Asko T712 User manual

Guía de uso y cuidado
Secadora
Estimado cliente de ASKO:
Gracias por elegir este producto de calidad de Escandinavia,
fabricado en Vara (Suecia).
Tenga la seguridad de que su nueva máquina es igual de buena
por dentro que por fuera, y de que las prácticas y los estándares
aplicados en su producción son tan elevados como la calidad y el
desempeño que obtendrá de ella. Esperamos que este producto le dé
muchos años de satisfacciones.
Para obtener el mejor desempeño de su nueva máquina,
le recomendamos que lea las instrucciones de operación antes de
usarla.
ASKO T712
Conserve estas instrucciones para referencia

2
Contenido
Contenido 2
Antes de usar su máquina por primera vez3
Instrucciones importantes de seguridad 4
Seguridad infantil 5
Partes de la secadora 6
Panel de control 7
Botones de opciones 7
Consejos y tips para el secado a máquina8
Instrucciones de operación 9
Valores de consumo 12
Instrucciones de cuidado y mantenimiento13
Solución de problemas 14
Información técnica 15
Servicio técnico y garantía 16
Instrucciones de instalación 18
Cambio del sentido de apertura de la puerta
24
Notas 26
Índice alfabético 27
Guía rápida 28

3
Vea la guía rápida de la última página.
Antes de usar su máquina por primera vez
Tejidos no aptos para secadora
Algunos tejidos son sensibles al secado a
máquina. Compruebe siempre la etiqueta
de cuidado de las prendas y siga sus ins-
trucciones. Puede leer más en el apartado
“Consejos y tips para el secado a máquina”
de la página 9.
Nota
Al poner en funcionamiento la secadora por
primera vez o después de un período pro-
longado sin usarla, puede percibir un ligero
ruido sordo. Es completamente normal
y desaparecerá después de unas pocas
cargas.

4
Instrucciones importantes de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando
usan el aparato, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
• No haga funcionar la aparato cuando usted no está en la casa.
• No lave ni seque artículos que hayan sido previamente lavados, remojados ni a los cua-
les se le haya quitado manchas con gasolina, solventes para lavar en seco, aceite para
cocinar, ni otras substancias explosivas o inflamables ya que emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
• No permita que los niños jueguen con el aparato o cerca de él. Es necesario supervisar
estrechamente a los niños cuando el aparato se use cerca de ellos.
• Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la puerta del compartimento de secado.
• No meta la mano si el tambor está en movimiento.
• No lo instale ni lo almacene en donde estará expuesto a la intemperie.
• No altere los controles.
• No repare o reemplace ninguna pieza del aparato ni intente prestarle ningún tipo de servi-
cio a menos que se recomiende específicamente en esta guía.
• No use suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
le ofrezca una confirmación por escrito de que el producto no dañará el tambor de la
secadora.
• No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de textura similar al hule
– fibra de vidrio
– lana a menos que la etiqueta especifique “lavable”
• Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión y las áreas adyacentes libres de acu-
mulación de pelusa, polvo y tierra.
• El interior de la máquina y del tubo de expulsión deben limpiarse periódicamente. El ser-
vicio debe realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
• No coloque en su secadora artículos expuestos a aceites de cocina. Los artículos con-
taminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría
provocar que se incendie una carga.
• La instalación eléctrica, si es necesaria, debe hacerla un electricista autorizado.
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
• No seque con calor artículos que se hayan lavado en seco en casa.
• La secadora está fabricada y marcada para promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva,
comuníquese con el servicio local de recolección de desperdicios para que le aconsejen
la manera apropiada para reciclar la secadora.
• Sólo un profesional autorizado debe sustituir los cables eléctricos dañados.
• Se requiere de una ventilación suficiente para evitar que se absorba al interior de la ha-
bitación el humo de fuegos abiertos o las emanaciones de equipos que quemen otros
combustibles.
¡Precaución!

