Asus HC102 User manual

QUICK START GUIDE HURTIGVEJLEDNING
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE PIKAOPAS
SCHNELLSTARTANLEITUNG HURTIGSTARTVEILEDNING
GUIDA RAPIDA SNABBSTARTSGUIDE

2
Package contents
Contenu de la boîte / Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione
/ Pakkens indhold / Pakkauksen sisältö / Innhold i pakken /
Förpackningens innehåll
ASUS Windows Mixed Reality headset (HC102) / Casque ASUS Windows Mixed Reality (HC102) /
ASUS Windows Mixed Reality Headset (HC102) / Headset ASUS Windows Mixed Reality (HC102) /
ASUS Windows Mixed Reality hovedsæt (HC102) / ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasit (HC102) /
ASUS Windows Mixed Reality-hodesett (HC102) / ASUS Windows mixed reality-hjälm (HC102)
ASUS Windows Mixed Reality Motion controllers / Contrôleurs de mouvement ASUS Windows Mixed
Reality / ASUS Windows Mixed Reality Bewegungscontroller / Controller di movimento ASUS Windows
Mixed Reality / ASUS Windows Mixed Reality bevægelses-controllere / ASUS Windows Mixed Reality
-liikeohjaimet / ASUS Windows Mixed Reality bevegelseskontroller / ASUS Windows mixed reality-
handkontroller
Model: NR002
Model: NR002-L
Model: NR002-R

3
Hardware setup
Conguration du matériel / Hardware-Einrichtung / Congurazione
hardware / Opsætning af hardware / Laitteiston asetus /
Maskinvareoppsett / Konguration av maskinvara
ASUS Windows Mixed Reality headset
Headband adjustment wheel / Molette de réglage du bandeau / Einstellrad des
Kopfbügels / Rotellina per regolazione del supporto posteriore / Justeringshjul for
hovedbøjle / Otsanauhan säätökiekko / Justeringshjul for hodebånd / Justeringshjul
för huvudband
Adjustable visor / Visière réglable / Einstellbares Visier / Visore regolabile / Justerbart
visir / Säädettävä visiiri / Justerbart visir / Justerbart visir
3.5 mm audio jack / Prise audio 3,5 mm / 3,5 mm Audiobuchse / Jack audio 3.5 mm /
3,5 mm lydstik / 3,5 mm:n audioliitin / 3,5 mm lydkontakt / 3,5 mm ljuduttag
USB 3.1 Gen 1 connector / Connecteur USB 3.1 Gen 1 / USB 3.1 (Gen1)-Stecker /
Connettore USB 3.1 Gen 1 / USB 3.1 Gen 1-stik / USB 3.1 Gen 1 -liitin / USB 3.1 gen.
1-kontakt / USB 3.1 gen 1-kontakt
HDMI connector / Connecteur HDMI / HDMI-Stecker / Connettore HDMI / HDMI stik
/ HDMI-liitin / HDMI-kontakt / HDMI-kontakt
Camera lens / Lentilles de la caméra / Kameraobjektiv / Lenti della videocamera /
Kameralinse / Kameran objektiivi / Kameralinse / Kameraobjektiv

4
ASUS Windows Mixed Reality Motion controllers
NOTE: The gure shown above is a left controller designed for the left hand and is for reference
only, the button layout for the right controller is similar in design.
REMARQUE : La gure ci-dessus représente un contrôleur gauche conçu pour la main gauche
et est donnée à titre indicatif uniquement, la disposition des boutons du contrôleur droit est
similaire.
HINWEIS: Die obige Abbildung zeigt einen linken Controller, der für die linke Hand bestimmt ist
und der nur der Veranschaulichung dient. Die Tastenanordnung für den rechten Controller ist
entsprechend ähnlich im Design.
NOTA: L’immagine mostrata qui sopra si riferisce ad un controller sinistro progettato per la mano
sinistra e ha puro scopo illustrativo. I pulsanti per il controller destro sono simili nel design.
BEMÆRK: Ovenstående tegning viser en venstrehånds-controller og er kun til referencebrug.
Layoutet af knapperne for en højrehånds-controller er af det samme design.
HUOMAUTUS: Yllä on kuva vasemmasta ohjaimesta, joka on suunniteltu vasemmalle kädelle.
Kuva on viitteellinen, oikean käden ohjaimen painikeasettelu on vastaava.
MERK: Figuren ovenfor er av en venstre kontroller, som er utformet for venstre hånd. Denne er
kun ment til referanse, og knappeoppsettet er det samme på den høyre kontrolleren.
OBS! Figuren som visas ovan är den vänstra handkontrollen avsedd för vänster hand och är
endast till som referens. Knapplayouten för den högra handkontrollen har en liknande design.

