
produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Outre la garantie standard, Asept-Air propose un programme Garantie limitée à vie en option à un coût supplémentaire sur les
produits admissibles. En vous inscrivant dans les programme, Asept-Air, garantit l’appareil aussi longtemps qu'ils sont propriétaires
de leur produit enregistré et restent dans le programme, que le produit est exempt de défauts de fabrication de matériaux ou de

16
fabrication. Dans le cadre de ce programme, Asept-Air vous enverra un kit de filtre complet pour votre modèle 6-8 semaines après
l'inscription au programme DFA, puis chaque année, au cours du mois anniversaire de l'achat. Vous pouvez vous retirer du
programme LLW à tout moment par notification Asept-Air, dans ce cas, la garantie expirera à la prochaine date anniversaire.
Pour vous inscrire au programme Garantie limitée à vie choisir simplement "Oui" pour souscrire à la garantie limitée à vie lorsque
vous remplissez votre enregistrement de garantie en ligne.
CONDITIONS APPLICABLES À TOUTES LES GARANTIES
CETTE GARANTIE NE COUVRE CONSOMMABLES TELS QUE DES FILTRES, FEUX OU BATTERIES LES
AMPOULES UV, PRODUITS QUI SONT UTILISÉS DANS DES APPLICATIONS COMMERCIALES OU
INDUSTRIELLES, OU PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR NÉGLIGENCE, MANQUE DE MAINTENANCE, ABUS,
ALTÉRATION, MODIFICATION, SURTENSION, MAUVAISE INSTALLATION OU MANIPULATION .
TOUS CONDITIONNEMENT ET FRAIS DE PORT NECESSAIRES POUR LES CRÉANCES OU RÉPARATION
SOUS CETTE GARANTIE SONT LA RESPONSABILITÉ DU DEMANDEUR.
DEVRAIT ASEPT-AIR DETERMINE QUE VOTRE PRODUIT EST DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX TERMES
DE CETTE GARANTIE, ASEPT-AIR, OU SON SERVICE AUTORISÉ REPRÉSENTANT, SERA À SA SEULE
DISCRÉTION, RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT GRATUITEMENT À CONDITION QU'IL SOIT
RETOURNÉ DANS SON ORIGINAL EMBALLAGE ET UNE PREUVE D'ACHAT ORIGINALE EST FOURNI.
ASEPT-AIR OU DE SON SERVICE AUTORISÉ REPRÉSENTANT PEUVENT UTILISER DES PIÈCES OU UNITÉS
RESTRUCTURÉS DANS L'ACCOMPLISSEMENT DE SES OBLIGATIONS. CETTE GARANTIE EST NON
TRANSFÉRABLE.
REVENDICATIONS EN VERTU DE CETTE GARANTIE, QUI A LA DÉTERMINATION DE ASEPT-AIR OU SES
REPRÉSENTANTS DE SERVICE AUTORISÉ, SONT LE RÉSULTAT D'ABUS, UNE MAUVAISE UTILISATION,
MODIFICATIONS NON AUTORISÉ OU AUTRE PHÉNOMÈNE AU-DELÀ DU CONTRÔLE DES ASEPT-AIR, NE
SONT PAS COUVERTS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE ET PEUT FAIRE L'OBJET DE SERVICE
SUPPLÉMENTAIRE, MANIPULATION ET CHARGES DES PIÈCES.
EXONÉRATION ET LIMITATIONS DE LA GARANTIE
LA GARANTIE SONT VALABLES UNIQUEMENT POUR L'ACHETEUR ORIGINAL ET REMPLACENT TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ASEPT-AIR AU REGARD DES
DÉFAUTS MATÉRIELS ET DE FABRICATION DOIVENT ÊTRE, À LA DISCRÉTION D'ASEPT-AIR, LIMITÉS À LA
REMISE DES PIÈCES DE RECHANGE, À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU À SON REMPLACEMENT.
ASEPT-AIR NE SERA PAS EN CHARGE DE L'INSTALLATION DES PIÈCES DE RECHANGE OU DE LA
PRESTATION DU TRAVAIL D'INSTALLATIONS DES PIÈCES DE RECHANGE AUX TERMES DES PRÉSENTES.
SAUF INDICATION CONTRAIRE, ASEPT-AIR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE, EN RAISON DE
POURSUITES POUR DÉLITS, DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU D'UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE, VIS-À-VIS DE TOUTE PERSONNE POUR TOUTE RÉCLAMATION,
BLESSURE OU PERTE, TOUS DOMMAGES OU FRAIS (Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, ACCIDENTELS, PUNITIFS OU EXEMPLAIRES) DÉCOULANT DU PRODUIT OU LIÉS
AU PRODUIT, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, AU PRODUIT OU À SON UTILISATION PAR TOUTE
PERSONNE.
CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR UNE GARANTIE IMPLICITE OU SUR
LA DURÉE DE CETTE GARANTIE IMPLICITE, AUSSI, DE TELLES LIMITATIONS DANS LA GARANTIE GÉNÉRALE
D'ASEPT-AIR NE POURRONT PAS S'APPLIQUER À VOUS. EN OUTRE, CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU
AUTRES, AUSSI, DE TELLES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DANS LA GARANTIE GÉNÉRALE D'ASEPT-AIR NE
POURRONT PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA GARANTIE GÉNÉRALE D'ASEPT-AIR VOUS CONFÈRENT DES
DROIT LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI
VARIERONT SELON LA JURIDICTION.