5
Durante el programa, la parte posterior de la secadora se calentará mucho. Deje que se enfríe la má-
quina completamente antes de tocar la parte posterior.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
A) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto conectado con cable con conexión de descarga a
tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o desperfecto, la conexión de descarga a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.(Solamente
Canada.) Este artefacto está equipado con un cable que posee un conductor de descarga a tierra de
equipo y un enchufe con conexión de descarga a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y orde-
nanzas locales.
¡ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de descarga a tierra de equipo puede provocar un riesgo de
choque eléctrico. Verifique con un electricista calificado o representante o personal de servicio si tiene
alguna duda sobre si el artefacto está conectado a tierra adecuadamente.
No modifique el enchufe que se proporciona con el artefacto. Si no calza en el tomacorriente, haga que
un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. (Solamente Canada.)
B) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto conectado en forma permanente:
Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado permanente, de metal con conexión a tierra o
a una terminal o conductor de descarga a tierra de equipo en el artefacto.
NOTA: Este manual no cubre cada condición y situación que podría suceder. Use sentido común y pre-
caución cuando instale, opere y preste mantenimiento a cualquier aparato.
Seguridad infantil
Generalidades
No permita que los niños jueguen con
la secadora.
La secadora tiene un seguro magnético
que permite abrir la puerta desde el interior,
y un interruptor de puerta que detiene au-
tomáticamente la secadora cuando se abre
la puerta. Para mayor seguridad, la secado-
ra no se vuelve a poner en funcionamiento
automáticamente cuando se cierra la puer-
ta (por ejemplo, si un niño cierra la puerta
desde el interior).

6
1. Soporte del filtro de pelusa
2. Placa de características
3. Panel de control
4. Puerta exterior
Partes de la secadora
6
5. Ventilador
(detrás del panel delantero)
6. Filtro de pelusa
45
1
2
3

7
Panel de control
1. Botón de energía
2-4. Botones de opciones
5. Perilla de programas
6. Pantalla
7. Inicio
5
1 6
2
Botones de opciones
7
2. Botón de selección de temperatura baja
3. Botón de selección del programa antiarrugas
4. Botón de selección del inicio demorado, 1 - 24 h
2
3 4
4
3

8
Consejos y tips para el secado a máquina
A continuación se incluyen algunos tips
para secar la ropa.
Centrifugado previo
Las prendas que van a secarse a máquina
deben centrifugarse a 1.000 rpm o más.
Un centrifugado adecuado ahorra tanto
energía como tiempo de secado.
Etiquetas de cuidado
Tejidos que pueden secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido es ade-
cuado para el secado a máquina. Las
prendas más adecuadas para el secado a
máquina son las de algodón, tejido de rizo
y fibras sintéticas. Estas prendas quedan
más suaves y ligeras cuando se secan
a máquina que cuando se cuelgan para
secarlas.
Nota
El desgaste de los tejidos en la secadora
es insignificante. La pelusa atrapada en el
filtro de pelusa está compuesta de polvo y
restos de fibras formados cuando se usan
las prendas.
Tejidos que no deben secarse
a máquina
Este símbolo indica que el tejido no es ade-
cuado para el secado a máquina.
Algunos tejidos pueden derretirse o crear
un peligro de incendio si se exponen al
calor, y otros se deforman o encogen.
Y no seque a máquina...
• prendas etiquetadas “No secar con calor”
• prendas lavadas en seco en el hogar
• hule espuma
• fibra de vidrio
• lana (debido al riesgo de apelmazamiento)