5
Visible LED lights / LED visibles / Sichtbare LED-Lichter / Luci LED visibili / Synlige
lysdiodelamper / Näkyvät LED-valot / Synlige LED-lamper / Synliga LED-lampor
Touchpad / Pavé tactile / Touchpad / Touchpad / Touchpad / Kosketuslevy /
Styreate / Styrplatta
Thumbstick (Teleport / Rotate function) / Stick analogique (Fonction de
téléportation / rotation) / Thumbstick (Teleportations-/Rotationsfunktion) / Levetta
per pollice (Funzione Teletrasporto / Ruota) / Tommelngerpind (Teleport-/
drejefunktion) / Peukalo-ohjain (Teleportaatio-/Kiertotoiminto) / Tommelspake
(teleporterings-/roteringsfunksjon) / Styrspak (Teleport/vridfunktion)
Menu button / Bouton de menu / Menütaste / Pulsante Menu / Menuknap /
Valikkopainike / Menyknapp / Menyknapp
Windows button (Go to Start) /Bouton Windows (Retour au menu Démarrer) /
Windowstaste (Zum Start gehen) / Pulsante Windows (Vai a Start) / Windows-knap
(Gå til Start) / Windows-painike (Siirry alkuun) / Windows-knapp (Gå til Start) /
Windows-knapp (Gå till start)
Trigger (Select) / Gâchette (Sélection) / Auslöser (Auswählen) / Grilletto (Selezione) /
Udløser (Vælg) /Liipaisin (Valitse) /Avtrekker (Velg) /Avtryckare (Välj)
Grab button / Bouton de saisie / Greiftaste / Pulsante Aerra / Gribeknap / Tartu-
painike / Grip-knapp / Ta tag i-knapp
Battery cover / Couvercle de batterie / Akkuabdeckung / Cover batteria /
Batteridæksel / Paristokansi / Batterideksel / Batterilock
Wrist strap / Dragonne / Handtragriemen / Laccio per polso / Håndledsrem /
Rannehihna / Armbånd / Vristband

6
System requirements
Conguration requise / Systemvoraussetzungen / Requisiti di sistema /
Systemkrav / Järjestelmävaatimukset / Systemkrav / Systemkrav
For optimal Mixed Reality performance and quality and full support of the
ASUS Windows Mixed Reality headset, ensure that your PC system is a Microsoft
qualied PC system with a Windows Mixed Reality badge and/or a Windows
Mixed Reality Ultra badge, and updated to the Windows
®
Fall Creators Update
(RS3).
Pour des performances et une qualité optimales de réalité mixte ainsi qu’une
prise en charge complète du casque ASUS Windows Mixed Reality, vériez que
votre système d’ordinateur est un système Microsoft qualié possédant un badge
Windows Mixed Reality et/ou un badge Windows Mixed Reality Ultra, et qu’il
dispose de la mise à jour Windows Fall Creators Update (RS3).
Um eine optimale Mixed Reality Leistung und Qualität zu erzielen und die volle
Unterstützung durch das ASUS Windows Mixed Reality Headset zu gewährleisten,
stellen Sie sicher, dass Ihr PC-System für Microsoft geeignet und mit einem
Windows Mixed Reality Badge und/oder einem Windows Mixed Reality Ultra
Badge ausgestattet ist sowie auf das Windows Fall Creators Update (RS3)
aktualisiert wurde.
Per ottenere prestazioni Mixed Reality ottimali, qualità e supporto completo per l’headset ASUS
Windows Mixed Reality assicuratevi che il vostro PC sia un sistema qualicato Windows con un
badge Windows Mixed Reality e/o un badge Windows Mixed Reality Ultra. Assicuratevi inoltre di aver
installato l’aggiornamento Windows Fall Creators (RS3).
For optimal Mixed Reality-ydeevne og kvalitet samt fuld understøttelse af ASUS Windows Mixed
Reality-hovedsættet, skal dit pc-system være et Microsoft-kvaliceret pc-system med mærkerne
Windows Mixed Reality og/eller Windows Mixed Reality Ultra påsat, og systemet skal være opdateret
til Windows® Fall Creators opdateringen (RS3).
Varmista optimaalista Mixed Reality -suorituskykyä ja laatua sekä täyttä ASUS Windows Mixed Reality
-virtuaalilasien tukea varten, että järjestelmäsi on Microsoftin hyväksymä PC-järjestelmä, jossa on
Windows Mixed Reality -merkki ja/tai Windows Mixed Reality Ultra -merkki, ja joka on päivitetty
Windows
®
Fall Creators Update (RS3) -versioon.
For å få best ytelse og kvalitet med blandet virkelighet, samt full støtte for ASUS Windows Mixed
Reality-hodesettet, må du sikre at PC-systemet er et Microsoft-kvalisert PC-system med et Windows
Mixed Reality-merke og/eller et Windows Mixed Reality Ultra-merke og at det er oppdatert til
Windows
®
Fall Creators Update (RS3).
För bästa mixed reality-prestanda och kvalitet, och fullt stöd för ASUS Windows mixed reality-hjälm,
se till att ditt PC-system är ett Microsoft-kvalicerat PC-system med ett Windows mixed reality-märke
och/eller ett Windows Mixed Reality Ultra-märke och uppdaterat till Windows
®
Fall Creators Update
(RS3).

