Asko T702C Instruction Manual

Estimado cliente de ASKO:
Gracias por elegir este producto de calidad de Escandinavia,
fabricado en Suecia.
Tenga la seguridad de que su nueva máquina es igual de
buena por dentro que por fuera, y de que las prácticas y los
estándares aplicados en su producción son tan elevados como
la calidad y el desempeño que obtendrá de ella. Esperamos
que este producto le dé muchos años de satisfacciones.
Para asegurarse de obtener el mejor desempeño de su nueva
máquina, le recomendamos que lea las instrucciones de
operación antes de usarla. Las instrucciones de operación
también contienen información sobre cómo evitar causar
daños al medio ambiente.
Instrucciones de operación
Secadora
Guarde estas instrucciones para futura refencia
ASKO T702C

3
Antes de usar su máquina por
primera vez
3Tejidos no aptos para secadora
4Instrucciones de seguridad
4Instalación
5Instrucciones de conexión a tierra
5Interrupción de un programa
5
Transporte/almacenamiento en
invierno
5Material de empaque
5Reciclaje
6Seguridad infantil
6Generalidades
7Descripción de la secadora
8Panel de control
8Botón de opciones
9
Consejos y tips para el secado a
máquina
9Centrifugado previo
9
Tejidos que pueden secarse a
máquina
9
Tejidos que no deben secarse a
máquina
9Electricidad estática
10Secadora
10Clasifique los tejidos
10Oprima el botón de energía
10
Abra la puerta, cargue la ropa y
cierre la puerta
10Seleccione el programa
12Selección de opciones
12Oprima el botón Start
13Fin del programa de secado
13Después del secado
14Cuidado y limpieza
14Limpieza del filtro de pelusa
14
Limpieza del exterior de la
máquina
15Limpieza del condensador
16Solución de problemas
16La máquina no arranca
16Protector de sobrecalentamiento
16El tiempo de secado es excesivo
16
La ropa no se seca o está
demasiado seca
16Mensajes de error
17Información técnica
17Datos técnicos
18Servicio
19garantía
19
O bien llame a nuestro centro de
atención al cliente
20Instalación
20Colocación de la secadora
23Ajuste de las patas
23Agua de condensación
23Instalación eléctrica
26
Cambio del sentido de apertura
de la puerta
26
Cambio del sentido de apertura
de la puerta
28Guía rápida
28Tejidos
28Oprima el botón de energía
28Cargue la ropa
28
Seleccione un programa y, si lo
desea, alguna opción
28Oprima el botón Start/Stop
28Fin del programa de secado
28Después del secado
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tabla de contenidos

Tejidos no aptos para secadora
Algunos tejidos no son aptos para el secado a
máquina. Compruebe y siga siempre las instruc-
ciones de la etiqueta de cuidado de las prendas.
Puede encontrar más información en el apartado
"Consejos y tips para el secado a máquina".
Advertencia
Al poner en funcionamiento la secadora por pri-
mera vez o después de un periodo prolongado
sin usarla, puede percibir un ligero ruido sordo.
Es completamente normal y desaparecerá des-
pués de unas pocas cargas.
Vea la guía rápida de la última página.
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Antes de usar su máquina por primera vez