9
Secado para armario, Secado liviano
Estos programas apagan el calor una vez
que la carga está seca, pero aún tiene
algún rastro de humedad.
El programa Secado para armario apaga
el calor un poco después que el programa
Secado liviano. Decida por ensayo y error
cuál responde mejor a sus necesidades.
Use estos programas cuando desee que
las prendas estén completamente secas.
Secado para plancha
Este programa apaga el calor cuando la
carga tiene la humedad suficiente para
facilitar el planchado.
Programa de secado de 60 min
Este programa de secado tiene una dura-
ción fija de 60 minutos.
Aireado 60 min
Use el programa de aireado si sólo desea
suavizar la ropa o airearla.
Seleccione opciones
Si selecciona
opciones, puede
adaptar los pro-
gramas de secado
para ajustarlos a sus
necesidades. La máqui-
na recuerda los ajustes y
opciones seleccionados
para cada programa, y los usa (con la ex-
cepción del programa de inicio demorado)
la siguiente vez que se selecciona el pro-
grama en cuestión. Por supuesto, puede
cambiarlos de nuevo si lo desea.
Temperatura baja
Seleccione o deseleccione la opción de
temperatura baja oprimiendo el botón de
temperatura.
Al seleccionar temperatura baja, se ilumina
el campo rojo que está junto al botón.
A continuación se incluyen instrucciones
paso a paso para ayudarle a conseguir los
mejores resultados de su secadora.
Clasifique los tejidos
Obtendrá un secado más uniforme si
las prendas son del mismo tejido.
Suba los cierres, abroche los boto-
nes, ate los cinturones, clasifique las
prendas y ajuste la carga y la temperatura.
Oprima el botón de energía
Abra la puerta, cargue la
ropa y cierre la puerta
Seleccione el programa
La elección del programa depende
de lo que tenga previsto hacer con
las prendas después de secarlas.
Las opciones de programa son Secado
pesado, Secado para armario, Secado
liviano y Secado para plancha, programas
de secado cronometrado y aireado.
Secado pesado
Este programa es adecuado para prendas
especialmente difíciles de secar, por ejem-
plo pantalones de mezclilla con costuras
muy gruesas.
Nota
Los tejidos de punto son particularmente
propensos a encoger. Use el programa
Secado para armario, Secado liviano o
Secado para plancha y estire la ropa para
devolverle su forma inmediatamente des-
pués de secarla.
4
3
2
1
Instrucciones de operación
5
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, des-
cargas eléctricas o lesiones a las personas
cuando usan el aparato, consulte la página
4, “Instrucciones Importantes de Seguri-
dad” antes de utilizarla por primera vez.

10
7
Antiarrugas
Esta opción hace que el tambor gire tres se-
gundos por minuto durante dos horas cuan-
do el programa de secado ha finalizado, lo
que evita que las prendas estén siempre en
la misma posición y se formen arrugas.
Una opción muy útil si no puede sacar la
carga nada más terminar el programa.
Un campo rojo junto al botón se ilumina
para indicar que la opción de antiarrugas se
ha activado.
Inicio demorado
La opción de inicio demorado pone en fun-
cionamiento la máquina entre 1 y 24 horas
después de que usted oprima el botón
Start/Stop.
• Oprima el botón de inicio demorado
tantas veces como horas desee demorar el
inicio del programa (1-24 horas). Un campo
rojo junto al botón se ilumina para indicar
que la opción se ha activado.
• El número de horas hasta el inicio del
programa se muestra en la pantalla.
• Oprima el botón Start/Stop
• El número de horas hasta el inicio del
programa se muestra en la pantalla en un
conteo hacia atrás de hora en hora.
• Para cancelar el inicio demorado, oprima
el botón Start/Stop durante 3 segundos. El
campo rojo se apaga.
• Seleccione un programa y oprima el bo-
tón Start/Stop
Importante
Recuerde oprimir el botón Start/Stop para
iniciar el programa.
Oprima el botón de inicio
Tiempo de secado restante
Una estimación del tiempo de secado
restante se muestra en la pantalla unos 2
minutos después de iniciarse el programa.
6
Por ejemplo, 1:35 significa que quedan
aproximadamente 1 hora y 35 minutos para
que la carga obtenga el nivel de secado
seleccionado. Si ha seleccionado la opción
de antiarrugas, el tambor girará cada
minuto durante dos horas después de que
la máquina se haya enfriado.
Si desea detener la máquina o cambiar
de programa
Mantenga oprimido el botón de inicio du-
rante tres segundos. El campo rojo que
está junto al botón se apaga.
Nota
Si se gira la perilla de programas una vez
que se ha iniciado el programa, éste no se
ve afectado.
Agregar o sacar ropa
Si desea agregar o sacar ropa una vez que
ha puesto en funcionamiento la máquina,
abra la puerta y ésta se detendrá automáti-
camente. Cargue más ropa, cierre la puerta
y oprima el botón de inicio.
Fin del programa de secado
El texto en la pantalla indica que
ha terminado el programa.
Si ha seleccionado la opción de
antiarrugas, el tambor girará cada minuto
durante dos horas después de que la má-
quina se haya enfriado.
Importante
• Limpie el filtro de pelusa después de cada
uso.
Precaución
Si el filtro de pelusa se satura, es posible
que se dispare el protector de sobrecalen-
tamiento automático. Para poner de nuevo
en funcionamiento la máquina tendrá que
limpiar el filtro y esperar unos 30 minutos
para que se enfríe.