7
Getting started
Mise en route / Getting started (G) / Per iniziare / Inden du går igang /
Näin pääset alkuun / Komme i gang / Komma igång
Connect your PC to the Internet, and update it to the Windows
®
Fall Creators Update (RS3).
Connectez votre ordinateur à Internet puis mettez-le à jour vers Windows Fall Creators Update (RS3).
Verbinden Sie Ihren PC mit dem Internet und aktualisieren Sie ihn auf das Windows® Fall Creators
Update (RS3).
Collegatevi a Internet e installate l’aggiornamento Windows Fall Creators (RS3).
Forbind din pc til internettet, og opdater den til Windows
®
Fall Creators opdateringen (RS3).
Liitä tietokone internetiin ja päivitä se Windows
®
Fall Creators Update (RS3):een.
Koble PC-en din til Internett, og oppdater til Windows
®
Fall Creators Update (RS3).
Anslut din dator till internet och uppdatera den till Windows
®
Fall Creators Update (RS3).
Plug the HDMI and USB 3.1 Gen 1 connector to your Microsoft qualied PC system.
Branchez le connecteur HDMI et le connecteur USB 3.1 Gen 1 sur votre ordinateur sous Windows.
Schließen Sie den HDMI- und USB 3.1 (Gen1)-Stecker an Ihr für Microsoft geeignetes PC-System an.
Collegate il connettore HDMI e USB 3.1 Gen 1 al vostro PC qualicato Windows.
Indsæt HDMI- og USB 3.1 Gen 1-stikket i dit Microsoft-kvalicerede pc-system.
Liitä HDMI ja USB 3.1 Gen 1 -liitin Microsoftin hyväksymään PC-järjestelmään.
Koble HDMI- og USB 3.1 gen. 1-kontakten til din Microsoft-kvaliserte PC.
Anslut HDMI- och USB 3.1 gen 1-kontakten till ditt Microsoft-kvalicerade PC-system.

8
(optional) Connect your headphones to the audio jack on your ASUS Windows Mixed Reality headset.
(optionnel) Branchez vos écouteurs sur la prise audio de votre casque ASUS Windows Mixed Reality.
(Optional) Schließen Sie Ihre Kopfhörer an die Audiobuchse Ihres ASUS Windows Mixed Reality
Headsets an.
(Opzionale) Collegate le vostre cue al jack audio presente sull’headset ASUS Windows Mixed Reality.
(Alternativt) Forbind dine hovedtelefoner til lydstikket på dit ASUS Windows Mixed Reality-hovedsæt.
(valinnainen) Liitä virtuaalilasit ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasien audioliittimeen.
(valgfritt) Koble hodetelefoner til lydkontakten på ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet.
(tillval) Anslut hörlurarna till ljudkontakten på din ASUS Windows Mixed Reality-hjälm.

