manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Asus
  6. •
  7. Desktop
  8. •
  9. Asus D310MT User manual

Asus D310MT User manual

This manual suits for next models

1

Other Asus Desktop manuals

Asus ?30AD User manual

Asus

Asus ?30AD User manual

Asus BM5270 User manual

Asus

Asus BM5270 User manual

Asus Gaming Station GS50 User manual

Asus

Asus Gaming Station GS50 User manual

Asus VivoMini UN Series User manual

Asus

Asus VivoMini UN Series User manual

Asus V4-M3N8200 User manual

Asus

Asus V4-M3N8200 User manual

Asus Pundit P3-PH5X User manual

Asus

Asus Pundit P3-PH5X User manual

Asus AAEON BOXER-8251AI User manual

Asus

Asus AAEON BOXER-8251AI User manual

Asus Pundit P3-PE5 User manual

Asus

Asus Pundit P3-PE5 User manual

Asus EB1030 User manual

Asus

Asus EB1030 User manual

Asus BM6AF User manual

Asus

Asus BM6AF User manual

Asus V6 Series User manual

Asus

Asus V6 Series User manual

Asus Essentio CM5340 User manual

Asus

Asus Essentio CM5340 User manual

Asus T3-M2NC51PV - T Series - 0 MB RAM User manual

Asus

Asus T3-M2NC51PV - T Series - 0 MB RAM User manual

Asus Essentio CM6870 User manual

Asus

Asus Essentio CM6870 User manual

Asus Vintage User manual

Asus

Asus Vintage User manual

Asus V-Series P5G31 User manual

Asus

Asus V-Series P5G31 User manual

Asus X500MA User manual

Asus

Asus X500MA User manual

Asus G20CB User manual

Asus

Asus G20CB User manual

Asus AAEON UP 7000 User manual

Asus

Asus AAEON UP 7000 User manual

Asus Pundit-PE3 User manual

Asus

Asus Pundit-PE3 User manual

Asus VivoPC Barebone User manual

Asus

Asus VivoPC Barebone User manual

Asus Pundit P3-PE5 User manual

Asus

Asus Pundit P3-PE5 User manual

Asus P6-P8H61E User manual

Asus

Asus P6-P8H61E User manual

Asus P2-M2A690G - P Series - 0 MB RAM User manual

Asus

Asus P2-M2A690G - P Series - 0 MB RAM User manual

Popular Desktop manuals by other brands

StarTech.com ARMSTSL manual

StarTech.com

StarTech.com ARMSTSL manual

Dell Inspiron 5720 quick start guide

Dell

Dell Inspiron 5720 quick start guide

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Fujitsu

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Bosch DCU 130 operating instructions

Bosch

Bosch DCU 130 operating instructions

Zotac VR GO quick start guide

Zotac

Zotac VR GO quick start guide

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

HP

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

Sony

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

HP ProOne 400 G1 specification

HP

HP ProOne 400 G1 specification

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

IBM

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

Acer Aspire SA60 Service guide

Acer

Acer Aspire SA60 Service guide

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

IBM Aptiva 2198 reference guide

IBM

IBM Aptiva 2198 reference guide

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Sony

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Dell Precision U3525 Quick reference guide

