Astral Pool LUMIPLUS MINI V3 PROJECTOR Manual

LUMIPLUS MINI V3 PROJECTOR
PROJECTEUR LUMIPLUS MINI V3
PROYECTOR LUMIPLUS MINI V3
PROIETTORE LUMIPLUS MINI V3
STRAHLER LUMIPLUS MINI V3
PROJETOR LUMIPLUS MINI V3
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO


3
ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be im-
plemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before
beginning installation and start-up.
Keep this manual for future reference.
To achieve optimum performance of the LumiPlus Mini V3 Spotlight, follow the instructions provided below:
1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:
The following accessories are included inside the box:
• Unit spotlight • Warranty booklet
•
1” 1/2 adaptor
• Installation and maintenance manual
• Manual for electrical connection • Spanner for adaptor
2. GENERAL CHARACTERISTICS:
This spotlight has been designed to be used totally submerged in water. It is a Class III electric apparatus with very low
safety voltage (12 V AC - 24 V DMX with power pack, code 52142).
The spotlight compiles with IPX8 degree of protection (resistance to penetration of dust, solid bodies and humidity) at a
nominal immersion depth of 2 m.
This spotlight compiles with international safety standards for lights, especially the EN 60598-2-18 standard. LIGHTS
PART 2: SPECIFIC REQUIREMENTS SECTION 18 LIGHTS FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS.
The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric components
which have been inserted or handled at locations other than its own premises.
3. INSTALLATION:
• To illuminate a pool properly, it is advisable:
To install a spotlight from the LumiPlus Mini V3 family for every 5m² of water surface. In particularly deep pools, it will be
necessary to install a spotlight for every 10 m³ of water.
Note: Strongly recommended for pools in light colors. In dark colored and stainless steel pools, we recommend increasing
the proportion of spotlights per m2.
• In order to avoid glare, the spotlights should be fitted so that they face the opposite direction to the home or any other
poolside building used as living quarters.
• Should lighting be used in competition or training pools, the spotlights should be fitted on the sides to avoid swimmers
being dazzled by the light.
• It is recommended that a length of cable be left in the niche or wall conduit that is approximately the same depth as the
spotlight fixture + 30 cm so that it can be pulled out up to the edge of the pool if it has to be handled (Fig. 1).
• The inside of the spotlight should not be handled under any circumstances, otherwise the warranty will no longer be valid.
• The spotlight is not watertight: if a LumiPlus Mini V3 is installed in ducts, conduits or bushings, a siphon must be fitted
to avoid emptying the pool (see Fig. 1).
The spotlight should be fitted 400–700 mm below the surface of the water on one of the pool walls (Fig. 1). The way the
spotlight is fitted will depend on whether bushing or piping is used.
• Should the cable have been replaced before installing the spotlight, check that the stuffing box is firmly tightened.
4. ASSEMBLY:
There are various ways of mounting a LumiPlus Mini V3:
Concrete pools
A) Directly on Ø63 PN-6/10 piping. (Fig. 2a)
Recess required: No/Accessories required: 62395/Siphon required: Yes
Procedure:
1 - A suitable O-ring seal must be selected to fit to the piping and to place it on the PN6 pipe adaptor: Ø53 x 3 O-ring seal
PN10 pipe: Ø53 x 2 O-ring seal
2 - Twist the adaptor into the piping.
3 - Insert the cable in the piping, ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
4 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture (Fig. 5).
B) On bushing with G1” 1/2 thread glued to Ø63 piping. (Fig. 2b1, 2b2)
Recess required: 35618 for Ø63 PN-06 piping/35412 for Ø63 PN-10 piping.
Accessories required: No/Siphon required: Yes
Procedure:
1 - Glue bushing in place that is suitable for the type of piping used.
2 - Screw in the adaptor included with the spotlight.

4
3 - Insert the cable in the piping, ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
4 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture. (Fig. 5)
C) On flush wall conduits. (Fig. 2c)
Recess required: 15660/15661/Accessories required: 62395/Siphon required: Yes
Procedure:
1 - Place the Ø3.5 O-ring seal on the adaptor.
2- Twist the adaptor into the wall conduit.
3- Insert the cable in the adaptor, ease the spotlight in and turn 90 º clockwise (Fig. 5).
4 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture.
D) On a flush wall conduit with G2” thread (Fig. 2d)
Recess required: 15658/15659
Accessories required: 62395/Siphon required: Yes
Procedure:
1 - Screw in the adaptor with a 2” thread into the wall conduit.
2- Insert the cable in the adaptor, ease the spotlight in and turn 90 º clockwise (Fig. 5).
3 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture. (Fig. 5)
E) In mini snap-in niche. (Fig. 2e)
Recess required: 15661/Accessories required: No/Siphon required: No.
Procedure:
1- Glue the adaptor (included with the niche) in the niche.
2- Insert the cable in the niche’s stuffing box assembly, then tighten the nut on the stuffing box assembly using the special
spanner included with the niche.
3 - Ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
4 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture.
For more details about this installation, see the manual for the niche (code 53956).
Liner pools
A) In bushing no. 27084. (Fig. 3a)
Recess required: 27084/Accessories required: No/Siphon required: Yes
Using a diamond tile drill bit, drill a hole 60 mm in diameter into the wall.
Procedure:
1- Screw the adaptor into the bushing.
2 - Insert the cable in the piping, ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
3 - Put face plate into place with the logo facing the top of the fixture. (Fig. 5)
B) In wall conduits. (Fig. 3b)
Recess required: 15664 or 15665 + 06544/Accessories required: No/Siphon required: Yes
Procedure:
1- Screw the adaptor into the bushing.
2 - Insert the cable in the piping, ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
3 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture (Fig. 5).
C) In mini snap-in niche. (Fig. 3c)
Recess required: 59983
Accessories required: No/Siphon required: No
Procedure:
1- Screw the adaptor into the niche.
2- Insert the cable in the niche’s stuffing box assembly, then tighten the nut on the stuffing box assembly using the special
spanner included with the niche.
3 - Ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
4 - Put the face plate into place with the logo facing the top of the fixture. 5).
For more details about this installation, see the manual for the niche (code 59983).
Polyester pools/spas
A) On bushings 38805 and 53862. (Fig. 3d)
The special products for LumiPlus Mini V3 spotlights fitted in concrete pools should be used (see list on the last page for
product codes).
Recess required: 38805/53862
Accessories required: No/Siphon required: Yes
Using a diamond tile drill bit, drill a hole 60 mm in diameter into the wall.