Guarde estas instrucciones para futura refencia
Instalación
Consulte el apartado “Instalación”.
Advertencia
Para reducir los riesgos de incendio, descarga
eléctrica, heridas o lesiones cuando utilice su la-
vadora, tome las precauciones básicas de segu-
ridad, incluidas las siguientes:
•Lea todas las instrucciones antes de usar la
máquina.
•No haga funcionar la aparato cuando usted no
está en la casa.
•No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los cua-
les se le haya quitado manchas con gasolina,
solventes para lavar en seco, aceite para coci-
nar, ni otras substancias explosivas o inflama-
bles ya que emiten vapores que pueden encen-
derse o explotar.
•No permita que los niños jueguen con el apa-
rato o cerca de él. Es necesario supervisar
estrechamente a los niños cuando el aparato
se use cerca de ellos.
•No introduzca la mano en la máquina si el
tambor está en movimiento.
•No instale ni almacene esta máquina a la in-
temperie.
•No manipule indebidamente los controles.
•No altere los controles.
•No repare o reemplace ninguna pieza del
aparato ni intente prestarle ningún tipo de
servicio a menos que se recomiende específi-
camente en esta guía.
•No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante
le ofrezca una confirmación por escrito de que
el producto no dañará el tambor de la secado-
ra.
•No seque con calor artículos que contengan:
Vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
textura similar al hule, fibra de vidrio, lana a
menos que la etiqueta especifique “lavable”.
•Limpie el filtro de pelusa antes o después de
cada carga.
•Mantenga el área alrededor de la toma de ex-
pulsión y las áreas adyacentes libres de acu-
mulación de pelusa, polvo y tierra.
•El interior de la máquina y del tubo de expul-
sión deben limpiarse periódicamente. El servi-
cio debe realizarlo un centro de servicio ASKO
autorizado.
•No coloque en su secadora artículos expues-
tos a aceites de cocina. Los artículos contami-
nados con aceites de cocina pueden contribuir
a una reacción química que podría provocar
que se incendie una carga.
•La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
•Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
•No seque con calor artículos que se hayan la-
vado en seco en casa.
•La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva,
comuníquese con el servicio local de recolec-
ción de desperdicios para que le aconsejen la
manera apropiada para reciclar la secadora.
•Sólo un profesional autorizado debe sustituir
los cables eléctricos dañados.
•Se requiere de una ventilación suficiente para
evitar que se absorba al interior de la habita-
ción el humo de fuegos abiertos o las emana-
ciones de equipos que quemen otros combus-
tibles.
¡Precaución!
Durante el programa, la parte posterior de la se-
cadora se calentará mucho. Deje que se enfríe
la máquina completamente antes de tocar la
parte posterior.
Advertencia
Esta máquina debe estar correctamente conecta-
da a tierra.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

Instrucciones de conexión a tierra
A) Instrucciones de conexión a tierra para
un artefacto conectado con cable con
conexión de descarga a tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o desperfec-
to, la conexión de descarga a tierra reducirá el
riesgo de choque eléctrico proporcionando una
ruta de menor resistencia para la corriente eléctri-
ca.(Solamente Canada.) Este artefacto está
equipado con un cable que posee un conductor
de descarga a tierra de equipo y un enchufe con
conexión de descarga a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que
esté correctamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas lo-
cales.
Advertencia
La conexión inadecuada del conductor de descar-
ga a tierra de equipo puede provocar un riesgo
de choque eléctrico. Verifique con un electricista
calificado o representante o personal de servicio
si tiene alguna duda sobre si el artefacto está
conectado a tierra adecuadamente. No modifique
el enchufe que se proporciona con el artefacto.
Si no calza en el tomacorriente, haga que un
electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado. (Solamente Canada.)
Para reducir los riesgos de incendio, esta máqui-
na debe tener un tubo de salida al exterior o simi-
lar. No conduzca el tubo de salida a una chime-
nea, pared, techo o falso techo del edificio.
B) Instrucciones de conexión a tierra para
máquinas permanentemente conectadas:
Esta máquina debe conectarse a un sistema de
cableado permanente de metal puesto a tierra o
a un terminal o conductor de puesta a tierra de la
máquina.
Nota
Este manual no describe todas las situaciones y
condiciones que pueden ocurrir. Instale, utilice y
realice el mantenimiento de la máquina con sen-
tido común y las debidas precauciones.
Interrupción de un programa
Puede detener un programa de secado:
•Abra la puerta. El tambor se detiene automáti-
camente.
•Oprima el botón de energía.
•Oprima el botón Start/Stop durante tres segun-
dos.
Para reanudar el secado sólo tiene que cerrar la
puerta y oprimir el botón Start/Stop.
Transporte/almacenamiento en
invierno
Si tiene que trasladar su máquina o almacenarla
durante el invierno en un lugar sin calefacción,
asegúrese de vaciar primero el contenedor de
agua de condensación.
Material de empaque
Clasifique los desechos de acuerdo con las direc-
trices locales.
Reciclaje
Esta máquina está fabricada y etiquetada de
modo de facilitar el reciclaje. Para evitar el riesgo
de lesiones, debe inutilizar la máquina una vez
que haya decidido desecharla. Comuníquese con
las autoridades locales para obtener información
sobre dónde y cómo deshacerse de su máquina
para reciclarla adecuadamente.
Guarde estas instrucciones para futura refencia
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