Dell

Dell Precision U3525 Quick reference guide

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

MicroTouch

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Desktop PC Installation Guide
U10692c / First Edition / July 2015
1
2
3
SM.SD.MS-PRO
SM.SD.MS-PRO
D510MT/BM2AD
• ObtainadetailedUserManualfromyourDesktopPCatC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualortheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• PodrobnouuživatelskoupříručkulzenajítvestolnímpočítačivumístěníC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualnebonawebupodporyspolečnostiASUSnaadresehttp://support.asus.com.
• ПодробноеруководствопользователясможнонайтинаC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualилинасайтеASUS: http://support.asus.com.
• SzczegółowypodręcznikużytkownikaznajdujesięwkomputerzePCdesktop,wkataloguC:\Program Files(X86)\ASUS\eManuallubnastroniesieciwebpomocytechnicznejASUS,
podadresemhttp://support.asus.com.
• MasaüstüBilgisayarınıziçinayrıntılıKullanımKılavuzunuşuradanalabilirsinizC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualveyahttp://support.asus.comASUSdesteksitesindenalabilirsiniz.
D510MT/BM2AD D310MT
DVI
DVI
DVI
A
B
D510MT/BM2AD
DVI
BA
D310MT
SM.SD.MS-PRO
SM.SD.MS-PRO
D510MT/BM2AD
D310MT
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
• Usethisproductinenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚Cand40˚C.
 Openingsonthechassisareforventilation.DONOTblockorcovertheseopenings.
• PoužívejteD510MT/BM2AD/D310MTvprostředísokolníteplotoumezi5˚Ca40˚C.
 Otvoryveskřínisloužíkvětrání.TytootvoryNEUCPÁVEJTEANINEZAKRÝVEJTE.
• ЭксплуатациясистемныхблоковD510MT/BM2AD/D310MTдопускаетсяпритемпературеокружающейсредыот5˚Cдо40˚C.
 Отверстиявкорпусепредназначеныдлявентиляции.НЕблокируйтеинезакрывайтеэтиотверстия.
• D510MT/BM2AD/D310MTmożnaużywaćwmiejscachotemperaturzeotoczeniawzakresie5˚Cdo40˚C.
 Szczelinywobudowiesłużądowentylacji.NIEnależyblokowaćtychszczelin.
• D510MT/BM2AD/D310MT’ı5˚Cila40˚Carasındakiortamsıcaklığındakiortamlardakullanın.
 Gövdeüzerindebulunanaçıklıklarhavalandırmaiçindir.BuaçıklıklarıASLAengellemeyinveyakapatmayın.
• Користуйтесявиробомпритемпературіміж5˚C–40˚C.
 Отворинакорпусіпризначенідлявентиляції.Незатуляйтеціотвори.
• Utilizaţiacestproduslatemperaturialemediuluiînconjurătorîntre5˚C-40˚C.
 Oriciiledepecarcasăsuntpentruventilaţie.Nublocaţişinuacoperiţiacesteoricii.
• Aterméket5˚C-40˚Calattikörnyezetihőmérsékletenhasználja.
 Akészülékházonlévőnyílásokaszellőzéstszolgálják.Nezárjael,illetvenefedjebeezeketanyílásokat.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
• Stisknutímvypínačezapnětesystém.
• Нажмитекнопкупитаниядлявключениясистемы.
• Naciśnijprzyciskzasilaniawceluwłączeniasystemu.
• Натиснітьнакнопкуживлення,щобувімкнути
систему.
• Apăsaţipebutonuldepornirepentruaporni
sistemul.
• Nyomjamegafőkapcsolótarendszerbekapc-
solásához.
• Connectdevices.
• Připojtezařízení.
• Подключениеустройств.
• Podłączurządzenia.
• Підключітьпристрої.
• Conectaţidispozitivele.
• Csatlakoztassaazeszközöket.
• A. Selectthesysteminputvoltage.
  Ifthevoltagesupplyinyourareais100-127V,setthevoltageselectorto115V.
  Ifthevoltagesupplyinyourareais200-240V,setthevoltageselectorto230V.
B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorandthe
otherendtoawallpoweroutlet.
• A. Vybertevstupnínapětísystému.
 Pokudjenapájecínapětívevašíoblasti100–127V,nastavtepřepínačnapětína115V.
  Pokudjenapájecínapětívevašíoblasti200–240V,nastavtepřepínačnapětína230V.
B. Připojtejedenkonecnapájecíhokabelukekonektorunapájeníadruhý
koneckelektrickézásuvce.
• A. Выберитевходноенапряжениесистемы.
  Еслинапряжениеместнойэлектросетисоставляет100–127В,установите
переключательвположение115V.
  Еслинапряжениеместнойэлектросетисоставляет200~240В,установите
переключательвположение230V.
B. Подключитешнурпитаниякразъемупитанияирозетке.
• A. Wybórsystemunapięciawejścia.
  Jeślinapięciezasilaniawdanymregionieto100-127V,ustawselektornapięciana
115V.
  Jeślinapięciezasilaniawdanymregionieto200-240V,ustawselektornapięciana
230V.
B. Podłączjedenkoniecprzewoduzasilającegodozłączazasilania,a
drugikoniecdościennegogniazdkazasilania.
• A. Виберітьправильнунапругувходуживленнясистеминаоснові
місцевихстандартівнапруги.
  Якщонапругаувашомурегіоні100–127В,встановітьселекторнапругина115В.
Якщонапругаувашомурегіоні200–240В,встановітьселекторнапругина230В.
 B. Підключітьодинкінецьшнураживленнядосполучувачаживлення,а
інший–достінноїрозетки.
• A. Selectaţitensiuneadeintrareasistemuluicorespunzătoare,pebaza
cerinţeilocaleprivindtensiunea.
  Dacăniveluldetensiunecucareestealimentatăzonadvs.estecuprinsîntre100şi127V,
setaţicomutatoruldetensiunela115V.Dacăniveluldetensiunecucareestealimentată
zonadvs.estecuprinsîntre200şi240V,setaţicomutatoruldetensiunela230V.
 B. Conectaţiuncapătalcabluluidealimentarelaconectoruldealimen-
tareşicelălaltcapătlaoprizădeperete.
• A. Válasszakiarendszerbemenetifeszültség.