5
Procedure:
1 - Screw the adaptor into the nozzle.
2 - Insert the cable in the piping, ease the spotlight in and turn 90º clockwise (Fig. 5).
3 - Put face plate into place with the logo facing the top of the fixture (Fig. 5).
Spas and prefabricated pools (2” thread) (Fig. 4)
The special products for LumiPlus Mini V3 spotlights fitted in spas and prefabricated pools should be used (see list on the
last page for product codes).
Recess required: No/Accessories required: No/Siphon required: No
Procedure:
This spotlight has been designed for installation in polyester spas, pools and tubs. A niche is not required to fit them.
1 - The spotlight should be placed approximately 400 mm below the spa’s water line making sure it is not placed so-
mewhere that could easily be covered by a person’s body. It should preferably be placed on the wall where the spa’s steps
are found.
2 - Using a diamond tile drill bit, drill a hole 60 mm in diameter into the wall.
3 - Check that there is no dirt on the seals or on the areas where they will be in contact with the spotlight and the spa wall.
4 - Fit the friction ring and rubber seal into the spotlight’s thread, and assemble the whole inside the spa.
5 - Put the seal and the friction ring into place at the back of the spa shell, and screw in the 2” GAS nut to the body of
the spotlight.
The seals must be in contact with the spa’s inside and outside wall.
Replacing the spotlight
Replacing the spotlight or if the electrical connection has to be handled:
1. Remove the faceplate using a screwdriver as a lever (Fig. 6).
2. Screw a quarter of a turn anticlockwise with the help of the wrench supplied, lift out the spotlight until it is no longer
attached to the adaptor (steps in reverse order as shown in Fig. 5) and 5b) and place it on the edge of the pool.
3. First loosen the stuffing box assembly and then the wire connector (Fig. 7). Check that the connectors are properly
assembled before reconnecting by making sure that the cable is fully enclosed by the stuffing box assembly.
5. SAFETY AND MAINTENANCE WARNINGS:
• Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the spotlight.
• People in charge of assembly should be suitably qualified for this type of work.
• Avoid making contact with the electric voltage.
• Comply with the current standards regarding accident prevention.
• In this regard, the IEC 364-7-702 standards must be observed: WIRING IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING
POOLS.
• Do not handle with wet feet.
• Do not clean using abrasive products that could damage the spotlight.
• The LEDs in this spotlight are classified as risk group 2.
• Under no circumstances should the luminaire be stared into for one minute or more at distances equal to or less than
20 cm. Doing so could damage eyesight.
6. ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS:
• Maximum water temperature 40ºC.
• It is not recommended the use of sealing putty in this product and, anyway, you should use only products specifically
conceived to work with ABS, all those products of universal use remain excluded.
• The spotlight is designed TO OPERATE ONLY WITH A SAFETY TRANSFORMER.
• The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric compo-
nents which have been inserted or handled at locations other than its own premises.
• It is responsibility of the installer to ensure that no water gets inside the spotlight by means of the cables.
• This spotlight is seawater resistant.
• This spotlight is resistant to pool treatments described below, always that the concentration values do not exceed the
following levels:
TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN WATER
Salt chlorinators -
Chlorine 2 mg/l
Bromine 5 mg/l
Attention : Please note that the Ph of pool water always must be between 7.2 and 7.6.

6
FRANÇAIS
IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance
sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indis-
pensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la
mise en marche.
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.
Pour optimiser le rendement du Projecteur LumiPlus Mini V3, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous
sont données ci-dessous :
1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE:
Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants:
• Ensemble projecteur • Brochure de garantie
• Aaptateur 1” 1/2 • Manuel d’installation et d’entretien
• Manuel pour la connexion électrique • Clé de fixation adaptateur
2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé entièrement immergé dans l’eau. Il s’agit d’un appareil électrique de classe III
avec une tension de sécurité très basse (12 V AC - 24 V DMX avec l’alimentateur code 52142).
Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, des corps solides et
de l’humidité). II a une profondeur d’immersion nominale de 2 m.
Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme EN 60598-
2-18. LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR
PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES.
Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipula-
tion ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.
3. INSTALLATION :
• Pour éclairer correctement une piscine, il est conseillé de :
Installer un projecteur de la famille LumiPlus Mini V3 tous les 5 m2 de Surface d’eau. Dans les piscines particulièrement
profondes, il sera nécessaire d’installer un projecteur tous les 10 m³ d’eau.
Nota: Recommandation valables pour les piscines aux couleurs claires. Dans les piscines aux couleurs sombres ou en acier
inoxydable, il est conseillé de surdimensionner la proportion de projecteur par m².
• Pour éviter l’éblouissement, les projecteurs devront être installés orientés à l’opposé de l’habitation ou de la vue habi-
tuelle sur la piscine.
• En cas d’éclairage de piscines de compétition ou d’entraînement, les projecteurs devront être installés sur les côtés afin
d’éviter l’éblouissement des nageurs.
• Il est conseillé de laisser une longueur de câble dans la niche ou la traversée d’environ la profondeur d’installation du
projecteur + 30 cm pour pouvoir l’extraire jusqu’au bord de la piscine en cas de manipulation (Fig. 1)
• L’intérieur du projecteur ne doit en aucun cas être manipulé, cette manipulation impliquerait une perte de la garantie.
• Le projecteur ne produit pas par lui-même d’étanchéité : si l’on installe un LumiPlus Mini V3 sur les tuyaux, les buses
ou les traversées, il faudra exécuter un siphon afin d’éviter la vidange de la piscine (voir fig. 1).
• Le projecteur devra être placé sur le mur de la piscine à quelque 400 - 700 mm de la surface de l’eau (fig. 1). La métho-
de de fixation du projecteur au mur de la piscine varie en fonction du support, buse ou tube.
• S’il a fallu remplacer le câble avant d’installer le projecteur, vérifier que le presse-étoupes est bien serré.
4. MONTAGE :
Il existe plusieurs options pour l’installation de Lumiplus Mini V3 :
Piscine béton
A) Directement sur un tube Ø63 PN-6/10. (fig. 2a)
Encastrable nécessaire : Aucun / Accessoires nécessaires : 62395 / Il est nécessaire de faire un siphon : Oui
Procédure :
1- Il faut choisir le joint torique adapté au tube et le mettre sur l’adaptateur Tube PN6 : Joint torique Ø53x3
Tube PN10 : Joint torique Ø53x2.
2- Entrer l’adaptateur à pression dans le tube.
3- Insérer le câble dans l’adaptateur et le tube, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une
montre (fig. 5).
4- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure. (fig. 5)
B) Sur une buse filetée G1”1/2 collée sur le tube Ø63. (fig. 2b1, 2b2)
Encastrable nécessaire : 35418 pour tube Ø63 PN-06 / 35421 pour tube Ø63 PN-10
Accessoires nécessaires : Aucun / Siphon nécessaire : Oui

7
Procédure :
1- Coller la buse adaptée au type de tube.
2- Visser l’adaptateur inclus sur le projecteur.
3- Insérer le câble dans la buse, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
4- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure. (fig. 5)
C) Dans la traversée frontale lisse. (fig. 2c)
Encastrable nécessaire : 15660 / 15661 / Accessoires nécessaires : 62395 / Siphon nécessaire : Oui
Procédure :
1- Mettre le joint torique Ø3,5 dans l’adaptateur.
2- Entrer l’adaptateur à pression dans la traversée.
3- Insérer le câble dans l’adaptateur, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
4- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure (fig.5).
D) Dans traversée frontale filetée G2”. (fig. 2d)
Encastrable nécessaire : 15658 / 15659
Accessoires nécessaires : 62395 / Siphon nécessaire : Oui
Procédure :
1- Visser adaptateur avec filetage 2” dans la traversée.
2- Insérer le câble dans l’adaptateur, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
3- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure. (fig. 5)
E) Dans la niche, mini à accouplement rapide. (fig. 2e)
Encastrable nécessaire : 53956 / Accessoires nécessaires : Aucun / Siphon nécessaire : Non.
Procédure :
1- Coller adaptateur (compris dans la niche) dans la niche.
2- Insérer le câble dans le presse-étoupes de la niche, serrer l’écrou du presse-étoupes à l’aide de la clé spéciale comprise
dans la niche.
3- Entrer le projecteur et faire tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
4- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure (fig.5).
Pour plus de détail sur cette installation, consulter le manuel de la niche 53956.
Piscines avec Liner
A) Sur buse 27084 (fig. 3a)
Encastrable nécessaire : 27084 / Accessoires nécessaires : Aucun / Siphon nécessaire : Oui
À l’aide d’un foret à couronne, réaliser un orifice circulaire de 60 mm de diamètre dans le mur.
Procédure :
1- Visser l’adaptateur sur la buse.
2- Insérer le câble dans la buse, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
3- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure. (fig. 5)
B) Dans traversée (fig. 3b)
Encastrable nécessaire : 15664 ou 15665 + 06544 / Accessoires nécessaires : Non / Siphon nécessaire : Oui
Procédure :
1- Visser adaptateur sur la buse.
2- Insérer le câble dans la buse, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
3- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure. (Fig. 5)
C) Dans la niche mini à accouplement rapide (fig. 3c)
Encastrable nécessaire : 59983
Accessoires nécessaires : Non / Siphon nécessaire : Non
Procédure :
1- Visser adaptateur dans niche.
2- Insérer le câble dans le presse-étoupes de la niche, serrer l’écrou du presse-étoupes à l’aide de la clé spéciale comprise
dans la niche.
3- Entrer le projecteur et faire tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
4- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure (fig.5. 5).
Pour plus de détail sur cette installation, consulter le manuel de la niche 59983.
Piscines en polyester / Spas
A) Sur buses 38805 et 53862 (fig. 3d)
On utilisera les codes spéciaux du projecteur Lumiplus Mini V3 pour piscine en béton (voir liste à la dernière page).
Encastrable nécessaire : 38805/ 53862
Accessoires nécessaires : Non / Siphon nécessaire : Oui
À l’aide d’un foret à couronne, réaliser un orifice circulaire de 60 mm de diamètre dans le mur.