11
Después del secado
Oprima el botón de energía.
Saque la ropa y cierre la puerta para
evitar que los niños pequeños se
introduzcan en la máquina.
1
2
8
Limpieza del filtro de pelusa
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
3. Abra el filtro y quite la pelusa con la
mano.
4. Cierre el filtro y vuelva a insertarlo en su
soporte. Es posible que tenga que lavar el
filtro si se acumulan depósitos de cal; vea
el apartado de “Cuidado y limpieza”.

12
Valores de consumo
Los valores de consumo que se indican son para las condiciones siguientes:
Temperatura del aire de entrada: 68°F (20°C)
Contenido de humedad del aire de entrada: 65 %
Temperatura de secado: Normal o baja
Potencia del elemento: 3000 W
Antes del secado a máquina, centrifugado de los tejidos de algodón a entre 800 y 1600 rpm
(centrifugado largo).
Antes del secado a máquina, centrifugado de los tejidos de otro tipo (resistentes a las arru-
gas y acrílicos) a 800 rpm (centrifugado corto).
Programa Tejido Temperatura
Carga máx.
en lb (kg)
Consumo
de energía
(aprox., en kWh)
800 rpm 1600 rpm
Duración
del programa
(aprox., en min)
800 rpm 1600 rpm
Secado pesado Algodón, lino Normal 13,26 (6,0) 4,1 3,2 130 105
Secado para
armario Algodón, lino Normal 13,26 (6,0) 3,7 2,9 120 90
Secado para
armario
Poliéster/algodón,
resistente a las
arrugas Normal 6,63 (3,0) 1,6 - 50 -
Secado liviano Algodón, lino Normal 13,26 (6,0) 3,5 2,6 110 85
Secado liviano
Poliéster/algodón,
resistente a las
arrugas Normal 6,63 (3,0) 1,5 - 50 -
Secado liviano
Acrílico, rayón,
acetato Baja 6,63 (3,0) 1,8 - 55 -
Secado para
plancha Algodón, lino Normal 13,26 (6,0) 2,8 1,9 85 55

13
Limpieza del exterior de la
máquina
Limpie el exterior de la máquina y el panel
de control con un limpiador suave. No use
solventes, ya que pueden dañar la máqui-
na. No vierta ni rocíe agua sobre la máqui-
na.
Nota
No permita que se acumule polvo alrede-
dor de la máquina. Mantenga limpia y bien
ventilada el área alrededor de la secadora;
el polvo, el calor y la humedad aumentan el
tiempo de secado.
Limpieza del filtro de pelusa
El filtro de pelusa debe limpiarse después
de cada uso.
Si tiene agua muy dura, se pueden acumu-
lar depósitos de cal en el filtro de pelusa.
Compruebe que no haya depósitos de cal
al limpiar el filtro de pelusa y, de ser nece-
sario, lave el filtro a mano.
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
3. Abra el filtro y quite toda la pelusa con
la mano. Use un paño suave y seco para
eliminar todos los restos.
4. Vuelva a poner el filtro en su soporte.
Nota
Si tiene agua dura, lave el filtro con agua
para eliminar cualquier depósito de cal.
Seque el filtro cuidadosamente con una
toalla.
Instrucciones de cuidado y
1
2