Generalidades
No permita que los niños jueguen con la
secadora.
Para mayor seguridad, la secadora no se vuelve
a poner en funcionamiento automáticamente
cuando se cierra la puerta (por ejemplo, si un niño
cierra la puerta desde el interior). La secadora
tiene un seguro magnético que permite abrir la
puerta desde el interior. La puerta lleva un inte-
rruptor que detiene automáticamente la secadora
cuando se abre la puerta.
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Seguridad infantil

1
2
3
4
56
7
Puerta exterior5.Panel de control1.
Ventilador (detrás de la cubierta)6.Contenedor de agua de condensación2.
Condensador (detrás del panel delantero)7.Placa de características3.
Filtro de pelusa8.Soporte del filtro de pelusa4.
8
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Descripción de la secadora

1
234
Botón de energía1
Botón de opciones2
Perilla de programas3
Start/Stop4
Botón de opciones
2
Botón de selección de Baja temperatura2.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panel de control

A continuación se incluyen algunos tips para se-
car la ropa.
Centrifugado previo
Las prendas que van a secarse a máquina deben
centrifugarse a 1000 rpm o más. Las velocidades
de centrifugado más altas ahorran tanto energía
como tiempo de secado.
Tejidos que pueden secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido es adecuado
para el secado a máquina. Las prendas más
adecuadas para el secado a máquina son las de
algodón, tejido de rizo y fibras sintéticas. Estas
prendas quedan más suaves y ligeras cuando se
secan a máquina que cuando se cuelgan para
secarlas.
Advertencia
La secadora no causa ningún desgaste significa-
tivo de los tejidos. La pelusa que se queda atra-
pada en el filtro de pelusa está compuesta de
polvo y restos de fibras formados cuando se usan
las prendas.
Tejidos que no deben secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido no es ade-
cuado para el secado a máquina. Algunos tejidos
pueden derretirse o crear un peligro de incendio
si se exponen al calor, y otros pueden deformarse
o encoger.
Tejidos que no se pueden secar a
máquina
•Prendas etiquetadas "No secar con calor".
•Prendas lavadas en seco en el hogar.
•Hule espuma.
•Fibra de vidrio.
•Lana (debido al riesgo de apelmazamiento).
Electricidad estática
Para reducir el riesgo de electricidad estática en
la ropa después de pasar por la secadora, puede:
•Utilice suavizante en el lavado.
•Cuando haya terminado el programa de seca-
do, espere cinco minutos antes de abrir la
puerta y sacar la ropa de la secadora.
Advertencia
Si se abre la puerta durante el programa, éste se
interrumpe y vuelve al principio. Como resultado,
las prendas pueden quedar demasiado húmedas
o demasiado secas.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Consejos y tips para el secado a máquina

Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas cuando usan
el aparato, consulte “Instrucciones Importantes
de Seguridad” antes de utilizarla por primera vez.
A continuación se incluyen instrucciones paso a
paso para ayudarle a conseguir los mejores resul-
tados de su secadora.
1Clasifique los tejidos
Obtendrá un secado más uniforme si las
prendas son del mismo tejido. Suba los
cierres, abroche los botones, ate los cinturones,
clasifique las prendas y ajuste la carga y la tem-
peratura.
2Oprima el botón de energía
3Abra la puerta, cargue la ropa
y cierre la puerta
4Seleccione el programa
La elección del programa depende de lo
que tenga previsto hacer con las prendas
después de secarlas.
Directrices sobre el uso correcto de los
programas.
Secado liviano
auto
Sec. para
plancha auto
Secado
pesado auto
Sec. para
armario auto
Secado pesado auto
Este programa es adecuado para prendas espe-
cialmente difíciles de secar, por ejemplo pantalo-
nes de mezclilla con costuras muy gruesas.
Advertencia
Los tejidos de punto son particularmente propen-
sos a encoger. Utilice los programas Sec. para
armario auto, Secado liviano auto o Sec. para
plancha auto para este tipo de prendas y estire
la ropa para devolverle su forma inmediatamente
después de secarla.
Sec. para armario auto y Secado liviano
auto
Estos programas apagan el calor una vez que la
carga está seca, pero aún tiene algún rastro de
humedad. El programa Sec. para armario auto
apaga el calor un poco después que el programa
Secado liviano auto. Decida por ensayo y error
cuál responde mejor a sus necesidades. Use es-
tos programas cuando desee que las prendas
estén completamente secas.
Sec. para plancha auto
Este programa apaga el calor cuando la carga
tiene la humedad suficiente para facilitar el plan-
chado.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Tabla de programas
Mostramos algunos ejemplos del consumo de energía y tiempo de ajustes de programas diferentes. El
consumo puede variar de acuerdo con la temperatura ambiente, la humedad, la carga, las variaciones
en el suministro de energía eléctrica y las opciones que se hayan seleccionado.
Los valores de consumo que se indican son para las
condiciones siguientes:
73 °F (23°C)Temperatura del aire de entrada:
55 %Contenido de humedad del aire de entrada:
Normal o bajaTemperatura de secado:
2500WPotencia calorífica:
Tabla de programas
Tiempo del programa
(aprox. hrs y min.)
Consumo de energía
(aprox. kWh)
Carga máx.
(lb)
TemperaturaTejidoPrograma
1600 rpm800 rpm1600 rpm800 rpm
1:351:553.84.713NormalAlgodón, linoSecado pesado
auto
1:201:403.24.113NormalAlgodón, linoSec. para armario
auto
-0:45-1.87NormalPoliéster/algodón, resistente
a las arrugas
Sec. para armario
auto
1:101:352.93.913NormalAlgodón, lino 1)
Secado liviano au-
to
-0:40-1.77NormalPoliéster/algodón, resistente
a las arrugas
Secado liviano au-
to
-1:20-2.17BajaAcrílico, rayón, acetatoSecado liviano au-
to
1:101:252.22.913NormalAlgodón, linoSec. para plancha
auto
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

5Selección de opciones
Mediante la selección de opciones puede
adaptar los programas de secado para
ajustarlos a sus necesidades. La máquina recuer-
da la opción y la usa la siguiente vez que se se-
lecciona el programa en cuestión. Por supuesto,
puede cambiarla de nuevo si lo desea.
Temperatura baja
Seleccione o deseleccione Baja temperatura
oprimiendo el botón de temperatura. Al seleccio-
nar Baja temperatura, se ilumina el campo rojo
que está junto al botón.
6Oprima el botón Start
Detener o cambiar un programa
Mantenga oprimido el botón Start/Stop du-
rante tres segundos. Se apagará el campo rojo
que está junto al botón.
Advertencia
El programa no se verá afectado si gira la perilla
de programas una vez que se ha iniciado el pro-
grama.
Agregar o sacar ropa
Si desea agregar o sacar ropa una vez que ha
puesto en funcionamiento la máquina, abra la
puerta y el programa se detendrá. Agregue más
ropa o saque las prendas que desee, cierre la
puerta y oprima el botón Start/Stop.
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

