Página2
SEGURSEGUR
SEGURSEGUR
SEGURO DE PUERO DE PUER
O DE PUERO DE PUER
O DE PUERTT
TT
TAA
AA
A A PRA PR
A PRA PR
A PRUEBUEB
UEBUEB
UEBAA
AA
A
DE NIÑOSDE NIÑOS
DE NIÑOSDE NIÑOS
DE NIÑOS
Las secadoras ASKO tienen un seguro magnético de
puerta a prueba de niños que permite que la puerta se
abra fácilmente desde dentro.
CARACARA
CARACARA
CARACTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE ARRAN-ARRAN-
ARRAN-ARRAN-
ARRAN-
QQ
QQ
QUEUE
UEUE
UE A PRA PR
A PRA PR
A PRUEBUEB
UEBUEB
UEBA DE NIÑOSA DE NIÑOS
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
A DE NIÑOS
Usted puede programar los modelos T731, T761 y T781
para que no arranquen a menos que el botón Start
(arranque) se mantenga oprimido por tres segundos.
Esto es para evitar que los niños arranquen
inadvertidamente la máquina. Consulte la
instrucciones de operacion acerca de cómo programar
INSTRINSTR
INSTRINSTR
INSTRUCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORTT
TT
TANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
ANTES DE SEGURIDADAD
ADAD
AD
CARACARA
CARACARA
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURIDADAD
ADAD
AD
esta característica de seguridad.
INTERRINTERR
INTERRINTERR
INTERRUPTUPT
UPTUPT
UPTOROR
OROR
OR AA
AA
AUTUT
UTUT
UTOMÁTICOOMÁTICO
OMÁTICOOMÁTICO
OMÁTICO
DE PUERDE PUER
DE PUERDE PUER
DE PUERTT
TT
TAA
AA
A
El interruptor de puerta automáticamente detiene la
secadora cuando se abre la puerta. La secadora no
arrancará de nuevo hasta que cierre la puerta y oprima
el botón Start (arranque).
PRPR
PRPR
PROO
OO
OTECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRA
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENTAMIENTAMIENT
AMIENTAMIENT
AMIENTOO
OO
O
Las secadoras ASKO tienen una protección contra
sobrecalentamiento. Consulte la página 3 para obtener
más información.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas cuando usan el
aparato, siga las precauciones básicas incluyendo
las siguientes:
♦No haga funcionar la aparato cuando usted no está
en la casa.
♦No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los cuales se
le haya quitado manchas con gasolina, solventes
para lavar en seco, aceite para cocinar, ni otras
substancias explosivas o inflamables ya que emiten
vapores que pueden encenderse o explotar.
♦No permita que los niños jueguen con el aparato o
cerca de él. Es necesario supervisar estrechamente
a los niños cuando el aparato se use cerca de ellos.
♦Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la
puerta del compartimento de secado.
♦No meta la mano si el tambor está en movimiento.
♦No lo instale ni lo almacene en donde estará
expuesto a la intemperie.
♦No altere los controles.
♦No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
ni intente prestarle ningún tipo de servicio a menos
que se recomiende específicamente en esta guía.
♦No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante le
ofrezca una confirmación por escrito de que el
producto no dañará el tambor de la secadora.
♦No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
textura similar al hule
– fibra de vidrio
– lana a menos que la etiqueta especifique
“lavable”
♦Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.
♦Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión
y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
♦El interior de la máquina y del tubo de expulsión
deben limpiarse periódicamente. El servicio debe
realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
♦No coloque en su secadora artículos expuestos a
aceites de cocina. Los artículos contaminados con
aceites de cocina pueden contribuir a una reacción
químicaquepodríaprovocarqueseincendieunacarga.
♦La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
♦Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a
tierra.
INSTRUCCIONESDECONEXIÓNATIERRA
A)Instruccionesde conexión a tierraparaunartefacto
conectado con cable con conexión de descarga a
tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o desperfecto, la
conexión de descarga a tierra reducirá el riesgo de
choque eléctrico proporcionando una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. Este artefacto
está equipado con un cable que posee un conductor
de descarga a tierra de equipo y un enchufe con
conexión de descarga a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
a todos los códigos y ordenanzas locales.
¡ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de descarga
atierrade equipo puedeprovocarun riesgo dechoque
eléctrico. Verifique con un electricista calificado o
representante o personal de servicio si tiene alguna
duda sobre si el artefacto está conectado a tierra
adecuadamente.
No modifique el enchufe que se proporciona con el
artefacto. Si no calza en el tomacorriente, haga que
un electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado.
B)Instruccionesde conexión a tierraparaunartefacto
conectado en forma permanente:
Este artefacto se debe conectar a un sistema de
cableado permanente, de metal con conexión a tierra o
a una terminal o conductor de descarga a tierra de
equipo en el artefacto.
NOTA: Este manual no cubre cada condición y
situación que podría suceder. Use sentido común y
precaución cuando instale, opere y preste
mantenimiento a cualquier aparato.
♦No seque con calor artículos que se hayan lavado
en seco en casa.
♦La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva,
comuníquese con el servicio local de recolección
de desperdicios para que le aconsejen la manera
apropiada para reciclar la secadora.