Asko DREAM User guide

MOOTTORISÄNGYN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
Suomen suosituin jo vuodesta 1960

Kiitos luottamuksestanne
Arvostamme sitä, että olet valinnut Suomessa valmistetun
laadukkaan tuotteen, jonka materiaalit ovat ensiluokkaisia ja
huolella valittuja.
Muista, että oman vartalosi tottuminen uuteen patjaan
saattaa viedä jonkin aikaa.
Asko Bonnell -älyvaahdolla® on painumattomuustakuu, joka
kattaa yli kahden sentin pysyvän painumisen. Tuotekohtaiset
takuutiedot Asko-myymälästä.
Asko Bonnell® -moottorisängyn moottorilla on viiden vuoden
takuu.
Asko Bonnell® -moottorisängyn säätöpohjan mekanismilla on
viiden vuoden takuu.
Ohjeita
Mekanismin lievä ääntely on luonnollista. Tarkista jalkojen
kiinnitys säännöllisesti, kiristä tarvittaessa. Moottorisänkyä
siirrettäessä, älä vedä sitä lattialla. Nosta kaikki jalat irti
lattiasta, jotta jalkojen kiinnitys ei vaurioidu.
Noudata tuotteesta saatuja kokoamis- ja käyttöohjeita.
Uudessa tuotteessa mahdollisesti ilmenevä tuoksu on täysin
vaaraton ja haihtuu itsestään.
Hygieniasyistä ja patjojen hyvien ominaisuuksien kannalta
suosittelemme patjan vaihtoa noin 10 vuoden välein.

Moottorisängyn käyttöönotto
1.
Aseta patjaosa ylösalaisin.
2.
Kiinnitä sängyn jalat patjan kulmiin.
3.
Liitä 9V paristo moottoriin. Paristoa tarvitaan ainoastaan
säätösängyn laskemiseksi ala-asentoon sähkökatkoksen aikana.
Kaukosäätimen aktivointi ja toiminnot
1.
Paina moottorin liitäntänappia (a), kunnes led-valo syttyy.
Kaukosäätimen aktivointi voidaan suorittaa nyt 10 sekunnin
aikana.
a
2.
Paina kaukosäätimen painikkeita (1) ja (2) yhtäaikaisesti, kunnes
moottorin led-valo sammuu. Tämä vahvistaa onnistuneen
aktivoinnin moottorin ja kaukosäätimen välillä.
3.
Kaksi moottorisänkyä voidaan aktivoida toimimaan samasta
kaukosäätimestä samanaikaisesti. Toista tällöin kohdat 1 ja 2
painamalla kaukosäätimestä painikkeita (3) ja (4)
yhtäaikaisesti.
4.
Muistipaikan tallennus: Nosta sänky haluamaasi asentoon.
Paina muistipaikan tallennus -näppäintä. Tallenna muistipaikka
painamalla M1 tai M2.

4 8
Kun haluat nostaa sängyn tallettamaasi asentoon pidä M1 tai
M2 näppäintä pohjassa kunnes sänky pysähtyy.
1
= nostavatoiminto, pääpuoli
2 = nostavatoiminto, jalkopää 1
3
= nostavatoiminto, molemmat
2 6
4 = muistipaikka M1 3 7
5 = muistipaikan tallennus
5 9
6 = laskevatoiminto, pääpuoli 10
7 = laskevatoiminto, jalkopää 11
8 = laskevatoiminto, molemmat
9 = muistipaikka M2
10 = yövalon sytytys/sammutus
11 = taskulamppu
Käyttörajoitukset
Moottori on tarkoitettu vain moottorisänkyjen pää- ja jalkaosan
säätöön.
Moottori on tarkoitettu jaksottaiseen käyttöön 2 min / 18 min.
Esimerkiksi 1 min yhtäjaksoisen käytön jälkeen täytyy pitää 9 min
ajotauko. Vältä ylikuormitusta ja yli 2 min yhtäjaksoista ajoa.
Valmistaja ei vastaa tuotteen virheellisestä tai käyttöohjeen vastaisesta
käytöstä aiheutuvista vioista.
Moottori, kaukosäädin ja johdot tulee kytkeä kunnolla, eikä niitä saa
altistaa kosteudelle eikä vahingonteolle.
On vaarallista työntää käsi sängyn alle moottorin käytön aikana.
Sänky tulee sijoittaa niin, ettei se aiheuta mitään riskiä
säätömekanismin nostamisen ja laskemisen aikana.
Moottori ei ole lasten leikkikalu, eikä sitä saa käyttää ilman aikuisen
valvontaa.
Moottorisänkyyn mentäessä tai noustessa pois on sängyn oltava
normaaliasennossa eli vaakatasossa. Älä istu pää- tai jalkopäädyssä,
kun ne ovat kohotetussa asennossa.
Valmistaja/myyjä ei ota vastuuta asiattomasta käytöstä. Käytön
poiketessa suositelluista rajoituksista, siirtyy takuuvastuu pois
valmistajalta/myyjältä.