17
11. DÉPÔT D'UNE DEMANDE DE GARANTIE
Si vous pensez que votre produit Asept-Air présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie
applicable, vous pouvez déposer une réclamation soit par envoyant un courriel à warranty@asept-air.com. Une fois
votre demande traitée, nous prendrons contact avec vous afin de vous expliquer la procédure de réparation de
l'appareil. Tous les frais de port, d'assurance et d'expédition liés à l'entretien du produit, en vertu de cette garantie, sont
à la seule charge de l'acheteur. Tout réclamation injustifiée, dans le cadre de la garantie, qui, selon l'appréciation
d'Asept-Air ou de son représentant agréé, sont le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une altération, d'une
manipulation intempestive, de modification non autorisée ou d'autre phénomène échappant au contrôle d'Asept-Air, ne
sera pas couverte par la garantie et pourra faire l'objet de frais supplémentaires liés à l'entretien de l'appareil ou à des
réparations de pièces.
12. COMMENTAIRES OU COMMENTAIRES?
Ce soit bon ou mauvais, nous aimons toujours entendre de nos clients, donc si vous avez quelque chose que vous
aimeriez partager avec nous, nous aimerions l'entendre s'il vous plaît afin de nous envoyer un courriel à
custcare@asept-air.com. Nous lisons et répondons à chaque e-mail unique.
Asept-Air Inc.
Saint-Laurent, Québec
www.asept-air.com
© 2016 Asept-air Inc.

18
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
PRECAUCIÓN: riesgo de lesiones personales - Tenga cuidado al realizar esta tarea.
●No introduzca los dedos u otros objetos en las aberturas de este producto.
●No intente operar la unidad con la cubierta delantera o filtros removidos.
●No pase el cable de alimentación por áreas de mucho tráfico donde alguien pueda tropezar con éste.
●No deje que los niños utilicen esta unidad.
ADVERTENCIA: ESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA o RIESGO DE INCENDIO:
●No utilice cables de extensión con este producto.
●No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe de un tomacorriente.
●No opere esta unidad al aire libre o en condiciones húmedas.
●No pase el cable de alimentación debajo de tapices, alfombras, muebles o electrodomésticos.
●Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de cualquier limpieza o reparación de la unidad.
ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por suagente
autorizado de servicio para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO utilice este aparato con dispositivos de
control de velocidad de estado sólido.
●No opere ningún ventilador que tenga el cable de alimentación o el enchufe dañados. Deseche el ventilador o
envíelo a un agente de servicio autorizado para revisión y / o reparación.
●NO pase el cable de alimentación debajo de la alfombra.NO cubra el cable de alimentación con alfombras,
tapetes o cubiertas similares. NO pase el cable de alimentación por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque
el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar con éste.
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN: grave riesgo de lesiones personales y / o daños materiales.
●NO opere este producto en presencia de odores o emanaciones explosivos.
AVISO: Reparaciones o servicio a esta máquina sólo deben ser realizados por un
professional certificado. Asept-Air no se hace responsable de daños o lesiones causadas
por reparaciones o servicio no autorizados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