8
Procédure :
1- Visser adaptateur sur la buse.
2- Insérer le câble dans la buse, entrer le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5).
3- Placer l’enjoliveur et orienter le logotype dans la partie supérieure. (fig. 5)
SPA ou Piscine préfabriquée (filetage 2”) fig. 4
Il faudra utiliser les codes spéciaux du projecteur LumiPlus Mini V3 pour spas ou piscines préfabriquées (voir liste à la
dernière page).
Encastrable nécessaire : Aucun / Accessoires nécessaires : Non / Siphon nécessaire : Non
Procédure :
Ce projecteur est conçu pour une installation dans les spas, les piscines ou les baignoires en polyester. Il ne requiert pas
de niche pour sa fixation.
1- Le projecteur doit être placé à environ 400 mm en dessous du niveau de l’eau du spa et dans un lieu où il sera difficile-
ment recouvert par le corps d’une personne. Le placer de préférence sur le mur longeant les marches d’entrée dans le spa.
2- À l’aide d’un foret à couronne, réaliser un orifice circulaire de 2 mm de diamètre dans le mur.
3- Vérifier qu’il n’y a pas de saleté dans les joints, ou dans les zones où ils sont en contact avec le projecteur et le mur
du spa.
4- Introduire l’anneau de friction et le joint en caoutchouc dans le filetage du projecteur et monter l’ensemble par
l’intérieur du spa.
5- Dans la partie arrière du bassin du spa, placer le joint, l’anneau de friction et visser l’écrou 2” GAS au corps du pro-
jecteur.
Les joints doivent être en contact avec la paroi intérieure et extérieure du spa.
Remplacement du projecteur
Remplacement du projecteur ou si l’on souhaite accéder au branchement électrique :
1. Ôter l’enjoliveur à l’aide d’un tournevis pour faire levier (fig. 6).
2. Réaliser un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé fournie, extraire le projec-
teur jusqu’à le libérer de l’adaptateur (pas contraires de la fig. 5) et le poser au bord de la piscine.
3. Relâcher le premier presse-étoupes puis le capuchon de branchement (fig. 7). Assurer le montage correct des con-
necteurs pour rétablir le branchement en faisant en sorte que le câble soit complètement bloqué par le presse-étoupes.
5. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN:
• Avant toute manipulation, s’assurer qu’il n’y a pas de tension fourni au projecteur.
• Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise pour ce genre de travail.
• Il faut éviter tout contact avec la tension électrique.
• Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur.
• Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702: INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS
L’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES.
• Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs pouvant détériorer le projecteur.
• Les LED de ce projecteur appartiennent au groupe de risque 2.
• Ne jamais regarder fixement le luminaire pendant plus d’une minute à une distance inférieure ou égale à 20 cm. Cela
peut nuire à votre vue.
6. ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS:
• Température maximum de l’eau 40ºC.
• Il est non recommandé l’utilisation de mastic de scellage dans ce produit et, de toute façon, vous devriez utiliser seule-
ment des produits précisément conçus pour travailler avec ABS, tous ces produits de l’utilisation universelle restent exclu.
• Le projecteur est conçu POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ.
• Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipu-
lation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.
• Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du projecteur au moyen
des câbles.
• Le projecteur résiste à l’eau de mer.
• Le projecteur résiste les traitements de piscine décrites ci-dessous, à condition que les valeurs de concentration ne
dépasser pas les niveaux suivants:
TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L’EAU
Électrolyse saline -
Chlore 2 mg/l
Brome 5 mg/l
Attention : Noter que le Ph de l’eau de la piscine toujours doit être comprise entre 7,2 et 7,6.

9
ESPAÑOL
IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de
las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que
tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector LumiPlus Mini V3, es conveniente observar las instrucciones que se
indican a continuación:
1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:
En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios:
• Conjunto proyector • Folleto de garantía
• Adaptador • Manual de instalación y mantenimiento
• Manual para la conexión eléctrica • Llave fijación adaptador
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en agua. Se trata de un aparato eléctrico de clase III
con una muy baja tensión de seguridad (12 V AC - 24 V DMX con alimentador código 52142).
El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a la
humedad) con una profundidad de inmersión nominal de 2 m.
Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-2-18:
LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIO-
NES SIMILARES.
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier manipu-
lación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.
3. INSTALACIÓN:
• Para iluminar correctamente una piscina se recomienda:
Instalar un proyector de la familia LumiPlus Mini V3 cada 5 m2de superficie de agua. En piscinas especialmente pro-
fundas será necesario un proyector cada 10 m³ de agua.
Nota: Recomendaciones válidas para piscinas con colores claros. En piscinas de colores oscuros o de acero inoxidable
se recomienda sobredimensionar la proporción de proyectores por m2.
• A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista
habitual de la piscina.
• En caso de utilizar iluminación en piscinas de competición o entrenamiento, los proyectores deberán instalarse en los
laterales pera evitar el deslumbramiento de los nadadores.
• Se aconseja dejar una longitud de cable dentro del nicho o pasamuros de aproximadamente la profundidad de la instala-
ción del proyector + 30 cm para poder extraerlo hasta el borde de la piscina en caso de manipulación (Fig. 1)
• El proyector no debe ser manipulado internamente bajo ningún concepto, dicha manipulación supondría la pérdida de
la garantía.
• El proyector por sí solo no hace estanqueidad: si se instala LumiPlus Mini V3 en tubería, boquillas o pasamuros se pre-
cisa realizar un sifón para evitar el vaciado de la piscina (ver Fig. 1).
• El proyector deberá colocarse en la pared de la piscina a unos 400 - 700 mm de la superficie del agua (Fig. 1). El método
de fijación del proyector a la pared de la piscina varía según sea la boquilla o tubo.
• En caso de tener que haber sustituido el cable, antes de instalar el proyector, comprobar que el prensaestopas está
bien apretado.
4. MONTAJE:
Existen varias opciones para la instalación de LumiPlus Mini V3:
Piscina Hormigón:
A) Directamente en un tubo Ø63 PN-6/10. (Fig. 2a)
Empotrable necesario: Ninguno
/
Accesorios necesarios: 62395
/
Necesario hacer sifón: Sí
Procedimiento:
1- Hay que escoger la junta tórica adecuada para el tubo y ponerla en el adaptador Tubo PN6: Junta tórica Ø53x3
Tubo PN10: Junta tórica Ø53x2.
2- Entrar el adaptador a presión dentro del tubo.
3- Insertar el cable dentro del adaptador y el tubo, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
4- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 5)
B) En boquilla con rosca G1”1/2 encolada en tubo Ø63. (Fig. 2b1, 2b2)
Empotrable necesario: 35418 para tubo Ø63 PN-06 / 35421 para tubo Ø63 PN-10
Accesorios necesarios: Ninguno
/
Necesario hacer sifón: Sí