9
Adjust your headband by holding it with one hand and adjusting the Headband adjustment wheel
with the other hand. Ensure the front of the headband rests on your forehead, and the center of your
pupils are aligned to the center of the lens.
Réglez votre bandeau en le tenant d’une main et en ajustant la molette de réglage du bandeau de
l’autre main. Assurez-vous que l’avant du bandeau repose sur votre front et que le centre de vos
pupilles est aligné avec le centre de la lentille.
Passen Sie Ihren Kopfbügel an, indem Sie ihn mit einer Hand halten und mit der anderen Hand das
Einstellrad betätigen. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Kopfbügels auf Ihrer Stirn liegt und
Ihre Pupillen auf einer Linie mit der Mitte der Linse ausgerichtet sind.
Regolate il supporto tenendolo fermo con una mano e regolando la rotellina con l’altra mano.
Assicuratevi che la parte anteriore del supporto sia appoggiata sulla vostra fronte e che il centro delle
pupille sia allineato al centro delle lenti.
Juster din hovedbøjle ved at holde den med én hånd og indstil hovedbøjlens justeringshjul med den
anden hånd. Sørg for, at forsiden af hovedbøjlen hviler på din pande, og at midten af dine øjne ugter
med midten af linsen.
Säädä otsahihna pitämällä sitä paikallaan toisella kädellä ja säätämällä otsahihnan säätökiekkoa
toisella. Varmista, että otsahihnan etuosa on otsallasi ja pupillien keskikohta on kohdistettu linssin
keskikohtaan.
Juster hodebåndet ved å holde det med én hånd og justere justeringshjulet til hodebåndet med den
andre hånden. Sørg for at forsiden av hodebåndet hviler på pannen, og midten av pupillene dine er
på linje med til midten av linsen.
Justera huvudbandet genom att hålla det med en hand och justera huvudbandets justeringshjul med
den andra handen. Se till att huvudbandets främre del vilar på pannan och att pupillernas mittpunkt
är i linje med linsens mittpunkt.

10
(optional) You may lift the visor up to return to reality without removing the ASUS Windows Mixed
Reality headset.
(optionnel) Vous pouvez soulever la visière pour revenir à la réalité sans retirer le casque ASUS
Windows Mixed Reality.
(Optional) Sie können das Visier zur Wahrnehmung der normalen Realität anheben, ohne das ASUS
Windows Mixed Reality Headset abnehmen zu müssen.
(Opzionale) Potete sollevare il visore per tornare alla realtà senza bisogno di rimuovere l’headset
ASUS Windows Mixed Reality.
(Alternativt) Du kan løfte visiret op for at vende tilbage til reality, uden at tage ASUS Windows Mixed
Reality-hovedsættet af.
(valinnainen) Voit nostaa visiirin ylös palataksesi reaalitodellisuuteen irrottamatta ASUS Windows
Mixed Reality -virtuaalilaseja.
(valgfritt) Du kan løfte opp visiret for å gå tilbake til virkeligheten uten å ta av deg ASUS Windows
Mixed Reality-hodesettet.
(tillval) Du kan lyfta visiret för att återvända till verkligheten utan att ta bort hjälmen för ASUS
Windows Mixed Reality.

11
CAUTION! Hold the visor rmly with one hand when lifting the visor to prevent the ASUS
Windows Mixed Reality headset from falling.
ATTENTION ! Tenez fermement la visière d’une main lorsque vous soulevez la visière an de ne
pas faire tomber le casque ASUS Windows Mixed Reality.
ACHTUNG! Halten Sie das Visier beim Anheben fest mit einer Hand, um zu verhindern, dass das
ASUS Windows Mixed Reality Headset herunterfällt.
ATTENZIONE! Tenete fermo il visore con una mano e sollevatelo con l’altra mano, in questo
modo eviterete la caduta dell’headset ASUS Windows Mixed Reality.
FORSIGTIG! Hold visiret fast med én hånd, når du løfter visiret for at forhindre, at ASUS Windows
Mixed Reality-hovedsættet falder af.
VAROITUS! Pidä visiiristä lujasti kiinni toisella kädellä nostaessasi sitä estääksesi ASUS Windows
Mixed Reality -virtuaalilaseja putoamasta.
ADVARSEL! Hold visiret godt med én hånd når du løfter visiret for å hindre at ASUS Windows
Mixed Reality-hodesettet faller.
FARA! Håll visiret stadigt med ena handen när du lyfter det för att förhindra att ASUS Windows
Mixed Reality-hjälmen faller ner.