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING FÖR STÄLLBAR SÄNG
Suomen suosituin jo vuodesta 1960

Tack för förtroendet
Vi uppskattar att du har valt en högkvalitativ produkt som
är tillverkad i Finland av förstklassiga och noggrant utvalda
material.
Kom ihåg att det kan ta lite tid för din kropp att vänja sig vid
en ny madrass.
Asko Bonnell -älyvaahto® har en garanti för sättning som
täcker bestående sättning på mer än två centimeter.
Information om produktspecifika garantier fås i Askos affärer.
Motorn i den ställbara Asko Bonnell® -sängen har fem års
garanti.
Mekanismen i den ställbara Asko Bonnell® -sängens botten
har fem års garanti.
Anvisningar
Det är naturligt att mekanismen för lite ljud. Kontrollera
regelbundet benens fastsättning och dra åt vid behov. När
du flyttar den ställbara sängen ska du inte dra den längs
golvet. Lyft upp alla ben från golvet, så att benens
fastsättning inte skadas.
Följ de monterings- och bruksanvisningar som du har fått för
produkten.
Den doft som eventuellt avges från en ny produkt är helt
ofarlig och försvinner av sig själv.
Av hygienskäl och med tanke på madrassernas goda
egenskaper rekommenderar vi att du byter madrass med tio
års mellanrum.

Börja använda en ställbar säng
1.
Lägg madrassdelen upp och ner.
2.
Sätt fast sängens ben i madrassens hörn.
3.
Installera ett batteri på 9 V i motorn. Batteriet behövs endast för
att sänka sängen vid strömavbrott.
Aktivera fjärrkontrollen samt dess funktioner
1.
Tryck på motorns anslutningsknapp (a), tills LED-lampan tänds.
Nu kan fjärrkontrollen aktiveras inom tio sekunder.
a
2.
Tryck på fjärrkontrollens knappar (1) och (2) samtidigt, tills
motorns LED-lampa slocknar. Detta bekräftar att aktiveringen
mellan motorn och fjärrkontrollen har lyckats.
3.
Två ställbara sängar kan aktiveras så att de fungerar samtidigt
med samma fjärrkontroll. Upprepa i sådana fall punkterna
1 och 2 genom att trycka på fjärrkontrollens knappar (3) och (4)
samtidigt.
4.
Spara i minnesplats: Ställ sängen i önskad ställning. Tryck
på knappen "spara i minnesplats". Spara genom att trycka
på M1 eller M2.

4
10
När
du vill ställa sängen i sparad ställning, tryck på M1 eller
M2
tills sängen stannar.
1
= lyftfunktion, huvudändan
2 = lyftfunktion, fotändan 1
3
= lyftfunktion, båda
2 6
4 = minnesplats M1 3 7
5 = spara i minnesplats
5 8
6 = sänkfunktion, huvudändan 9
7 = sänkfunktion, fotändan 11
8 = sänkfunktion, båda
9 = minnesplats M2
10 = nattljus på/av
11 = ficklampa
Användningsbegränsningar
Motorn är avsedd endast för att justera huvud- och fotändan i en
ställbar säng.
Motorn är avsedd för periodisk användning, 2 min./18 min. Om du till
exempel har använt motorn i ett i 1 minut ska du hålla en 9 minuters
paus efter det. Undvik överbelastning och att köra motorn mer än
2 minuter åt gången. Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår av
att produkten har använts fel eller i strid med bruksanvisningarna.
Motorn, fjärrkontrollen och kablarna ska anslutas ordentligt och får inte
utsättas för fukt eller skadegörelse.
Det är farligt att sätta handen under sängen när motorn är i gång.
Sängen ska placeras så att den inte orsakar några risker när
justeringsmekanismen höjer och sänker sängen.
Motorn är ingen leksak för barn och får inte användas utan tillsyn av en
vuxen.
När du lägger dig i sängen eller stiger upp från den ska sängen vara i
normalt läge, det vill säga vågrätt läge. Sitt inte i huvud- eller fotändan
när den är i upphöjt läge.
Tillverkaren/försäljaren ansvarar inte för felaktig användning. Om
användningen avviker från de rekommenderade begränsningarna
ligger garantiansvaret inte längre på tillverkaren/försäljaren.