14
Solución de problemas
La máquina no arranca
Compruebe:
• Que la puerta esté bien cerrada.
• Que ha oprimido el botón de energía.
• Que ha seleccionado correctamente el
programa.
• Que no ésta seleccionada la opción de
inicio demorado. Si lo está, el tiempo res-
tante hasta que se inicie el programa se
muestra en horas completas (por ejemplo,
5, 4, 3 h) en la pantalla. Para cancelar el
programa, vea la página 12.
• Que está conectada la clavija.
• Que los fusibles de su hogar (breakers de
circuitos) están intactos; intercambie dos
breakers. No siempre se puede ver desde
afuera si un breaker está descompuesto.
• Que no se haya disparado el protector de
sobrecalentamiento (vea abajo).
Protector de sobrecalentamiento
El protector de sobrecalentamiento apaga
la secadora si la temperatura es demasiado
elevada, por ejemplo, debido a que haya
polvo tapando el filtro de pelusa. • Limpie el
filtro.
• El protector de sobrecalentamiento se
desconecta automáticamente una vez que
se ha enfriado la máquina.
El tiempo de secado es excesivo
• Asegúrese de que la secadora tenga
acceso a más aire fresco, por ejemplo,
abriendo puertas y ventanas.

15
Información técnica
Datos técnicos
Altura: 34” (850 mm)
Anchura: 23.8” (595 mm)
Fondo: 23.4” (585 mm)
Peso: 103.87 lb (47 kg)
Volumen del tambor: 29.3 gal (111 l)
Capacidad máx. de secado: 13.26 lb (6,0 kg)
RPM: 52 rpm
Potencia nominal: Vea la placa de características.
Material del tambor: Acero inoxidable.
Material de la carcasa exterior: Chapa de acero galvanizado en caliente
o acero inoxidable con acabado en pintu-
ra electrostática.
Instalación: Apilada o independiente.

16
Servicio técnico y garantía
Llene el registro en línea de garantía del producto en nuestra página www.askousa.
com/customercare/registration dentro de un periodo de 90 días a partir de la fecha de
compra para ampliar la garantía original por un año adicional. Si no cuenta con acceso a
Internet, llene la tarjeta de garantía que viene con el producto y envíela a la dirección que
aparece en dicha tarjeta dentro de un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra.
Sólo para instalación residencial AM Appliance Group cubre los
costos siguientes
Garantía total de dos años
A partir de la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de
obra para corregir defectos en los ma-
teriales o el proceso de fabricación. El
servicio debe encargarse a un centro
autorizado de ASKO.
Garantía total de tres años
Completa los tres primeros años y limitada
el cuarto y el quinto años desde la fecha de
compra.
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de
obra para corregir defectos en los ma-
teriales o el proceso de fabricación. El
servicio debe ser llevado a cabo por un
centro de servicio autorizado de ASKO.
De por vida Piezas de repuesto ASKO (mano de obra
no incluida) del tanque de acero inoxida-
ble si tiene un defecto de fabricación, por
ejemplo, óxido o agrietamiento.
El servicio debe ser proporcionado por un
centro autorizado de ASKO.
Instalaciones no residenciales
Un año de garantía total
desde la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de
obra para corregir defectos en los ma-
teriales o el proceso de fabricación. El
servicio debe encargarse a un centro
autorizado de ASKO.

17
AM Appliance Group no cubre los costos siguientes
A. Avisos al servicio técnico relacionados con:
1. Correcciones en la instalación de la máquina.
2. Reparaciones de daños causados por el transporte, la entrega, la
instalación, el uso incorrecto o el maltrato.
3. Instrucciones sobre el uso de la máquina.
4. Reemplazo de fusibles del hogar o modificación del cableado del hogar.
5. Modificaciones en la plomería del hogar, incluidos los problemas de drenaje
relacionados con una instalación incorrecta.
6. Limpieza o reparación del dispositivo de aire de la línea de drenaje.
B. Reparación y/o reemplazo de piezas en caso de fallas del producto si la máquina se
destina a un uso no doméstico.
C. Reparación de daños que resulten de accidente, incendio, inundación, fuerza mayor,
alteraciones, mal uso, maltrato, instalación incorrecta o instalación que contravenga
las normas de electricidad y plomería locales.
D. Costos de transporte de piezas durante el periodo de garantía limitada.
E. Reemplazo de piezas o costos de mano de obra por unidades instaladas fuera del
área continental de Estados Unidos.
F. Recogida y entrega. Las lavadoras ASKO están diseñadas para ser reparadas en el
hogar.
En ningún caso se podrá considerar responsable a AM Appliance Group
de cualesquiera daños y perjuicios incidentales o emergentes.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales
o emergentes, por lo que es posible que dicha exclusión o limitación no le sea aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros de-
rechos, que pueden variar de un estado a otro.
Para cualquier servicio técnico durante el periodo de garantía, comuníquese con el
centro de atención al cliente en el número que aparece más abajo.
Antes de llamar o de contactar con AM Appliance Group en relación con un servicio en ga-
rantía, anote la designación de modelo, la designación de tipo y el número de serie.
Escríbanos a:
AM Appliance Group
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
www.askousa.com
O bien llame a nuestro
centro de atención al cliente
(1-800-898-1879)
www.askousa.com