7Fin del programa de secado
Importante
•Limpie el filtro de pelusa después de
cada uso.
¡Precaución!
Si el filtro de pelusa se satura, es posible que se
dispare el protector de sobrecalentamiento auto-
mático. Para poder poner de nuevo en funciona-
miento la máquina, tendrá que limpiar el filtro y
esperar unos 30 minutos para que se enfríe.
Limpieza del filtro de pelusa
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
1
2
3. Abra el filtro y quite la pelusa con la mano.
4. Cierre el filtro y vuelva a insertarlo en su sopor-
te. Es posible que tenga que lavar el filtro si se
han formado depósitos de cal. Vea el apartado
"Cuidado y limpieza".
Para instalar la manguera de drenaje automático,
vea el apartado de “Instalación”.
8Después del secado
Oprima el botón de energía para apagar la
máquina. Saque la ropa y cierre la puerta
para evitar que los niños pequeños se introduzcan
en la máquina.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Limpieza del filtro de pelusa
El filtro de pelusa debe limpiarse después de cada
uso. Si tiene agua muy dura, se pueden acumular
depósitos de cal en el filtro de pelusa. Compruebe
que no haya depósitos de cal al limpiar el filtro de
pelusa y, de ser necesario, lave el filtro a mano.
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
1
2
3. Abra el filtro y quite toda la pelusa con la mano.
Use un paño suave y seco para eliminar cual-
quier depósito.
4. Vuelva a poner el filtro en su soporte.
Advertencia
Si tiene agua dura, lave el filtro con agua para
eliminar cualquier depósito de cal. Use una espon-
ja con detergente para lavavajillas si es necesario.
Seque el filtro cuidadosamente con una toalla. Si
no consigue quitar toda la cal, puede adquirir un
nuevo filtro de pelusa en el establecimiento de
compra de la secadora.
Limpieza del exterior de la máquina
Limpie el exterior de la máquina y el panel de
control con un limpiador suave. No use solventes,
ya que pueden dañar la máquina. No vierta ni ro-
cíe agua sobre la máquina.
Advertencia
No permita que se acumule polvo alrededor de
la máquina. Mantenga limpia y bien ventilada el
área alrededor de la secadora; el polvo, el calor
y la humedad aumentan el tiempo de secado.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza

Limpieza del condensador
El condensador debe limpiarse al menos tres
veces por año, y con más frecuencia si se tienen
mascotas.
1. Oprima el botón de energía para apagar la
máquina.
2. Quite el zócalo.
3. Gire las palancas en sentido contrario al de
las manecillas del reloj para soltar el conden-
sador.
4. Saque el condensador y enjuague las aletas
con una regadera de mano, por ejemplo. No
toque los resortes de las aletas, ya que se
podría dañar el condensador. No use objetos
filosos de metal para limpiar el condensador.
Advertencia
No lave el condensador en la lavavajillas.
5. Vuelva a colocar el condensador, asegurándo-
se de orientarlo correctamente. La parte supe-
rior del condensador está marcada como
"upp", "up" y "oben".
UPP
UP
OBEN
6. Antes de volver a colocar el zócalo, limpie el
filtro de las rejillas de aire con un paño suave.
7. Vuelva a colocar el zócalo.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza

La máquina no arranca
Compruebe:
•que la puerta esté bien cerrada.
•que esté encendido el botón de energía.
•que esté conectada la clavija.
•que los fusibles (breakers de circuitos) de su
hogar estén intactos. Intercambie dos breakers
para asegurarse. No siempre se puede ver
desde afuera si un breaker está descompues-
to.
•que no se haya disparado el protector de so-
brecalentamiento (vea abajo).
Protector de sobrecalentamiento
El protector de sobrecalentamiento apaga la se-
cadora si la temperatura es demasiado elevada,
por ejemplo, debido a que haya polvo tapando el
filtro de pelusa.
•Limpie el filtro.
•Compruebe que el condensador esté limpio
y, si no es así, límpielo. Vea el apartado "Cui-
dado y limpieza".
•El protector de sobrecalentamiento se desco-
nectará automáticamente una vez que se haya
enfriado la máquina.
El tiempo de secado es excesivo
•Compruebe que el filtro de pelusa y el conden-
sador no estén taponados. Vea el apartado
"Cuidado y limpieza".
•Los tiempos de secado demasiado largos
pueden deberse también a que la secadora
se encuentra en un área o cuarto cerrado de-
masiado pequeño, lo cual causa que el aire
se caliente demasiado.
•Asegúrese de que la secadora tenga acceso
a más aire fresco, por ejemplo, abriendo
puertas y ventanas.
La ropa no se seca o está
demasiado seca
•Se ha abierto la puerta con el programa en
funcionamiento, lo cual ha afectado a la fun-
ción de control de la humedad.
Mensajes de error
•- Si las luces alrededor del botón Inicio par-
padean, significa que la manguera de dre-
naje del condensador puede estar tapona-
da. Saque la manguera del sumidero y
compruebe que no tenga taponamientos.
La manguera no se debe introducir en el
sumidero más de 5-6" (127-152 mm).
•Si las luces a la derecha del botón Start/Stop
parpadean, se ha alcanzado el tiempo máximo
permitido del programa. Vea el punto "El
tiempo de secado es excesivo" en el apartado
"Solución de problemas" para saber qué hacer.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Solución de problemas