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTION FOR AN ADJUSTABLE BED
Suomen suosituin jo vuodesta 1960

Thank you for placing your confidence in us
We value your choice of this high-quality Finnish product
made with carefully selected firstclass materials.
Please note that it may take some time for your body to get
used to a new mattress.
Asko Bonnell -älyvaahto® (smart foam) includes a warranty
against sagging that covers a permanent dip of more than
2 centimetres. Product-specific warranty information is
available in Asko stores.
The motor of the Asko Bonnell® adjustable bed has a 5-year
guarantee.
The adjustable base mechanism of the Asko Bonnell®
adjustable bed has a 5-year guarantee.
Instructions
Slight sounds from the mechanism are normal. Please check
the attachment of the legs regularly and tighten when
necessary. When moving the adjustable bed, do not pull it
along the floor. Lift all the legs off the floor to prevent any
damage to the attachment of the legs.
Please observe the product’s instructions for assembly and
use.
Any odour in a new product is quite harmless and will
disappear in time.
For hygiene reasons, and for full enjoyment of a good
mattress, we recommend changing the mattress every
10 years.

Getting an adjustable bed ready for use
1.
Place the mattress part upside down.
2.
Fasten the legs to each corner of the adjustable bed.
3.
Connect the 9V battery to the motor. The battery provides
emergency lowering in case of a power outage.
Remote control activation
1.
Press the pairing button (a) on the motor until the LED light turns
on. The remote control can now be activated within the next
10 seconds.
a
2.
Press the two top buttons (1) and (2) simultaneously until the
LED light on the motor turns off. This confirms that the remote
control is activated.
3.
Two motor beds can be operated by a single remote control.
To pair a second motor to the same remote controller, repeat
steps 1 and 2, but press buttons (3) and (4) simultaneously on
the remote.
4.
How to program a preset position: Raise the bed to the
desired position. Press the Save Memory Preset button. Press
M1 or M2 to save the memory preset.

4 8
To raise the bed to the preset position you programmed,
hold down the M1 or M2 button until the bed stops.
1
= Raising function, head
2 =
Raising function, feet
1
3
= Raising function, both
2 6
4 = Memory preset M1 3 7
5 = Save memory preset
5 9
6 = Lowering function, head 10
7 = Lowering function, feet 11
8 =
Lowering function,
both
9 = Memory preset M2
10 = Night light on/off
11 = Flashlight
Limitations of use
The motor should only be used for adjusting the head and foot ends
of an adjustable bed. The motor is intended for intermittent use at
a rate of 2 minutes of use/18 minutes.
For example, a 9-minute break is required after one minute of constant
use. Avoid overload and constant use that exceeds 2 minutes. The
manufacturer is not responsible for defects caused by the product’s
incorrect use or use in a manner contrary to that specified in the
operating instructions.
The motor, remote control and cables must be connected properly and
must not be exposed to humidity or malicious damage.
It is dangerous to put one’s hand under the bed while the motor is
in use.
The bed should be positioned so that it does not present any risk
while the adjustment mechanism raises and lowers the bed ends.
The manufacturer/seller does not assume any responsibility for
improper use.
The motor is not a toy for children and must not be used without adult
supervision.
When entering the adjustable bed it must be in the normal position,
i.e., level. Do not sit on the head or foot end when they are raised.
If the recommended limitations of use are not observed, the
manufacturer/seller is absolved of any warranty liability.
Table of contents
Languages:
Other Asko Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Osmond Ergonomics
Osmond Ergonomics RH EXTEND instructions

Tresanti
Tresanti OT3996-41 manual

Santalucia Mobili
Santalucia Mobili HOMY Night quick start guide

pelipal
pelipal 6110-FSP02 Assembly instruction

Baur
Baur Clio V Assembly Instructions Instruction Manual

Ameriwood HOME
Ameriwood HOME 5046196PCOM quick start guide