10
Procedimiento:
1- Encolar boquilla adecuada para el tipo de tubo.
2- Roscar adaptador incluido en el proyector.
3- Insertar el cable dentro la boquilla, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
4- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 5)
C) En pasamuros frontal liso. (Fig. 2c)
Empotrable necesario: 15660 / 15661
/
Accesorios necesarios: 62395
/
Necesario hacer sifón: Sí
Procedimiento:
1- Poner la junta tórica Ø3,5 en el adaptador.
2- Entrar el adaptador a presión dentro del pasamuros.
3- Insertar el cable dentro el adaptador, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
4- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior (Fig.5).
D) En pasamuros frontal rosca G2”. (Fig. 2d)
Empotrable necesario: 15658 / 15659
Accesorios necesarios: 62395
/
Necesario hacer sifón: Sí
Procedimiento:
1- Roscar adaptador con rosca 2” en el pasamuros.
2- Insertar el cable dentro el adaptador, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
3- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 5)
E) En nicho mini de acople Mini V3o. (Fig. 2e)
Empotrable necesario: 53956
/
Accesorios necesarios: Ninguno
/
Necesario hacer sifón: No.
Procedimiento:
1- Encolar adaptador (incluido en el nicho) en el nicho.
2- Insertar el cable en el prensaestopas del nicho, apretar la tuerca del prensaestopes mediante la llave especial incluida
en el nicho.
3- Entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
4- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior (Fig.5).
Para mayor detalle de esta instalación, consultar el manual del nicho 53956.
Piscinas con Liner
A) En boquilla 27084 (Fig. 3a)
Empotrable necesario: 27084 / Accesorios necesarios: Ninguno / Necesario hacer sifón: Sí
Ayudándose de una broca de vaso, realizar un agujero circular de 60 mm de diámetro en la pared.
Procedimiento:
1- Roscar adaptador en boquilla.
2- Insertar el cable dentro la boquilla, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
3- Colocar embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 5)
B) En pasamuros (Fig. 3b)
Empotrable necesario: 15664 ó 15665 + 06544 / Accesorios necesarios: No / Necesario hacer sifón: Sí
Procedimiento:
1- Roscar adaptador en boquilla.
2- Insertar el cable dentro la boquilla, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
3- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 5)
C) En nicho mini de acople Mini V3o (Fig. 3c)
Empotrable necesario: 59983
Accesorios necesarios: No
/
Necesario hacer sifón: No
Procedimiento:
1- Roscar adaptador en nicho.
2- Insertar el cable en el prensaestopas del nicho, apretar la tuerca del prensaestopes mediante la llave especial incluida
en el nicho.
3- Entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
4- Colocar el embellecedor y orientar el logotipo en la parte superior (Fig. 5).
Para mayor detalle de esta instalación, consultar el manual del nicho 59983.
Piscinas de poliester / SPA
A) En boquillas 38805 y 53862 (Fig. 3d)
Se deberán utilizar los códigos especiales del Proyector Lumiplus Mini V3 para piscina de hormigón (ver listado en la
última página).
Empotrable necesario: 38805/ 53862
Accesorios necesarios: No / Necesario hacer sifón: Sí

11
Ayudándose de una broca de vaso, realizar un agujero circular de 60 mm de diámetro en la pared.
Procedimiento:
1- Roscar adaptador en la boquilla.
2- Insertar el cable dentro la boquilla, entrar el proyector y girar 90º en sentido horario (Fig. 5).
3- Colocar embellecedor y Orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 5)
SPAs o Piscina Prefabricada (Rosca 2”) Fig 4
Se deberán utilizar los códigos especiales del proyector Lumiplus Mini V3 para SPAs o piscinas prefabricadas (ver listado
en la última página).
Empotrable necesario: Ninguno / Accesorios necesarios: No / Necesario hacer sifon: No
Procedimiento:
Este proyector está concebido para instalarse en SPAs, piscinas o bañeras de poliéster. No requiere de nicho para su
fijación.
1- El proyector se debe colocar aproximadamente a unos 400 mm por debajo del nivel de agua del SPA y en un lugar
dónde no sea fácilmente tapado por el cuerpo de una persona. Colocarlo preferentemente en la pared de los peldaños de
entrada del SPA.
2- Ayudándose de una broca de vaso, realizar un agujero circular de 60 mm de diámetro en la pared.
3- Comprobar que no haya suciedad ni en las juntas, ni en las zonas donde éstas estén en contacto con el proyector y la
pared del SPA.
4- Introducir el anillo de fricción y la junta de goma en la rosca del proyector y montar el conjunto por el interior del SPA.
5- Por la parte posterior del vaso del SPA, colocar la junta, el anillo de fricción y roscar la tuerca 2” GAS al cuerpo del
proyector.
Las juntas deben estar en contacto con la pared interior y exterior del SPA.
Sustitución del proyector
Sustitución del proyector o si se requiere acceder al conexionado eléctrico:
1. Quitar el embellecedor con la ayuda de un destornillador para hacer palanca (Fig. 6).
2. Realizar un cuarto de vuelta en sentido anti horario con la ayuda de la llave suministrada, extraer el proyector hasta
liberarlo del adaptador (pasos inversos de la Fig.5) y extraerlo al borde de la piscina.
3. Aflojar primero el prensaestopas y a continuación el capuchón de conexión (Fig.7). Asegurar el correcto montaje de
los conectores para reestablecer la conexión teniendo en cuenta que el cable queda completamente bloqueado por el
prensaestopas.
5. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO:
• Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión.
• Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación requerida para este tipo de trabajos.
• Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica.
• Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes.
• A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS. INSTALA-
CIONES ESPECIALES. PISCINAS.
• No manipular con los pies mojados.
• No limpiar con productos abrasivos que puedan deteriorar el proyector.
• Los LEDs de este proyector son de grupo de riesgo 2.
• En ningún caso mirar fijamente a la luminaria durante un minuto o más, a una distancia igual o menor de 20cm. Puede
ser perjudicial para la vista.
6. ADVERTENCIAS DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO:
• Temperatura máxima del agua 40ºC.
•No se recomienda el uso de masillas selladoras en este producto y en cualquier caso utilizar únicamente productos
específicamente concebidos para trabajar con ABS, quedando excluidos todos aquellos productos de uso universal.
• El proyector está diseñado PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD que cumpla
con todas sus directivas aplicables.
• El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier mani-
pulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.
• Es responsabilidad del instalador asegurar que no entre agua en el interior del proyector a través de los cables.
• El proyector resiste el agua de mar.
• El proyector resiste los tratamientos de piscina descritos seguidamente, siempre que los valores de concentración no
superen los siguientes niveles:
TIPO DE TRATAMIENTO CONCENTRACIÓN EN EL AGUA
Electrólisis salina -
Cloro 2 mg/l
Bromo 5 mg/l
Atención : el Ph del agua de la piscina siempre debe estar entre 7,2 y 7,6.