AmennyibenazÖnterületén100-127Vahálózatifeszültség,állítsaafeszültségválasztó
kapcsolót115V-ra.AmennyibenazÖnterületén200-240Vahálózatifeszültség,állítsaa
feszültségválasztókapcsolót230V-ra.
 B. Csatlakoztassaahálózatitápkábelegyikvégétaszámítógéphátuljánlévő
 tápcsatlakozóaljzathoz,amásikatpedigegykonnektorhoz.
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/
AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
• Settingthevoltageselectorwrongmayseriouslydamageyoursystem.
• Nesprávnénastavenípřepínačenapětímůževážněpoškoditsystém.
• Установкаселекторанапряжениявнеправильноеположениеможетпривести
ксерьезномуповреждениюсистемы.
• Nieprawidłoweustawienieselektoranapięcia,możespowodowaćpoważneuszko-
dzeniesystemu.
• Перемиканнянанеправильненалаштуваннянапругиможесерйозно
пошкодитиВашусистему.
• Comutarealasetareadetensiunegreşităpoatedeterioragravsistemuldvs.
• Ahibásfeszültségbeállítássúlyosankárosíthatjaarendszert.
• ОтримайтедетальнийпосібниккористувачазістаціонарногоПКWindows®абозсайтуASUShttp://support.asus.com.
• ObţineţiunmanualdeutilizaredetaliatfolosinddesktopulcusistemWindowssauaccesândsite-uldeasistenţăASUS,laadresahttp://support.asus.com.
• SzerezzebearészleteshasználatiútmutatótaWindows®asztalrólvagyazASUStámogatóoldaláról: http://support.asus.com.
Powerbutton/Vypína/Кнопкапитанияč/Przyciskzasilania/
Кнопкаживлення/Butondealimentare/Főkapcsológomb
USB3.0port/PortyUSB3.0/ПортыUSB3.0/
PortyUSB3.0/ПортиUSB3.0/PorturiUSB3.0/
USB3.0csatlakozók
USB2.0port/PortyUSB2.0/ПортыUSB2.0/
PortyUSB2.0/ПортиUSB2.0/PorturiUSB2.0/
USB2.0csatlakozók
MemoryCardReader/Čtečkapaměťovýchkaret
/Считывателькартфлэш-памяти/Czytnikkart
pamięci/Рідеркарткипам’яті/Cititordecarduride
memorie/Memóriakártya-olvasó
Headphoneport/Portsluchátek/Разъемдлянаушников/
Portsłuchawek/Kulaklıkbağlantınoktası
Microphoneport/Portmikrofonu/Разъеммикрофона/
Portmikrofonu/Mikrofonbağlantınoktası
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Poziceprooptickoujednotku5,25palce//5.25-дюймовыйотсек
оптическогопривода/Wnękanapęduoptycznego5,25cala/Відсік
оптичногодисковода5,25дюйми/Baypentruunităţidediscopticede
5,25inch/5,25hüvelykesbővítőhelyoptikaimeghajtóhoz
Opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptyczne-
go/Кнопкавивільненняоптичногодисковода/buton
descoatereaunităţiidediscoptice/optikaimeghajtó
kiadógombja
U10692c_D510MT_BM2AD_D310MT_QSG_V2.indd 9 2015/7/17 17:59:13
ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy
helping us all save money and protect the environment through energy ecient products and practices.
All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management
feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard.
Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its