19
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir un producto Asept-Air. Entendemos que tenía otras marcas para elegir y apreciamos su negocio y la
confianza en nuestra marca. Este producto incorpora décadas de experiencia en el desarrollo, diseño y fabricación de
tratamiento de aire, control de temperatura y sistemas de purificación de aire, productos y tecnologías. Estamos
orgullosos de nuestros productos y esperamos sinceramente que disfrute con ellos tanto como lo hacemos con lo que
en su caso. Por favor tome unos minutos para leer este manual y familiarizarse con las características, funciones y el
funcionamiento de su modelo.
ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO O DESTINADO A SER INSTALADO O UTILIZADO EN APLICACIONES
INDUSTRIALES.
PARA USO EN INTERIORES EN HABITACIONES SECAS SOLAMENTE
ANTES DE USAR SU PURIFICADOR DE AIRE POR PRIMERA VEZ, ASEGÚRESE PARA QUITAR TODAS LAS
CUBIERTAS PROTECTORAS DE LAS DE LOS FILTROS.
1. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
a) Este purificador de aire debe ser colocado sobre una superficie sólida, preferiblemente un suelo sin
alfombra.
b) NO UTILICE este purificador de aire si se coloca más alto que 20 "/ 50 cm por encima del suelo.
c) DEJAR UN ESPACIO MÍNIMO DE 12 "/ 30 cm a cada lado y 24" / 60 cm por encima de la unidad que circule
el aire.
d) NO COLOQUE la unidad en cualquier forma que obstruya o bloquear sus tomas de aire o puntos de venta.
e) NO COLOQUE el aparato cerca de cortinas u otros objetos que podrían extraerse y restringir el flujo de aire.
f) NO COLOQUE la unidad frente a los radiadores, rejillas de calefacción, chimeneas o cualquier otra fuente
de calor
OBTENER UN BENEFICIO ÓPTIMO SE RECOMIENDA UN PURIFICADOR DE AIRE PUEDE COLOCAR EN LA
HABITACIÓN Y FUNCIONAR DE FORMA CONTINUA.
* EL INCUMPLIMIENTO DE DICHOS REQUISITOS PUEDEN PROVOCAR DAÑOS IRREPARABLES A SU AIRE
PURIFER, DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONAL NO CUBIERTO POR LA GARANTÍA, Y PARA EL CUAL
ASEPT-AÉREA NO SE HACE RESPONSABLE.
2. FILTROS Y FASES DE PURIFICACIÓN
La Life Cell 2550 Purity Plus es un sistema de filtración de aire, pero flexible robusto y eficiente que ayuda a
transformar la mala calidad del aire interior contaminado en aire purificado limpia haciendo pasar el aire de la
habitación a través de 5 etapas de filtración.

20
* SALIDA filtros quincenal, trimestral o cuando sea necesario LIMPIAR y REEMPLAZAR al año
3. FUNCIONAMIENTO DEL AIRE PURIFICADOR
3.1. Desempaquetar su purificador de aire asegurándose de quitar todos los materiales de embalaje, incluidas
las cubiertas protectoras de los filtros.
3.2. Enchufe la unidad en una toma de corriente de 110 VCA adecuado. Al igual que con cualquier dispositivo
electrónico, utilizando una protección contra sobretensiones de salida o alimentación de la barra aprobado se
recomienda.
3.3. Una vez conectado a una fuente de alimentación activa la unidad sonará una vez, la pantalla LED mostrará
brevemente y el indicador de espera (L 5.4) se iluminará de forma continua hasta que se pulse el botón de
encendido.
3.4. Al pulsar el botón de encendido una vez que se encienda la unidad y le permitirá ajustar la velocidad del
ventilador y corta el suministro temporizador. Al pulsar el botón de encendido se apague la unidad.
4. PARTES PRINCIPALES
A Vista frontal B Ranuras de de entrada de aire frontal C Panel frontal
D Filtro1 E Filtro2 F Filtro3
G ventilador H Ranuras de flujo de aire lateral I Botón de encendido
J Salida de Aire Limpio K Botones de función L Pantalla LED
Filtro Etapa Tipo de filtro Propósito / Cuidado y limpieza
1
1 Prefiltro lavable
Captura las partículas más grandes, tales como el polvo, el pelo, el polen, la caspa de mascotas
y prolonga la vida de los otros filtros
Suavemente al vacío, lavado a mano y enjuague con grifo, secar al aire *
2
2True HEPA
2-etapas Filtro de
HEPA
Captura 99,97% de las partículas más pequeñas, como gérmenes, virus y bacterias a 0,3 micras
Suavemente aspire el lado frontal utilizando cepillo para polvo * NO MOJE ESTE FILTRO
3
3
4 Purity Plus
2-etapas Filtro de
Carbón
Elimina y neutraliza el olor que causan Compuestos orgánicos volátiles COV ~
Suavemente aspire el lado frontal utilizando cepillo para polvo * NO MOJE ESTE FILTRO5
Table of contents
Languages:
Other Asept-Air Air Cleaner manuals