18
Instrucciones de instalación
Colocación de la secadora
La secadora puede ir colocada sobre el
piso o encima de la lavadora. Recuerde
que la secadora produce calor y, por tanto,
no debe instalarse en una habitación de-
masiado pequeña. Si la habitación es muy
pequeña, el secado tardará más debido a
la cantidad limitada de aire.
Precaución
La máquina no debe instalarse detrás de
una puerta que pueda cerrarse con llave,
una puerta deslizante o una puerta que
abra al lado contrario que la secadora.
Consejo
Para mejorar la ventilación, deje abierta la
puerta de la habitación en la que se en-
cuentra la secadora.
Precaución
La instalación eléctrica debe ser realizada
por profesionales autorizados.
A. Instalación independiente
La secadora puede colocarse junto a la
lavadora.
B. Instalación apilada
La secadora puede colocarse encima de
una lavadora Asko. En este caso, debe usar
los elementos de fijación que vienen con la
máquina:
2 copas para patas (las encontrará en una
bolsa dentro el tambor).
2 soportes de metal (sujetos a la esquina
inferior izquierda en la parte posterior de la
máquina).
Puede pedir placas de extensión a su distri-
buidor local.
C. Instalación empotrada
Las secadoras ASKO pueden instalarse debajo
de un gabinete o mostrador con una altura de
34 to 35 pulg (86.4 to 88.9 cm). Debe haber
un espacio libre de cerca de 1/2 pulg (.64 mm)
alrededor de la máquina, incluyendo entre el
borde posterior del panel superior de la máqui-
na y la pared trasera. El ancho de la abertura
debe ser cuando menos de 24-1/2 pulg (622
mm).
También debe haber espacio disponible para
la manguera de expulsión a la izquierda, a la
derecha o en la parte posterior de la máquina.
Vea el diagrama para obtener las medidas y las
posiciones del orificio. Observe que las medi-
das del orificio son al centro del orificio.
NOTAS
El ajuste de altura para la lavadora es de 33-½
a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm). No la levante a
más de 34-½ pulg.
Todas las medidas del orificio son al centro de
los orificios.

19
Instalación del sistema de apilamiento:
1. Quite los dos tornillos indicados de la
parte posterior de la lavadora.
2. Sujete los soportes de metal con los tor-
nillos como se muestra en la ilustración.
3. Coloque las copas de plástico para
sujetar las patas delanteras de la secadora
a la tapa de la lavadora. Esto es esencial,
ya que una vez que las patas de la secado-
ra descansen en las copas de plástico, la
secadora estará correctamente colocada
sobre la lavadora. Rompa la lengüeta Ade
la copa del lado derecho y la lengüeta Bde
la copa del lado izquierdo. Después quite el
papel que protege la superficie autoadhesi-
va de la base de las copas de plástico.
4. Coloque las copas de plástico de modo
que las “lengüetas” indicadas con flechas
estén contra el borde delantero y lateral de
la tapa, y oprímalas firmemente sobre la
tapa. A continuación, rompa las lengüetas
restantes.
5. Abra los agujeros ciegos de la parte
posterior de la secadora (si procede) con
un desarmador y un martillo. No hay que
quitarlos del todo, sólo abrirlos.
6. Empuje la secadora hasta que se en-
ganche en los soportes de metal, mante-
niendo elevado el frente entre 0,39” y 0,78”
(1 y 2 cm).
7. Baje las patas delanteras de la secadora
sobre las copas de plástico y ajústelas de
modo que quede nivelada.
Ajuste de las patas
Gire cada pata para subirla o bajarla de
modo que la secadora quede firme y nive-
lada sobre el piso o la lavadora. Después
apriete las tuercas de seguridad.
Tuerca de seguridad
A
B