12
Once you have connected the ASUS Windows Mixed Reality headset to your PC system, Windows
Mixed Reality Portal should launch automatically, if not, click on the Windows Mixed Reality Portal
icon to launch it.
Une fois le casque ASUS Windows Mixed Reality branché sur votre système d’ordinateur, Windows
Mixed Reality Portal doit se lancer automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez sur l’icône
représentant Windows Mixed Reality Portal pour le lancer.
Sobald Sie das ASUS Windows Mixed Reality Headset mit Ihrem PC verbunden haben, sollte das
Windows Mixed Reality Portal automatisch gestartet werden. Falls nicht, klicken Sie zum Aufrufen des
Windows Mixed Reality Portals auf das entsprechende Symbol.
Una volta collegato l’headset ASUS Windows Mixed Reality al vostro PC dovrebbe avviarsi
automaticamente Windows Mixed Reality Portal. In caso contrario cliccate sull’icona di Windows
Mixed Reality Portal per avviarlo.
Når du har forbundet ASUS Windows Mixed Reality-hovedsættet til dit pc-system, burde Windows
Mixed Reality Portalen starte automatisk. Hvis den ikke starter, skal du klikke på ikonet for Windows
Mixed Reality Portalen for at starte den.
Kun olet liittänyt ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasit PC-järjestelmääsi, Windows Mixed
Reality -portaalin tulisi käynnistyä automaattisesti. Jos ei, napsauta Windows Mixed Reality
-portaalikuvaketta käynnistääksesi sen.
Når du har koblet ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet til PC-en, skal Windows Portal for blandet
virkelighet starte automatisk. Hvis ikke det gjør det, klikker du ikonet til Windows Portal for blandet
virkelighet for å starte.
När du har anslutit ASUS Windows Mixed Reality-hjälmen till ditt PC-system borde Windows Mixed
Reality Portal startas automatiskt. Om det inte gör det, klicka på ikonen för Windows Mixed Reality
Portal för att starta den.

13
NOTE: Windows Mixed Reality requires a compatible Windows
®
10 PC and the Windows
®
10 Fall
Creators Update. PC requirements may vary for available apps and content.
REMARQUE : Windows Mixed Reality nécessite un ordinateur compatible Windows 10 et la mise
à jour Windows 10 Fall Creators. Les exigences relatives à l’ordinateur peuvent varier selon les
applications et les contenus disponibles.
HINWEIS: Windows Mixed Reality erfordert einen kompatiblen Windows 10 PC und das Windows
10 Fall Creators Update. Die PC-Anforderungen können für verfügbare Apps und Inhalte variieren.
NOTA: Windows Mixed Reality richiede un PC compatibile Windows 10 con aggiornamento
Windows 10 Fall Creators. I requisiti del PC potrebbero variare a seconda delle app e dei
contenuti.
BEMÆRK: Windows Mixed Reality kræver en kompatibel Windows
®
10 pc og Windows
®
10 Fall
Creators opdateringen installeret. Kravene til pc’en kan variere, afhængig af de tilgængelige apps
og indholdet.
HUOMAUTUS: Windows Mixed Reality vaatii yhteensopivan Windows
®
10 PC-tietokoneen ja
Windows
®
10 Fall Creators Update -päivityksen. PC-vaatimukset vaihtelevat käytettävissä olevien
sovellusten ja sisällön mukaan.
MERK: Windows Mixed Reality krever en kompatibel Windows
®
10-PC og Windows
®
10 Fall
Creators Update. PC-kravene kan variere for ulike apper og ulikt innhold.
OBS! Windows Mixed Reality kräver en kompatibel Windows
®
10 PC och Windows
®
10 Fall
Creators-uppdatering. PC-kraven kan variera för tillgängliga appar och innehåll.

14
Utiliser le Mixed Reality Portal
Une fois le Mixed Reality Portal lancé, suivez les instructions achées à l'écran pour commencer à
utiliser votre casque ASUS Windows Mixed Reality. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous
utilisez le Mixed Reality Portal :
• VotrecasqueWindowsMixedRealitynécessiteunordinateurcompatibleWindows10etlamiseà
jour Windows 10 Fall Creators. Pour mettre à jour dans la dernière version Windows, rendez-vous
sur : aka.ms/downloadwindows10
• SivousrencontrezdesproblèmeslorsdelamiseàniveauversWindows10FallCreatorsUpdate
(RS3), veuillez contacter un magasin ou un technicien pour le support de la mise à jour.
• L'expérienceOOBE(OutofBoxExperience)neseradisponiblequ'aprèslamiseàjour.
• Veuillezconsulterlessitesinternetsuivantspourplusdedétailsetd’instructions:
ASUS :
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Mise à jour
Windows :
aka.ms/downloadwindows10
Support Windows
Mixed Reality :
aka.ms/windowsmixedrealitysupport
Using the Mixed Reality Portal
Once the Mixed Reality Portal has launched, follow the instructions shown on the screen to start
using your ASUS Windows Mixed Reality headset. Follow the guidelines listed below when using the
Mixed Reality Portal:
• YourWindowsMixedRealityheadsetrequiresacompatibleWindows®10PCandtheWindows®
10 Fall Creators Update. To update to the latest version of Windows®, go to:
aka.ms/downloadwindows10
• IfyouencounteranyproblemswhenupgradingtotheWindows®10FallCreatorsUpdate(RS3),
please contact a store or tech benches for update support.
• TheOutofBoxExperience(OOBE)willonlybeavailableaftertheupdate.
• Pleaserefertothefollowingwebsitesformoredetailsandguidelines:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Windows Update: aka.ms/downloadwindows10
Windows Mixed
Reality support:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport

15
Utilizzo di Mixed Reality Portal
Una volta avviato il Mixed Reality Portal seguite le istruzioni sullo schermo per iniziare ad usare
l'headset ASUS Windows Mixed Reality. Seguite le istruzioni riportate di seguito per un corretto
utilizzo di Mixed Reality Portal:
• IlvostroheadsetWindowsMixedRealityrichiedeunPCcompatibileWindows10e
l'aggiornamento Windows 10 Fall Creators (RS3). Per ottenere l'ultima versione di Windows
andate sul sito web: aka.ms/downloadwindows10
• Seriscontrateunproblemadurantel'aggiornamentoaWindows10FallCreators(RS3)rivolgetevi
al rivenditore o contattate il supporto tecnico per assistenza.
• LamodalitàOOBE(OutofBoxExperience)saràdisponibilesolamentedopol'aggiornamento.
• Permaggioriinformazionieistruzionivisitateiseguentisitiweb:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Aggiornamenti di
Windows:
aka.ms/downloadwindows10
Supporto per
Windows Mixed
Reality:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport
Mixed Reality Portal verwenden
Sobald das Mixed Reality Portal aufgerufen ist, befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, damit Sie
Ihr ASUS Windows Mixed Reality Headset benutzen können. Befolgen Sie die unten aufgeführten
Richtlinien, wenn Sie das Mixed Reality Portal verwenden:
• IhrWindowsMixedRealityHeadseterforderteinenkompatiblenWindows®10PCunddas
Windows® 10 Fall Creators Update. Um auf die neueste Version von Windows® zu aktualisieren,
besuchen Sie bitte: aka.ms/downloadwindows10
• SolltenProblemebeimAktualisierenaufdasWindows10FallCreatorsUpdate(RS3)auftreten,
kontaktieren Sie bitte einen Store oder den technischen Support für Hilfe bei der Aktualisierung.
• Das'OutofBoxExperience'(OOBE)kannsichnurnachdemUpdateeinstellen.
• BittebesuchenSiediefolgendenWebseitenfürweitereEinzelheitenundRichtlinien:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Windows-
Aktualisierung: aka.ms/downloadwindows10
Windows Mixed
Reality Support:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport

16
Sådan bruger du Mixed Reality Portalen
Når Mixed Reality Portalen vises, skal du følge anvisningerne på skærmen for at bruge dit ASUS
Windows Mixed Reality-hovedsæt. Følg nedenstående retningslinjer, når du bruger Mixed Reality
Portalen:
• DirWindowsMixedReality-hovedsætkræverenkompatibelWindows®10pcogWindows®10Fall
Creators opdateringen installeret. For at opgradere til den seneste version af Windows®, skal du
gå til:
aka.ms/downloadwindows10
• Hvisderopstårnogenproblemer,nårduopgraderertilWindows®10FallCreatorsopdateringen
(RS3), kan du henvende dig til din forhandler eller teknisk support for hjælp med opdateringen.
• Denannonceredeoplevelse(OOBE)erkuntilgængeligefteratduharudførtopdateringen.
• Sevenligstdefølgendewebsiderforyderligereoplysningeroganvisninger:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Windows
opdatering:
aka.ms/downloadwindows10
Windows Mixed
Reality support:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport
Mixed Reality -portaalin käyttö
Kun Mixed Reality -portaali on käynnistetty, toimi näytön ohjeiden mukaisesti aloittaaksesi ASUS
Windows Mixed Reality -virtuaalilasien käytön. Toimi alla listattujen ohjeiden mukaisesti, kun käytät
Mixed Reality -portaalia:
• WindowsMixedReality-virtuaalilasitvaativatyhteensopivanWindows®10PC-tietokoneenja
Windows® 10 Fall Creators Update -päivityksen. Päivittääksesi uusimpaan Windows®-versioon,
siirry kohtaan:
aka.ms/downloadwindows10
• MikäliilmeneeongelmiaWindows®10FallCreatorsUpdate(RS3)-päivityksessä,otayhteyttä
ostoliikkeeseen tai teknisten työpöytien tukeen saadaksesi tukea päivitykseen.
• OutofBoxExperience(OOBE)onkäytettävissävainpäivityksenjälkeen.
• Katsoseuraaviltaweb-sivustoiltalisätietojajaohjeita:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Windows-päivitys: aka.ms/downloadwindows10
Windows Mixed
Reality -tuki:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport

17
Bruke Portal for blandet virkelighet
Når Portal for blandet virkelighet har startet, følger du instruksjonene som vises på skjermen for å
begynne å bruke ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet. Følg retningslinjene som står nedenfor
når du bruker Portal for blandet virkelighet:
• DittWindowsMixedReality-hodesettkreverenkompatibelWindows®10-PCogWindows®10Fall
Creators Update. Du kan oppdatere til den nyeste versjonen av Windows® ved å gå til:
aka.ms/downloadwindows10
• HvisduoppleverproblemernårduoppgraderertilWindows®10FallCreatorsUpdate(RS3),kan
du kontakte en butikk eller teknisk hjelpebenk for hjelp.
• Out-of-BoxExperience(OOBE)blirførsttilgjengeligetteroppdatering.
• Sefølgendenettstedformerinformasjonogretningslinjer:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Windows Update: aka.ms/downloadwindows10
Støtte for Windows
Mixed Reality:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport
Använda Mixed Reality Portal
När Mixed Reality Portal har startat följer du instruktionerna på skärmen för att börja använda din
ASUS Windows Mixed Reality-hjälm. Följ de riktlinjer som anges nedan när du använder Mixed Reality
Portal:
• WindowsMixedRealitykräverenkompatibelWindows®10PCochWindows®10FallCreators-
uppdatering. För att uppdatera till den senaste versionen av Windows® går du till:
aka.ms/downloadwindows10
• OmdustöterpåproblemnärduuppgraderartillWindows®10FallCreatorsUpdate(RS3),kandu
kontakta en butik eller tekniska forum för uppdateringsstöd.
• OutofBoxExperience(OOBE)kommerbaraattnnastillgängligefteruppdateringen.
• Seföljandewebbplatserförmerinformationochriktlinjer:
ASUS:
https://www.asus.com/Headset/ASUS-Windows-Mixed-Reality-Headset-
HC102/
Windows
uppdatering:
aka.ms/downloadwindows10
Stöd för Windows
Mixed Reality:
aka.ms/windowsmixedrealitysupport

18
Taking care of your headset
Ensure to follow these guidelines when taking care of your ASUS Windows Mixed Reality headset:
• Youmayuseamicroberlenscleaningclothtowipethelenses.Donotuseanabrasivecleaneror
a coarse cloth.
• Wedonotrecommendhandwashingthefaceandheadbandcushions.
• DONOTusealcoholorchemicalproductswhencleaningyourASUSWindowsMixedReality
headset.
• DONOTdisassembletheASUSWindowsMixedRealityheadset.Thewarrantydoesnotapplyto
products that have been disassembled by users.
Prendre soin de votre casque
Assurez-vous de suivre ces instructions lorsque vous prenez soin de votre casque ASUS Windows
Mixed Reality :
• Vouspouvezutiliserunchiondenettoyagepourlentillesenmicrobreand’essuyerles
lentilles. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou un tissu de crin.
• Iln'estpasrecommandédelaverlescoussinsdubandeauetlecoussinavant.
• N'utilisezPASd'alcooloudeproduitschimiquespournettoyervotrecasqueASUSWindows
Mixed Reality.
• NEdémontezPASlecasqueASUSWindowsMixedReality.Lagarantienecouvrepaslesappareils
ayant été désassemblés par les utilisateurs.
Cura del vostro headset
Assicuratevi di seguire queste linee guida per una corretta cura del vostro headset ASUS Windows
Mixed Reality:
• Poteteusareunapannoinmicrobraperpulirelelenti.Nonusatesostanzeabrasiveounpanno
ruvido.
• Nonraccomandiamodilavareamanoicuscinettiperilvoltoedelsupporto.
• NONusatealcooloprodottichimiciperlapuliziadelvostroheadsetASUSWindowsMixed
Reality.
• NONsmontatel'headsetASUSWindowsMixedReality.Lagaranzianonsiapplicaaiprodotti
smontati dagli utenti.
Ihr Headset reinigen
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Richtlinien einhalten, wenn Sie Ihr ASUS Windows Mixed Reality
Headset reinigen:
• SiekönneneingeeignetesMikrofasertuchbenutzen,umdasObjektivabzuwischen.Verwenden
Sie zum Reinigen keine aggressiven Reinigungsmittel und kein grobes Tuch.
• Wirempfehlennicht,diePolsterimGesichtsbereichundamKopfbügelmitderHandzuwaschen.
• VerwendenSieKEINENAlkoholoderchemischeProduktebeimReinigenIhresASUSWindows
Mixed Reality Headsets.
• BauenSiedasASUSWindowsMixedRealityHeadsetNICHTauseinander.DieGarantieerlischt,
wenn das Produkt vom Benutzer auseinandergenommen wurde.