Datos técnicos
33 1/2'' (850mm)Altura:
23 7/16'' (595mm)Anchura:
23,0" (585mm)Fondo:
104lb (47kg)Peso:
29,3gal (111l)Volumen del tambor:
13lb (6kg)Capacidad máx. de secado:
52 rpmVelocidad:
Vea la placa de características.Potencia nominal:
Acero inoxidableMaterial del tambor:
Chapa de acero galvanizado en caliente o acero
inoxidable con acabado en pintura electrostática.
Material de la carcasa exterior:
Apilada o independiente.Instalación:
Manguera de polipropileno de 67" (1.7m) (5 pies)
Manguera de hule de 79" (2.0m) (6 pies)
Drenaje:
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Información técnica

Llene el registro en línea de garantía del producto en nuestra página www.askousa.com/customerca-
re/registration dentro de un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra para ampliar la garantía
original por un año adicional. Si no cuenta con acceso a Internet, llene la tarjeta de garantía que viene
con el producto y envíela a la dirección que aparece en dicha tarjeta dentro de un periodo de 90 días a
partir de la fecha de compra.
ASKO Appliances Inc. cubre los costos siguien-
tes
Sólo para instalación residencial
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para
corregir defectos en los materiales o el proceso de
fabricación. El servicio debe ser llevado a cabo por
un centro de servicio autorizado de ASKO.
Garantía total de dos años
A partir de la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO (mano de obra no inclui-
da) de los controles con semiconductores, tempori-
zadores, motores o bombas. El servicio debe encar-
garse a un centro autorizado de ASKO.
Garantía total de tres años
Completa los tres primeros años y limitada el cuarto
y el quinto años desde la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO (mano de obra no inclui-
da) del tanque de acero inoxidable si tiene un defec-
to de fabricación, por ejemplo, óxido o agrietamien-
to. El servicio debe ser proporcionado por un centro
autorizado de ASKO.
De por vida
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para
corregir defectos en los materiales o el proceso de
fabricación. El servicio debe ser llevado a cabo por
un centro de servicio autorizado de ASKO.
Instalaciones no residenciales, garantía total de un
año
A partir de la fecha de compra.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Servicio