benets to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the
ENERGY STAR joint program.
*Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products.
Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailer
immediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,andcircuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Putonapairof
glovesbeforeremovingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianoryourretailer.DO
NOTservicethisproductyourself.
ASUScertiesthatthisproductiscompliancewiththeEuropeanDirective1999/5/ECconcerningtheR&TTErules.
Bezpečnostní informace
• Předpoužívánímtohotoproduktuzkontrolujte,zdajsouvšechnykabelysprávnězapojeny.Zjistíte-lijakékolipoškozeníkabelu,ihnedseobraťtena
prodejce.
• Tentoproduktpoužívejtepouzesesprávnýmnapětímpodlepokynůvýrobce.
• Abynedošlokezkratůmašpatnýmkontaktům,udržujteútržkypapíru,šroubkyazávityvbezpečnévzdálenostiodkonektorů,patic,zásuveka
okruhů.
• Předpřidánímneboodebránímzařízeníknebozesystémunejprvezařízeníodpojteodzdrojenapájení.
• Krytysystémujsoudůmyslnězkonstruoványtak,abychrániliuživatelepředpoškrábáním;přestobuďteopatrnínaostréšpičkyaokraje.Při
demontážinebomontážikrytůsystémupoužívejterukavice.
• Vpřípadětechnickýchpotížístímtoproduktem,napříkladvpřípaděpřerušenínapájení,seobraťtenakvalikovanéhoservisníhotechnikanebo
prodejce.NEOPRAVUJTEtentoproduktvlastnímisilami.
SpolečnostASUSpotvrzuje,žetentoproduktvyhovujeEvropskésměrnici1999/5/ECzhlediskapravidelR&TTE.
Правила техники безопасности
• Передиспользованиемданногоприбораудостоверьтесьвправильномподключениивсехкабелей.Вслучаеобнаружениялюбых
поврежденийкабелейнезамедлительнообратитеськпродавцуданногоприбора.
• Эксплуатацияданногоприборадопускаетсятолькоприсоответствующемнапряжениипитания,указанномпроизводителем.
• Воизбежаниекороткихзамыканийиповрежденияконтактовнедопускайтепопаданияфрагментовбумаги,винтовинитокнаразъемы,
слоты,гнездаисхемыданногоприбора.
• Передустановкойиудалениемустройствизсистемынеобходимоотключатьееотисточникапитания.
• Крышкикорпусаприбораимеюттщательнопродуманнуюконструкцию,непозволяющуюпользователямпоранитьсяоних,однакоследует
соблюдатьосторожностьприобращениисзаостреннымиконцамиикромкамидеталей.Передустановкойилиснятиемкрышексистемы
следуетнадетьперчатки.
• Вслучаевозникновениясданнымприборомпроблемтехническогохарактера(например,привыходеизстрояблокапитания)
обращайтесьзапомощьюкквалифицированномутехническомуспециалистуилипродавцуданногомонитора.НЕвыполняйтеремонт
данногоприборасамостоятельно.
КомпанияASUSзаявляет,чтоэтотпродуктсоответствуетосновнымтребованиямидругимсоответствующимусловиямдирективы(R&TTE
1999/5/EC)
Informacje o bezpieczeństwie
• Przedużyciemtegoproduktunależysprawdzić,czyzostałyprawidłowopodłączonewszystkiekable.Powykryciuuszkodzeniakablanależyjak