12
ITALIANO
IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da
adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le
istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore LumiPlus Mini V3, è conveniente fare attenzione alle seguenti is-
truzioni:
1. VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO:
Nella cassa troverà i seguenti accessori:
• Gruppo proiettore • Libretto di garanzia
• Adattatore filetto 1” 1/2 • Manuale di instalazione e manutenzione
• Manuale per la connessione elettrica • Chiave di fissaggio adattatore
2. CARATTERISTICHE GENERALl:
Il proiettore è stato progettato per essere utilizzato totalmente immerso in acqua. Si tratta di un aparecchio elettrico di
classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V AC - 24 V DMX con alimentatore codice 52142).
II proiettore comple con iI grado di protezione IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e all’umidità)
con una profondità d’immersione nomínale di 2m.
Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d’illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18:
ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIO-
NI SIMILARI.
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I’installazione o la messa in funzione di componenti elettrici
che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.
3. INSTALLAZIONE:
• Per illuminare correttamente una piscina si raccomanda di:
Installare un proiettore della famiglia LumiPlus Mini V3 ogni 5 m2di superficie d’acqua. In caso di piscine particolarmente
profonde sarà necessario un proiettore ogni 10 m³ d’acqua.
Nota: Raccomandazioni valide per piscine di colore chiaro. In piscine di colore scuro o in acciaio inossidabile si consiglia
di sovradimensionare la quantità di proiettori per m2.
• Per evitare l’abbagliamento, i proiettori devono essere installati orientati in direzione opposta rispetto alla casa o alla
normale vista sulla piscina.
• In caso di impiego del sistema di illuminazione in piscine da competizione o allenamento, i proiettori devono essere
installati sui lati per evitare l’abbagliamento dei nuotatori.
• Si consiglia di lasciare all’interno della nicchia o del raccordo passamuro un cavo di lunghezza pari circa alla profondità
di installazione del proiettore +30cm, per poterlo estrarre fino al bordo della piscina in caso di manipolazione (Fig. 1)
• Il proiettore non deve essere assolutamente manipolato al suo interno in nessuna circostanza, tale manipolazione com-
porta la decadenza della garanzia.
• Il proiettore da solo non conferisce tenuta stagna: se LumiPlus Mini V3 è installato in tubi, bocchette o raccordi passa-
muro, è necessario realizzare un sifone per evitare lo svuotamento della piscina (vedere Fig. 1).
• Il proiettore dovrà essere posizionato sulla parete della piscina a circa 400 - 700 mm dalla superficie dell’acqua (Fig. 1).
Il sistema di fissaggio del proiettore alla parete della piscina varia a seconda della bocchetta o del tubo.
• Nel caso in cui sia necessario sostituire il cavo, prima di installare il proiettore, verificare che il pressacavo sia serrato.
4. MONTAGGIO:
Esistono diverse opzioni per il montaggio di LumiPlus Mini V3:
Piscina in Cemento
A) Direttamente in un tubo Ø63 PN-6/10. (Fig. 2a)
Incasso richiesto: Nessuno / Accessori necessari: 62395 / È necessario realizzare il sifone? Sì
Procedura:
1- Si deve scegliere la guarnizione ad anello adeguata al tubo e inserirla nell’adattatore. Tubo PN6: O-ring Ø53x3.
2- Inserire l’adattatore all’interno del tubo esercitando pressione.
3- Inserire il cavo all’interno dell’adattatore e del tubo, inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
4- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5)
B) In bocchetta con filettatura G1”1/2 incollata su tubo Ø63. (Fig. 2b1, 2b2)
Incasso richiesto: 35418 per tubo Ø63 PN-06 / 35421 per tubo Ø63 PN-10
Accessori necessari: Nessuno / È necessario realizzare il sifone? Sì
Procedura:
1- Incollare la bocchetta adatta al tipo di tubo.

13
2- Avvitare l’adattatore incluso nel proiettore.
3- Inserire il cavo nella bocchetta, inserire e il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
4- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5)
C) In raccordo passamuro frontale liscio. (Fig. 2c)
Incasso richiesto: 15660 / 15661 / Accessori necessari: 62395 / È necessario realizzare il sifone? Sì
Procedura:
1- Mettere la guarnizione ad anello Ø3.5 sull’adattatore.
2- Inserire l’adattatore all’interno del raccordo passamuro esercitando pressione.
3- Inserire il cavo nell’adattatore, inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
4- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto (Fig.5).
D) In raccordo passamuro frontale filettatura G2”. (Fig. 2d)
Incasso richiesto: 15658 / 15659
Accessori necessari: 62395 / È necessario realizzare il sifone? Sì
Procedura:
1-Avvitare l’adattatore con filetto da 2” nel raccordo passamuro.
2- Inserire il cavo all’interno dell’adattatore, inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
3- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5)
E) In mini plafoniera ad accoppiamento rapido. (Fig. 2e)
Incasso richiesto: 53956 / Accessori necessari: Nessuno / È necessario realizzare il sifone? No.
Procedura:
1- Incollare l’adattatore (incluso nella plafoniera) nella plafoniera stessa.
2- Inserire il cavo nel pressacavo della plafoniera, stringere il dado del pressacavo utilizzando l’apposita chiave inclusa
nella plafoniera.
3- Inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
4- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5)
Per maggiori dettagli su questa installazione, consultare il manuale della plafoniera 53956.
Piscine con Liner
A) In bocchetta 27084 (Fig. 3a)
Incasso richiesto: 27084 / Accessori necessari: Nessuno / È necessario realizzare il sifone? Sì
Utilizzando una punta da trapano, creare un foro circolare di 60 mm di diametro nella parete.
Procedura:
1- Avvitare l’adattatore alla bocchetta
2- Inserire il cavo nella bocchetta, inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
3- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5)
B) In raccordo passamuro (Fig. 3b)
Incasso richiesto: 15664 o 15665 + 06544 / Accessori necessari: Nessuno / È necessario realizzare il sifone? Sì
Procedura:
1- Avvitare l’adattatore alla bocchetta
2- Inserire il cavo nella bocchetta, inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
3- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5)
C) In mini plafoniera ad accoppiamento rapido (Fig. 3c)
Incasso richiesto: 59983
Accessori necessari: No / È necessario realizzare il sifone? No
Procedura:
1- Avvitare l’adattatore alla plafoniera.
2- Inserire il cavo nel pressacavo della plafoniera, stringere il dado del pressacavo utilizzando l’apposita chiave inclusa
nella plafoniera.
3- Inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
4- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5).
Per maggiori dettagli su questa installazione, consultare il manuale della plafoniera 59983.
Piscine in poliestere / SPA
A) In bocchette 38805 e 53862 (Fig. 3d)
Dovranno essere utilizzati i codici speciali del Proiettore Lumiplus Mini V3 per le piscine in cemento (vedere elenco
nell’ultima pagina).
Incasso richiesto: 38805/ 53862
Accessori necessari: No / È necessario realizzare il sifone? Sì
Utilizzando una punta da trapano, creare un foro circolare di 60 mm di diametro nella parete.

14
Procedura:
1- Avvitare l’adattatore alla bocchetta.
2- Inserire il cavo nella bocchetta, inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 5).
3- Montare la cornice di finitura e posizionare il logo verso l’alto. (Fig. 5).
SPA o Piscina Prefabbricata (Filetto 2”) Fig 4
Dovranno essere utilizzati i codici speciali del Proiettore Lumiplus Mini V3 per vasche SPA o piscine prefabbricate (vedere
elenco nell’ultima pagina).
Incasso richiesto: Nessuno / Accessori necessari: No / È necessario realizzare il sifone? No
Procedura:
Questo proiettore è progettato per l’installazione in vasche SPA, piscine o vasche in poliestere. Non richiede una nicchia
per il suo montaggio.
1- Il proiettore deve essere collocato a circa 400 mm sotto il livello dell’acqua della SPA e in un posto in cui non sia fa-
cilmente coperto dal corpo di una persona. Va collocato preferibilmente sull’alzata dei gradini di ingresso della vasca SPA.
2- Utilizzando una punta da trapano, creare un foro circolare di 60 mm di diametro nella parete.
3- Controllare che non ci sia sporco nelle guarnizioni o nelle aree in cui esse sono a contatto con il proiettore e con la
parete della vasca SPA.
4- Inserire l’anello di tenuta e la guarnizione di gomma sulla filettatura del proiettore e assemblare il gruppo all’interno
della vasca SPA.
5- Dalla parte posteriore della vasca SPA, posizionare la guarnizione, l’anello di tenuta e avvitare il dado filettatura GAS
da 2” sul corpo del proiettore.
I giunti devono essere in contatto con la parete interna ed esterna della vasca SPA.
Sostituzione del proiettore
Sostituzione del proiettore o se è necessario accedere alla connessione elettrica:
1. Rimuovere la cornice di finitura con l’aiuto di un cacciavite per fare leva (Fig. 6).
2. Fare un quarto di giro in senso antiorario con l’aiuto della chiave in dotazione, estrarre il proiettore finché non è libero
dall’adattatore (passi inversi di Fig.5) e posizionarlo sul bordo della piscina.
3. Allentare prima il pressacavo e poi il cappuccio di connessione (Fig.7). Assicurarsi del corretto assemblaggio dei con-
nettori per ristabilire la connessione tenendo conto che il cavo è completamente bloccato dal pressacavo.
5. AVVERTIMENTO DI SICUREZZA E MANUTENZIONE
• Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere realizzata con il proiettore disinserito dalla corrente elettrica.
•Il personale incaricato del montaggio deve essere in possesso della necessaria qualifica per la realizzazione di questi
lavori.
• Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica.
• Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d’incidenti.
• A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. INSTALLA-
ZIONI SPECIALI. PISCINE.
• No operare con i piedi bagnati.
• Non pulire con prodotti abrasivi che possono deteriorare il proiettore.
• I LEDs di questo proiettore sono del gruppo di rischio 2.
• Per nessuna ragione è opportuno mantenere lo sguardo fisso sull’apparecchio d’illuminazione per uno o più minuti, a una
distanza uguale o minore a 20 cm. Può essere dannoso per la vista.
6. AVVERTIMENTO DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
•Temperatura massima dell’acqua 40ºC.
•Esso è non raccomandato l’uso di mastice di sigillatura in questo prodotto e, comunque, Lei dovrebbe usare solamente
prodotti concepiti specificamente per lavorare con ABS, tutti quei prodotti dell’uso universale rimangono escluso.
• Il proiettore è concepito PER FUNZIONARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA.
• Il fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, l’installazione o la messa in funzione di componenti elet-
trici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.
• E ‘responsabilità dell’installatore di garantire che l’acqua non penetra all’interno del proiettore mediante i cavi.
• Il proiettore è resistente all’acqua di mare.
• Il proiettore è resistenti a li trattamenti di piscina descritte di seguito, a condizione que i valori di concentrazione non
deve superare i seguenti:
TIPO DE TRATTAMENTO CONCENTRAZIONE IN ACQUA
Elettrolisi salina -
Cloro 2 mg/l
Bromo 5 mg/l
Attenzione : Notare che il Ph dell’acqua della piscina deve sempre estare compresa tra 7,2 e 7,6.