garantía
ASKO Appliances Inc. no cubre los costos
siguientes
Avisos al servicio técnico relacionados con:
1. Correcciones en la instalación de la máquina.
2. Reparaciones de daños causados por el
transporte, la entrega, la instalación, el uso
incorrecto o el maltrato.
3. Instrucciones sobre el uso de la máquina.
4. Reemplazo de fusibles del hogar o modifica-
ción del cableado del hogar.
5. Modificaciones en la plomería del hogar, inclui-
dos los problemas de drenaje relacionados
con una instalación incorrecta.
6. Limpieza o reparación del dispositivo de aire
de la línea de drenaje.
• Reparación y/o reemplazo de piezas en caso
de fallas del producto si la máquina se destina
a un uso no doméstico.
•Reparación de daños que resulten de acciden-
te, incendio, inundación, fuerza mayor, altera-
ciones, mal uso, maltrato, instalación incorrec-
ta o instalación que contravenga las normas
de electricidad y plomería locales.
• Costos de transporte de piezas durante el pe-
riodo de garantía limitada.
• Reemplazo de piezas o costos de mano de
obra por unidades instaladas fuera del área
continental de Estados Unidos.
• Recogida y entrega. Las lavadoras ASKO es-
tán diseñadas para ser reparadas en el hogar.
En ningún caso se podrá considerar res-
ponsable a ASKO Appliances Inc. de
cualesquiera daños y perjuicios inciden-
tales o emergentes.
Algunos estados no permiten la exclusión o limi-
tación de los daños y perjuicios incidentales o
emergentes, por lo que es posible que dicha ex-
clusión o limitación no le sea aplicable. Esta ga-
rantía le otorga derechos legales específicos, y
es posible que usted tenga otros derechos, que
pueden variar de un estado a otro.
Para cualquier servicio técnico durante
el periodo de garantía, comuníquese con
el centro de atención al cliente en el nú-
mero que aparece más abajo.
Antes de llamar o de contactar con ASKO Applian-
ces Inc. en relación con un servicio en garantía,
anote la designación de modelo, la designación
de tipo y el número de serie.
O bien llame a nuestro centro de
atención al cliente
Write to us at:
ASKO Appliances Inc.
P.O. Box 940609
Plano, TX 75094-0609
www.askousa.com
1-800-898-1879
www.askousa.com
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Servicio

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las
instrucciones del frabricante y los códigos locales
aplicables.
No instale una secadora de ropa que tenga mate-
riales plásticos flexibles de ventilación. Si se ins-
tala un ducto de metal flexible (de tipo papel de
aluminio), debe ser de un tipo específico que el
fabricante indique como adecuado para su uso
en secadoras de ropa. Los materiales flexibles
de ventilación suelen romperse, aplastarse con
facilidad y atrapar la ropa. Estas condiciones
obstruirán el paso del aire por la secadora de ropa
y aumentarán el riesgo de que haya un incendio.
Para reducir el riesgo de sufrir una lesión grave
o la muerte, siga todas las instrucciones sobre
instalación.
Guarde estas instrucciones para futura refencia.
Colocación de la secadora
La secadora puede ir colocada sobre el piso o
encima de la lavadora. Recuerde que la secadora
produce calor y, por tanto, no debe instalarse en
una habitación demasiado pequeña. Si la habita-
ción es muy pequeña, el secado tardará más de-
bido a la cantidad limitada de aire.
¡Precaución!
La máquina no debe instalarse detrás de una
puerta que pueda cerrarse con llave, una puerta
deslizante o una puerta que abra al lado contrario
que la secadora.
¡Precaución!
Verifique que la ventilación del zócalo de la seca-
dora no quede obstruida con una alfombra o algo
similar.
Consejo
Para mejorar la ventilación, deje abierta la puerta
de la habitación en la que se encuentra la seca-
dora.
¡Precaución!
La instalación eléctrica, si es necesaria, debe ser
realizada por profesionales calificados.
A. Instalación independiente
La secadora puede instalarse junto a la lavadora.
B. Instalación apilada
La secadora se puede montar encima de una la-
vadora ASKO. En este caso, debe usar los ele-
mentos de fijación (copas de plástico y soportes
de metal) que se suministran con la máquina.
Encontrará una bolsa con 2 copas de plástico
dentro del tambor y 2 soportes de metal sujetos
en la parte posterior de la máquina, en la esquina
inferior izquierda. Puede pedir placas de exten-
sión a su distribuidor local.
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instalación
Other manuals for T702C
2
Table of contents
Other Asko Dryer manuals

Asko
Asko TLS752GXXL Instruction Manual

Asko
Asko T701 User manual

Asko
Asko T712 Instruction Manual

Asko
Asko T702 Assembly instructions

Asko
Asko T784 User manual

Asko
Asko TD85 C38X Series User manual

Asko
Asko T741C User manual

Asko
Asko T761 User manual

Asko
Asko T700 Series User manual

Asko
Asko 7703 - User manual