20
Conexión del conducto de escape
a la secadora
NOTA
Usted deberá comprar un conducto metáli-
co estriado de escape de 4 pulgadas apro-
bado por UL-CSA.
La secadora llega al cliente con un tubo
corto sujeto a la salida trasera de escape,
pero el conducto de escape puede conec-
tarse a la salida de escape del lado dere-
cho o del lado izquierdo.
Conexión del conducto de escape a la
toma posterior
Para conectar el conducto de escape a la
toma posterior, siga los pasos a continua-
ción:
1. Empuje el conducto en el muñón y ase-
gúrelo con una abrazadera. Debe trabarse
en su lugar.
2. Con el conducto sujeta, inserte el muñón
en el orificio.
NOTA
Tantas más curvas tenga el conducto y tanto
más largo sea el conducto, menos aire cir-
culará por la máquina, lo cual deteriorará el
rendimiento de secado. Le recomendamos que
elimine cualquier parte sobrante del conducto
y distribuya el conducto con el menor número
posible de curvas; en todo caso, haga que las
curvas necesarias sean tan suaves como sea
posible.
Las secadoras ASKO tienen
un respiradero de escape
de “estilo T” que le permite
conectar el conducto en la
parte posterior o en el lado
derecho o el lado izquierdo.
Tubo de
escape
Tubo T
Muñón Abrazadera Manguera
(no se incluye)
Toma de expulsión posterior
Toma de expulsión lateral
Conexión del conducto de escape
a la salida derecha o izquierda
Siga estos pasos para conectar el conduc-
to de escape a la salida del lado izquierdo
o del lado derecho:
1. Usando un destornillador para tornillosde
cabeza plana, ponga la tapa de la salida de
escape que usted piensa usar en el laddere
cho o el izquierdo para alinear las lengütas
que sostienen la tapa en su sitio.
2. Retire la tapa de la salida de escape.
3. Retire el tubo corto de la salida trasera
de
escape y colóquelo en la salida que usted
desea usar.
4. Empuje el conducto conectándolo en el
tubo corto y sujételo con una abrazadera.
5. En cuanto el conducto esté bien
conectado, inserte el tubo corto en el
orificio. Debe entrar a presión en su sitio.
6. Después de empujar la secadora para
ponerla en su sitio, revise para comprobar
que el conducto no haya quedado doblado
o torcido.
7. Use la tapa de salida de escape que
usted retiró en pasos anteriores para
cubrir la salida trasera de escape.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, este
aparato debe tener la expulsión hacia
en exterior o el equivalente.
Nunca cubra el extremo del tubo o la
manguera de ventilación de la secadora
con algo para atrapar la pelusa,
excepto con una canasta de ventilación
aprobada por UL.
NOTA
Se permite una longitud máxima del con-
ducto de 60 pies. Reste 4 pies (1.2 m) de
conducto por cada codo de 90° adicional.
Other manuals for T712
4
Table of contents
Other Asko Dryer manuals

Asko
Asko T754C Assembly instructions

Asko
Asko T783C Instruction Manual

Asko
Asko T744C User manual

Asko
Asko T731 User manual

Asko
Asko T608HX UK Series User manual

Asko
Asko TL751 XXL User manual

Asko
Asko T411VD*W*U User manual

Asko
Asko T701 User manual

Asko
Asko TDC112C User manual

Asko
Asko T744 Assembly instructions
Popular Dryer manuals by other brands

White Knight
White Knight C38AW-S Instructions for use

GE
GE DCCH43GAWW installation instructions

White-Westinghouse
White-Westinghouse SGR641HS1 installation instructions

Indesit
Indesit ISA60V Instruction booklet

Siemens
Siemens WT43H0C5DN User manual and installation instructions

LG
LG SteamDryer DLEX4070W owner's manual