15
DEUTSCH
WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die
anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die An-
weisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses
Apparates nachschlagen möchten.
Um die beste Leistung des Strahler LumiPlus Mini V3, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu
befolgen:
1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES:
Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:
• Gruppe scheinwerfer • Garantieheft
• Gewindeadapter 1” 1/2 • Einbau-und Betriebsanleitung
• Handbuch für die Elektrische Zusammenhang • Adapter-Befestigungsschlüssel
2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN:
Dieser Projektor wurde für die Verwendung ganz im Wasser untergetaucht konzipiert. Es handelt sich um ein Elektrogerät
der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung (12 V AC - 24 V DMX mit Zuführung Code 52142).
Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und Feuchtigkeit) bei
einer nominellen Tauchtiefe von 2 m.
Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die Norm EN 60598-
2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMING-
POOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN.
Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine Art
Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.
3. INSTALLATION:
• Zur korrekten Beleuchtung eines Pools wird empfohlen:
Installation eines Projektors der Familie LumiPlus Mini V3 pro 5 m2 Wasserfläche. In besonders tiefen Pools ist ein
Projektor pro 10 m³ Wasser erforderlich.
Hinweis: Diese Empfehlungen gelten für Pools in hellen Farben. Bei Pools in dunklen Farben oder aus rostfreiem Stahl
werden mehr Projektoren pro m2 empfohlen.
• Damit die Anwohner nicht geblendet werden, müssen die Projektoren in Gegenrichtung zur Wohnung bzw. üblichen
Blickrichtung des Pools installiert werden..
• Wenn Beleuchtung in Wettkampf- oder Trainingsschwimmbädern verwendet wird, müssen die Projektoren an den Seiten
angebracht werden, damit die Schwimmer nicht geblendet werden.
• Es wird empfohlen, im Einbaugehäuse oder der Wanddurchführung eine Kabellänge von etwa der Tiefe der Projektorins-
tallation + 30 cm zu belassen, damit der Projektor für Eingriffe bis zum Pool-Rand hochgezogen werden kann (Abb. 1)
• Es dürfen unter keinen Umständen Eingriffe am Inneren des Projektors vorgenommen werden; dies hätte die Ungültigkeit
der Garantie zur Folge.
• Der Projektor allein sorgt nicht für Dichtigkeit: Wenn der LumiPlus Mini V3 an einem Rohr, einer Düse oder einer Dur-
chführung installiert wird, muss ein Siphon eingebaut werden, um ein Entleeren des Pools zu verhindern (siehe Abb. 1).
• Der Projektor muss an der Pool-Wand in ca 400-700 Abstand von der Wasseroberfläche angebracht werden (Abb. 1).
1). Die Befestigungsmethode für den Projektor an der Wand hängt davon ab, ob eine Düse oder ein Rohr gewählt wird.
• Wenn das Kabel vor dem Installieren des Projektors ausgewechselt wurde, muss geprüft werden, ob die Stopfbuchse gut
festgezogen ist.
4. MONTAGE:
Für die Installation von LumiPlus Mini V3 gibt es mehrere Optionen:
Betonbecken
A) Direkt an einem Rohr Ø63 PN-6/10. (Abb. 2a)
Erforderlicher Einbau: Keiner / Benötigtes Zubehör: 62395 / Siphon erforderlich: Ja
Vorgehensweise:
1- Es muss eine für das Rohr passende O-Ring-Dichtung gewählt und auf den Rohradapter PN6 gesetzt werden: O-Ring-
Dichtung Ø53x3
Rohr PN10: O-Ring-Dichtung Ø53x2.
2- Druck auf den Adapter ausüben, um ihn ins Rohr einzupassen.
3- Das Kabel in den Adapter und das Rohr einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
4- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen. (Abb. 5)

16
B) An Düse mit Gewinde G1”1/2 geklebt an Rohr Ø63. (Abb. 2b1, 2b2)
Erforderlicher Einbau: 35418 für Rohr Ø63 PN-06 / 35421 für Rohr Ø63 PN-10
Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Ja
Vorgehensweise:
1 - Passende Düse für den Rohrtyp ankleben.
2- Enthaltenen Adapter am Projektor anschrauben.
3- Das Kabel in die Düse einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
4- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen. (Abb. 5)
C) An Rohrdurchführung mit glatter Vorderseite. (Abb. 2c)
Erforderlicher Einbau: 15660 / 15661 Benötigtes Zubehör: 62395 / Siphon erforderlich: Ja
Vorgehensweise:
1- Die O-Ring-Dichtung Ø3,5 auf den Adapter setzen.
2- Druck auf den Adapter ausüben, um ihn in die Wanddurchführung einzupassen.
3- Das Kabel in den Adapter einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
4- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen (Abb. 5).
D) An Durchführung Vorderseite Gewinde G2”. (Abb. 2d)
Erforderlicher Einbau: 15658 / 15659
Benötigtes Zubehör: 62395 / Siphon erforderlich: Ja
Vorgehensweise:
1- Adapter mit Gewinde 2“ an der Durchführung einschrauben.
2- Das Kabel in den Adapter einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
3- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen. (Abb. 5)
E) In Mini-Einbaugehäuse für Schnellanschluss. (Abb. 2e)
Erforderlicher Einbau: 53956 / Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Nein.
Vorgehensweise:
1- Adapter (in Einbaugehäuse enthalten) im Einbaugehäuse ankleben.
2- Das Kabel in die Stopfbuchse des Einbaugehäuses einführen, die Mutter der Stopfbüchse mit dem für das Einbauge-
häuse mitgelieferten Spezialschlüssel festziehen.
3- Den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
4- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen (Abb. 5).
Weitere Einzelheiten zu dieser Installation finden Sie im Handbuch für das Einbaugehäuse 53956.
Becken mit Liner
A) An Düse 27084 (Abb. 3a)
Erforderlicher Einbau: 27084 / Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Ja
Mit einem Bohrer ein kreisförmiges Loch mit 60 mm Durchmesser in die Wand bohren.
Vorgehensweise:
1- Den Adapter an die Düse anschrauben.
2- Das Kabel in die Düse einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
3- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen. (Abb. 5)
B) An Durchführung (Abb. 3b)
Erforderlicher Einbau: 15664 oder 15665 + 06544 / Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Ja
Vorgehensweise:
1- Den Adapter an die Düse anschrauben.
2- Das Kabel in die Düse einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
3- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen. (Abb. 5)
C) In Mini-Einbaugehäuse für Schnellanschluss (Abb. 3c)
Erforderlicher Einbau: 59983
Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Nein
Vorgehensweise:
1- Den Adapter im Einbaugehäuse anschrauben.
2- Das Kabel in die Stopfbuchse des Einbaugehäuses einführen, die Mutter der Stopfbüchse mit dem für das Einbauge-
häuse mitgelieferten Spezialschlüssel festziehen.
3- Den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
4- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen (Abb. 5).
Weitere Einzelheiten zu dieser Installation finden Sie im Handbuch für das Einbaugehäuse 59983.
Becken aus Polyester / SPA
A) An Düse 38805 und 53862 (Abb. 3d)
Es müssen die Sonderartikel für Projektor LumiPlus Mini V3 für Betonbecken verwendet werden (siehe Liste auf der letzten
Seite).
Erforderlicher Einbau: 38805/ 53862