najszybciejskontaktowaćsięzesprzedawcą.
• Tenproduktmożebyćwyłączniezasilanyprądemoprawidłowymnapięciu,zgodnymzinstrukcjamiproducenta.
• Abyuniknąćzwarciainieprawidłowychstykównależytrzymaćzdalaodzłączy,gniazd,otworówiobwodówkawałkipapieru,śrubyinici.
• Przeddodaniemlubusunięciemurządzeńdolubzsystemunależysprawdzić,czyzostałyodłączoneodźródłazasilania.
• Pokrywysystemusłużądozabezpieczeniaużytkownikaprzedpodrapaniem,jednaknadalnależyuważaćnaostrekońcówkiikrawędzie.Przed
zdejmowaniemlubzakładaniempokrywsystemunależyzałożyćrękawice.
• Wprzypadkuwystąpieniaproblemówtechnicznychztymproduktem,np.uszkodzeniezasilaczanależysięskontaktowaćzwykwalikowanym
technikiemserwisulubsprzedawcą.NIEnależynaprawiaćtegoproduktusamodzielnie.
FirmaASUSpoświadcza,żetenproduktjestzgodnyzDyrektywąEuropejską1999/5/WEdotyczącązasadR&TTE.
Інформація про безпеку
• Передкористуваннямцимвиробомпереконайтеся,щовсікабеліправильнопідключені.Якщовипомітилибудь-якепошкодженнякабелю,
негайнозвернітьсядодилера.
• Користуйтесяцимвиробомлишезправильнимджереломнапруги,яквказановиробником.
• Щобуникнутикороткихзамиканьінеправильнихконтактів,тримайтепапірці,гвинтиіниткиподалівідсполучувачів,отворів,розетокі
електроланцюгів.
• Першніждодаватиабовідключатипристроїдо/відсистеми,переконайтеся,щовідключилиїхвідджерелаживлення.
• Кришкисистемиретельнорозроблені,щобзахиститикористувачіввідподряпин,протевсеоднослідбутиуважнимищодогострихкінчиків
ікраїв.Вдягаючиабозамінюючикришкисистеми,вдягайтерукавички.
• Якщовиниклитехнічніпроблеми,напр.,пошкодженоенергопостачання,звернітьсядокваліфікованоготехнікаабодилера.НЕ
ОБСЛУГОВУЙТЕвирібсамостійно.
ASUSзасвідчує,щопродуктвідповідаєвимогамДирективи1999/5/ЄСпрорадіо-тателекомунікаційнеобладнання.
Informaţii referitoare la siguranţă
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Dacădetectaţioricedeteriorareacablului,contactaţiimediatdistribuitorul.
• Utilizaţiacestprodusnumaicutensiuneacorectăconforminstrucţiunilorproducătorului.
• Pentruaevitascurtcircuiteleşicontactedefectuoase,păstraţiresturiledehârtie,şuruburileşireledepartedeconectori,sloturi,prizeşicircuite.
• Înaintedeadăugareasaueliminareadedispozitivelasaudelasistem,asiguraţi-văcăledeconectaţidelasursadealimentare.
• Capaceledesistemsuntminuţiosconceputepentruaprotejautilizatoriiîmpotrivazgârieturilor,darţiatentlavârfurileşimuchiileascuţite.Purtaţi
mănuşiînaintedeascoatesauamontalaloccapacelesistemului.
• Dacăîntâmpinaţiproblemetehnicecuacestprodus,deexemplucabluldealimentareesterupt,contactaţiuntehniciandeservicecalicatsau
magazinul.NUreparaţisinguriacestprodus.
ASUScerticăfaptulcăacestprodusrespectăDirectivaEuropeană1999/5/CEprivindechipamenteleradioşiechipamenteleterminaledetelecomuni-