19
Sådan plejer du dit hovedsæt
Følg disse anvisninger, når du plejer dit ASUS Windows Mixed Reality-hovedsæt:
• Dukanbrugeenkludafmikrobertilattørrelinsenafmed.Brugikkeslibenderengøringsmidler
eller en grov klud.
• Vianbefalerikkeatvaskeansigts-oghovedbøjlepudernemedhånden.
• BRUGIKKEalkoholellerkemiskeprodukter,nårdurengørditASUSWindowsMixedReality-
hovedsæt.
• DUMÅIKKEskilleASUSWindowsMixedReality-hovedsættetad.Garantiendækkerikke,hvis
produkterne er blevet skilt ad af brugerne.
Virtuaalilasien huolto
Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti huoltaessasi ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilaseja:
• Voitpyyhkiälinssitlinssienpuhdistukseentarkoitetullamikrokuituliinalla.Äläkäytähiovia
puhdistusaineita tai karkeaa kangasta.
• Kasvojenjaotsanauhantyynyjenkäsinpesueiolesuositeltavaa.
• ÄLÄkäytäalkoholiataikemiallisiatuotteitaASUSWindowsMixedReality-virtuaalilasien
puhdistukseen.
• ÄLÄpuraASUSWindowsMixedReality-virtuaalilaseja.Takuueikatatuotteita,jotkakäyttäjätovat
purkaneet.
Ta vare på hodesettet
Sørg for at du følger disse retningslinjene for å ta godt vare på ditt ASUS Windows Mixed Reality-
hodesett:
• Dukanbrukeenrengjøringsdukavmikrobertilåtørkelinsene.Ikkebrukskurende
rengjøringsmidler eller en grov klut.
• Vianbefalerikkeatduvaskeransikts-oghodebåndputene.
• IKKEbrukalkoholellerkjemiskeprodukternårdurengjørASUSWindowsMixedReality-
hodesettet.
• IKKEdemonterASUSWindowsMixedReality-hodesettet.Garantiengjelderikkeforprodukter
som er demontert av brukerne.
Ta hand om din hjälm
Se till att följa dessa riktlinjer när du sköter om din ASUS Windows Mixed Reality-hjälm:
• Dukananvändaentrasamedmikroberförrengöringavlinserföratttorkaavlinserna.Använd
inte slipmedel eller grova trasor.
• Virekommenderarintehandtvättavansikts-ochhuvudbandskuddarna.
• AnvändINTEalkoholellerkemiskaproduktervidrengöringavdinASUSWindowsMixedReality-
hjälm.
• TaINTEisärASUSWindowsMixedReality-hjälmen.Garantingällerinteförproduktersom
demonterats av användare.

20
Safety information
Your ASUS Windows Mixed Reality headset is designed and tested to meet the latest standards of
safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is important that you
read the following safety instructions.
Operation safety
• Readandfollowallinstructionsinthedocumentationbeforeyouoperateyourdevice.
• Donotusethisdevicenearwateroraheatedsource.
• DonotallowanythingtorestontheASUSWindowsMixedRealityheadsetcables.KeeptheASUS
Windows Mixed Reality headset cables out of the path of foot trac and furniture to prevent
tripping.
• Usethisdeviceinenvironmentswithambienttemperaturesbetween0˚Cand35˚C.
• Avoiddust,humidity,andtemperatureextremes.Donotplacethedeviceinanyareawhereit
may become wet.
• Unplugthisdeviceduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.
• WerecommendconsultingadoctorbeforeusingtheASUSWindowsMixedRealityheadsetifyou
suer from heart condition or other serious medical conditions.
• Thisproductisnotrecommendedforyoungchildren,pregnant,orelderlypeople.
• Ensuretotakeperiodicbreaksbetweenuse,asprolongedusageofthisdevicemaycause
discomfort.
• Topreventpossiblehearingdamage,donotlistenathighvolumelevelsforlongperiods.
• Neverattempttodisassembleandreassemblethedevice.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththedevice,contactaqualiedservicetechnicianor
your retailer.
Table of contents