17
Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Ja
Mit einem Bohrer ein kreisförmiges Loch mit 60 mm Durchmesser in die Wand bohren.
Vorgehensweise:
1- Den Adapter an die Düse anschrauben.
2- Das Kabel in die Düse einführen, den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
3- Die Blende anbringen und das Logo nach oben drehen. (Abb. 5)
Spa oder vorgefertigtes Becken (Gewinde 2“) Abb. 4
Es müssen die Sonderartikel für Projektor LumiPlus Mini V3 für Spas oder vorgefertigte Becken verwendet werden (siehe
Liste auf der letzten Seite).
Erforderlicher Einbau: Keiner / Benötigtes Zubehör: Keines / Siphon erforderlich: Nein
Vorgehensweise:
Dieser Projektor ist für den Einbau in Spas, Becken oder Badewannen aus Polyester vorgesehen. Zur Befestigung ist kein
Einbaugehäuse erforderlich.
1- Der Projektor muss ca. 400 mm unterhalb der Wasseroberfläche des Spas an einer Stelle angebracht werden, die nicht
leicht vom Körper eines Badenden abgedeckt wird. Er sollte vorzugsweise an der Wand mit den Eingangsstufen zum Spa
angebracht werden.
2- Mit einem Bohrer ein kreisförmiges Loch mit 60 mm Durchmesser in die Wand bohren.
3- Prüfen, dass weder die Dichtungen noch die Stellen, an denen diese mit dem Projektor und der Wand des Spa in
Berührung kommen, verschmutzt sind.
4- Den Reibungsring und die Gummidichtung in das Gewinde des Projektors einführen und das Ensemble im Inneren des
Spa montieren.
5- Auf der Rückseite des Spa-Beckens die Dichtung und den Reibungsring auflegen und die Mutter 2“ GAS an den Pro-
jektorkörper anschrauben.
Die Dichtungen müssen in Kontakt mit der Innen- und Außenwand des Spas sein.
Auswechseln des Projektors
Auswechseln des Projektors oder Zugriff auf die elektrischen Leitungen:
1. Die Blende mithilfe eines Schraubenziehers als Hebel abnehmen (Abb. 6).
2. Mit dem beiliegenden Schlüssel eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn vornehmen, den Projektor herausziehen,
bis er sich vom Adapter löst (Schritte aus Abb. 5 in umgekehrter Reihenfolge) und zum Schwimmbadrand hochziehen.
3. Zuerst die Stopfbuchse und dann die Verbindungshaube abnehmen (Abb. 7). Auf die korrekte Montage der Anschlüsse
achten, um die Verbindung wiederherzustellen, wobei darauf geachtet werden muss, dass das Kabel vollständig durch
die Stopfbuchse blockiert wird.
6. MONTAGE- UND FUNKTIONIEREN-WARNUNGEN:
• Maximale Wassertemperatur 40ºC.
• Es ist die Verwendung von Dichtungskitt in diesem Produkt nicht empfohlen und jedenfalls sollten Sie nur Produkte be-
nutzen, speziell ausgedacht, um mit ABS zu arbeiten, bleiben all jene Produkte universaler Verwendung ausgeschlossen.
• Der Projektor wird konstruiert, um NUR MIT EINEM SICHERHEITS-TRANSFORMATOR BENUTZT ZU WERDEN.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine
Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.
• Es ist Verantwortung der Installationsperson, sicherzustellen, dass kein Wasser im Projektor gelangt mittels der Kabel.
• Projektor ist widerstandsfähig für Meerwasser.
• Dieser Projektor ist beständig zu den unten beschriebenen Poolbehandlungen, immer die das Konzentrationswerte die
folgenden Niveaus nicht überschreiten:
VERARBEITUNGS-TYP KONZENTRATION IN WASSER
Salzelektrolyse -
Chlor 2 mg/l
Brom 5 mg/l
Achtung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass die Ph von Poolwasser immer zwischen 7.2 und 7.6 sein müssen

18
PORTUGUÊS
IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de
segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o ins-
talador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor LumiPlus Mini V3, é conveniente observar as instruções que se indicam
abaixo:
1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:
No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios:
• Conjunto projetor • Folheto de garantia
• Adaptador rosca 1” 1/2 • Manual de instruções e manutenção
• Manual para a ligação elétrica • Chave de aperto do adaptador
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:
Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submerso em água. Trata-se de um aparelho elétrico da classe
III com urna tensão de segurança muito baixa (12 V AC - 24 V DMX com alimentador código 52142).
O projetor cumpre o grau de proteção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à umidade) com urna
profundidade de imersão nominal de 2 m.
Este projetor cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 60598-
2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO
PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES.
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por
qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.
3. INSTALAÇÃO:
• Para iluminar corretamente uma piscina recomenda-se:
Instalar um projetor da família LumiPlus Mini V3 a cada 5 m2 de superfície de água. Em piscinas especialmente profundas
será necessário um projetor a cada 10 m3 de água.
Nota: Recomendações válidas para piscinas com cores claras. Em piscinas de cores escuras ou de aço inoxidável recomen-
da-se aumentar a proporção de projetores por m2.
• A fim de evitar encadeamentos, os projetores devem ser instalados orientados no sentido contrário da casa ou da vista
habitual da piscina.
• Caso utilize iluminação em piscinas de competição ou treino, os projetores deverão ser instalados nas laterais para evitar
o encadeamento dos nadadores.
• Aconselha-se deixar um certo comprimento de cabo dentro do nicho ou da bucha de passagem aproximadamente da pro-
fundidade da instalação do projetor + 30 cm para poder extraí-lo até à borda da piscina em caso de manipulação (Fig. 1).
• O interior do projetor não deve ser manipulado de maneira nenhuma, já que tal manipulação se traduziria na perda da
garantia.
• O projetor por si só não tem estanquidade: se se instalar o LumiPlus Mini V3 em tubagens, boquilhas ou bucha de pas-
sagem é necessário realizar um sifão para evitar o esvaziamento da piscina (ver Fig. 1).
• O projetor deverá ser colocado na parede da piscina a uns 400-700 mm da superfície da água (Fig. 1). O método de
fixação do projetor na parede da piscina varia consoante o tipo de boquilha ou tubo.
• Se o cabo tiver de ser substituído, antes de instalar o projetor, verifique se o bucim está bem apertado.
4. MONTAGEM:
Existem várias opções para a instalação de Lumiplus Mini V3:
Piscina de betão:
A) Diretamente num tubo Ø63 PN-6/10. (Fig. 2a)
Encastramento necessário: Nenhum/Acessórios necessários: 62395/Necessário fazer sifão: Sim
Procedimento:
1- É necessário escolher o anel de vedação adequado ao tubo e pô-la no adaptador Tubo PN6: Anel de vedação Ø53x3
Tubo PN10: Anel de vedação Ø53x2.
2- Introduzir o adaptador à pressão dentro do tubo.
3- Introduzir o cabo dentro do adaptador, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
4- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
B) Numa boquilha com rosca G1”1/2 encaixada num tubo Ø63 (Fig. 2b1, 2b2).
Encastramento necessário: 35418 para tubo Ø63 PN-06/35421 para tubo Ø63 PN-10
Acessórios necessários: Nenhum/Necessário fazer sifão: Sim