caţii(R&TTE)
Biztonsági információ
• Atermékhasználatbavételeelőttgyőződjönmegarról,hogymindenkábelmegfelelőencsatlakozik.Hakábelsérülésttapasztal,azonnalvegyefela
kapcsolatotatermékforgalmazójával.
• Aterméketkizárólagagyártóáltalajánlott,helyesfeszültségenhasználja.
• Arövidzárlatésahibásérintkezéselkerüléseérdekébentartsatávolazaprópapírhulladékot,csavarokatéscérnadarabokatacsatlakozóktól,
nyílásoktól,foglalatoktólésáramköröktől.
• Mielőtteszköztadnaarendszerhezvagytávolítanaelonnan,győződjönmegarról,hogyatápkábelétleválasztotta.
• Annakellenére,hogyarendszerburkolatátodagyelésseltervezték,hogymegvédjékafelhasználótakarcolódástól,gyeljenahegyesélekreés
szegélyekre.Viseljenkesztyűtarendszerházfedelénekeltávolításavagyvisszahelyezéseközben.
• Haműszakiproblémáttapasztalatermékkelkapcsolatban,pl.atápegységmeghibásodott,lépjenkapcsolatbaszervizszakemberrelvagyaforgal-
mazóval.NEkíséreljemegsajátmagamegjavítaniaterméket.
AzASUStanúsítja,hogyatermékmegfelelazR&TTEeurópaiirányelv(1999/5/EK)előírásainak.
D310MT
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Obrázkyjsoupouzeinformační.Skutečnéspecikaceproduktusemohoulišit.
• Иллюстрациипоказанытолькодлясправки.Действительнаяспецификацияпродуктаможетотличаться.
• Ilustracjesłużąwyłączniejakoodniesienie.Rzeczywistespecykacjeproduktumogąsięróżnić.
• Resimleryalnızreferansiçindir.Asılürününözelliklerifarklılıkgösterebilir.
• Ілюстраціїподанілишедляінформування.Технічніхарактеристикисправжньоговиробуможутьвідрізнятисявідпоказаних.
• Ilustraţiilesuntdoarorientative.Esteposibilcaprodusulrealsăediferit.
• Azábrákkizárólagszemléltetőjellegűek.Atermékténylegesműszakitulajdonságaieltérőeklehetnek.
USB3.0port/PortyUSB3.0/ПортыUSB3.0/
PortyUSB3.0/ПортиUSB3.0/PorturiUSB3.0/
USB3.0csatlakozók
MemoryCardReader/Čtečkapaměťovýchkaret
/Считывателькартфлэш-памяти/Czytnikkart
pamięci/Рідеркарткипам’яті/Cititordecarduride
memorie/Memóriakártya-olvasó
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Poziceprooptickoujednotku5,25palce//5.25-дюймовыйотсек
оптическогопривода/Wnękanapęduoptycznego5,25cala/
Відсікоптичногодисковода5,25дюйми/Baypentruunităţi
dediscopticede5,25inch/5,25hüvelykesbővítőhelyoptikai
meghajtóhoz
opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptyczne-
go/Кнопкавивільненняоптичногодисковода/buton
descoatereaunităţiidediscoptice/optikaimeghajtó
kiadógombja
Headphoneport/Portsluchátek/Разъемдлянаушников/
Portsłuchawek/Kulaklıkbağlantınoktası
Microphoneport/Portmikrofonu/Разъеммикрофона/
Portmikrofonu/Mikrofonbağlantınoktası
Powerbutton/Vypína/Кнопкапитанияč/Przyciskzasilania/
Кнопкаживлення/Butondealimentare/Főkapcsológomb
15060- 4572K100
U10692c_D510MT_BM2AD_D310MT_QSG_V2.indd 10 2015/7/17 17:59:14