19
Procedimento:
1- Encaixar boquilha adequada ao tipo de tubo.
2- Enroscar o adaptador incluído no projetor.
3- Introduzir o cabo dentro da boquilha, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
4- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
C) Numa bucha de passagem frontal lisa (Fig. 2c).
Encastramento necessário: 15660/15661/Acessórios necessários: 62395/Necessário fazer sifão: Sim
Procedimento:
1- Colocar o anel de vedação Ø3,5 no adaptador.
2- Introduzir o adaptador à pressão dentro da bucha de passagem.
3- Introduzir o cabo dentro do adaptador, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5.).
4- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
D) Numa bucha de passagem frontal rosca G2” (Fig. 2d).
Encastramento necessário: 15658/15659
Acessórios necessários: 62395/Necessário fazer sifão: Sim
Procedimento:
1- Enroscar o adaptador com rosca 2” na bucha de passagem.
2- Introduzir o cabo dentro do adaptador, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5.).
3- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
E) Num mininicho de acoplagem rápida (Fig. 2e).
Encastramento necessário: 53956/Acessórios necessários: Nenhum/Necessário fazer sifão: Não.
Procedimento:
1- Encaixar o adaptador (incluído no nicho) no nicho.
2- Introduzir o cabo no bucim do nicho, apertar a porca do bucim com a chave especial incluída no nicho.
3- Introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
4- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
Para mais pormenores acerca desta instalação, consulte o manual do nicho 53956.
Piscinas com liner
A) Na boquilha 27084 (Fig. 3a)
Encastramento necessário: 27084/Acessórios necessários: Nenhum/Necessário fazer sifão: Sim
Servindo-se de uma broca de copo, realizar um furo circular de 60 mm de diâmetro na parede.
Procedimento:
1- Enroscar o adaptador na boquilha.
2- Introduzir o cabo dentro da boquilha, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
3- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
B) Na bucha de passagem (Fig. 3b)
Encastramento necessário: 15664 ou 15665 + 06544/Acessórios necessários: Não/Necessário fazer sifão: Sim
Procedimento:
1- Enroscar o adaptador na boquilha.
2- Introduzir o cabo dentro da boquilha, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
3- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
C) Num mininicho de acoplagem rápida (Fig. 3c)
Encastramento necessário: 59983
Acessórios necessários: Não/Necessário fazer sifão: Não
Procedimento:
1- Enroscar o adaptador no nicho.
2- Introduzir o cabo no bucim do nicho, apertar a porca do bucim com a chave especial incluída no nicho.
3- Introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
4- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
Para mais pormenores acerca desta instalação, consulte o manual do nicho 59983.
Piscinas de poliéster/SPA
A) Nas boquilhas 38805 e 53862 (Fig. 3d)
Dever-se-ão utilizar os códigos especiais do projetor Lumiplus Mini V3 para piscina de betão (ver lista na última página).
Encastramento necessário: 38805/53862
Acessórios necessários: Não/Necessário fazer sifão: Sim
Servindo-se de uma broca de copo, realizar um furo circular de 60 mm de diâmetro na parede.
Procedimento:
1- Enroscar o adaptador na boquilha.

20
2- Introduzir o cabo dentro da boquilha, introduzir o projetor e rodar 90º no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 5).
3- Colocar o embelezador e orientar o logótipo na parte superior (Fig. 5).
Spas ou piscinas pré-fabricadas (rosca 2”) Fig. 4
Dever-se-ão utilizar os códigos especiais do projetor Lumiplus Mini V3 para spas ou piscinas pré-fabricadas (ver lista na
última página).
Encastramento necessário: Nenhum/Acessórios necessários: Não/Necessário fazer sifão: Não
Procedimento:
Este projetor foi concebido para ser instalado em spas, piscinas ou banheiras de poliéster. A sua fixação não requer nicho.
1- O projetor deve ser colocado aproximadamente a uns 400 mm abaixo do nível da água do spa e num lugar onde não
seja facilmente tapado pelo corpo de uma pessoa. Colocá-lo de preferência na parede dos degraus de entrada do spa.
2- Servindo-se de uma broca de copo, realizar um furo circular de 60 mm de diâmetro na parede.
3- Assegurar-se de que não há sujidade nem nas juntas nem nas zonas onde estas entrem em contacto com o projetor e
a parede do spa.
4- Introduzir um anel de fricção e a junta de borracha na rosca do projetor e montar o conjunto pelo interior do spa.
5- Colocar a porca 2” GAS pela parte posterior do tanque do spa, enroscando a porca ao corpo do projetor.
As juntas devem estar em contacto com a parede interior e exterior do spa.
Substituição do projetor
Substituição do projetor ou se for necessário aceder às ligações elétricas:
1. Retirar o embelezador com a ajuda de uma chave de parafusos para fazer alavanca (Fig. 6).
2. Realizar um quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a ajuda da chave fornecida, extrair o
projetor até o libertar do adaptador (passos inversos da Fig. 5) e removê-lo para a borda da piscina.
3. Desapertar primeiro o bucim e depois o conector de torção (Fig. 7). Garantir a correta montagem dos conectores para
restabelecer a ligação tendo em conta que o cabo fica completamente bloqueado pelo bucim.
5. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA E MANUTENÇÃO:
• Qualquer operação de manutenção deve ser realizada com o projetor desligado da rede.
• As pessoas que efetuem da montagem devem ter a qualificação requerida para este tipo de trabalho.
• Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão elétrica.
• As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.
• A esse respeito, dever-se-ão cumprir as normas IEC 364-7-702: INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EM EDIFÍCIOS. INSTA-
LAÇÕES ESPECIAIS. PISCINAS.
• Não manipular com os pés molhados.
• Não limpar com produtos abrasivos que possam causar danos no projetor.
• Os LEDs deste projetor pertencem ao grupo de risco 2.
• Em nenhum caso, deve fixar-se a vista no projetor por um período de minuto ou mais a uma distância igual ou menor que
20 cm. Pode ser prejudicial para os olhos.
6. ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM E OPERAÇÃO:
• Temperatura máxima da água 40ºC.
• Não é recomendado o uso de massa de vedação deste produto e, mesmo assim, você deve usar apenas produtos especial-
mente concebidos para funcionar com ABS, todos os produtos de uso universal continuam a ser excluídos.
• O projetor foi concebido exclusivamente PARA FUNCIONAR COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA.
• O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por
qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.
• É responsabilidade do instalador assegurar que não entre água no interior do projetor por meio de cabos.
• O projetor resiste à água do mar.
• O projetor resiste os tratamentos de piscina descritos abaixo, sempre que os valores de concentração não ultrapassem
os seguintes níveis:
TIPO DE TRATAMENTO CONCENTRAÇÃO NA ÁGUA
Eletrólise salina -
Cloro 2 mg/l
Bromo 5 mg/l
Atenção: note que o Ph da água da piscina deve estar sempre entre 7,2 e 7,6.
• A alimentação deste tipo de luminárias deve ser realizada com transformadores de segurança, conforme a norma EN
61558 “Segurança de Transformadores, unidades de alimentação e análogos, parte 2-6: Regras particulares para trans-
formadores de segurança para uso geral”.
• A instalação do transformador deve obedecer ao especificado nas “Regras Técnicas de Instalações Elétricas de Baixa
Tensão (Portaria nº 949-A/2006, de 11 de Setembro)”, em particular no que respeita à sua parte 7 “Regras para Insta-
lações e Locais Especiais”.
Table of contents
Languages:
Other Astral Pool Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Arena Luci
Arena Luci AR3333--RGBWA user manual

Night Stick
Night Stick NSP-4608BC instruction manual

EuroLite
EuroLite LED PAR-56 RGB Spot Short user manual

Black & Decker
Black & Decker BSL112-LA instruction manual

Stageline
Stageline PARL-45SET instruction manual

LIVARNO home
LIVARNO home 378350 2110 Installation, operating and safety information