Atag HL111A User manual

gebruiksaanwijzing
instructions for use
mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
HL111A

nederlands blz. 1
english page 12
français page 24
Deutsch seite 36
NL BE
GB IE
BE FR CH LU
DE CH AT LU

BE NL
nederlands
waar vindt u atag
inleiding
voor uw veiligheid
tips voor gebruik
het koken op een ceramisch kookvlak
comfortabel koken
storingen
technische gegevens
afvoeren verpakking en toestel
wat garandeert atag
2.|
| 3
4 | 5
4 | 5
6 | 7
6 | 7
8 | 9
8 | 9
10 | 11
10 | 11
inhoudsopgave
toestelbeschrijving
kookzone Ø 14,5 cm 1100 W
kookzone Ø 18,5 cm 1700 W
restwarmte-indicatie
controlelampje
bedieningsknop kookzone achter
bedieningsknop kookzone voor
1
2
3
4
5
6

inleiding
Als u deze gebruiksaanwijzing
doorleest, bent u snel op de hoogte
van alle mogelijkheden die dit toestel u
biedt. U vindt informatie voor uw
veiligheid en over het onderhoud van
het toestel. Verder vindt u milieutips
en aanwijzingen om energie te
besparen.
Wanneer u de gebruiksaanwijzing voor
de eerste keer leest, bent u wellicht
geïnteresseerd in de hele tekst.
Gebruikt u het als geheugensteuntje,
dan geven de eerste twee kolommen
waarschijnlijk voldoende informatie.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het
installatievoorschrift. Een eventueel
volgende gebruiker van dit toestel kan
daar zijn voordeel mee doen.
Veel kookplezier!
Let op:
Het typeplaatje is na het inbouwen niet
meer zichtbaar.
2 3
Exquisine-lijn
Met de Exquisine lijn kunt u uw
keuken aan uw eigen kookbehoeften
aanpassen. Deze exclusieve lijn
creëert een nieuw gevoel van
vrijheid.
De Exquisine lijn bestaat uit vijf units
die u naar eigen smaak en in
willekeurige volgorde aan elkaar kunt
koppelen. U kunt dus alle culinaire
mogelijkheden binnen één geheel
samenvoegen.
De Exquisine lijn bestaat uit de
volgende produkten:
- gaskookunit met twee branders
- halogeen unit met twee kookzones
- inductiekookunit met twee
kookzones
- friteuse
- grillplaat
- afzuigunit
Door de afzonderlijke units onderling
te verbinden met een sierstrip
ontstaat één multifunctioneel
kooktoestel, waarmee u kunt
grilleren, frituren, koken en braden.
Om het geheel te complementeren
kunt u de units uitrusten met een
sierdeksel.
Alle elementen van de Domino
Exquisine-lijn - dus ook sierstrips en
sierdeksels - zijn uitgevoerd in
smaakvol roestvrijstaal.
waar vindt u ATAG
Nederland bezoekadres
postadres
Atag consumenteninformatie
Atag servicedienst
Atag onderdelenverkoop
België bezoekadres
postadres
Servicedienst-
consumenteninformatie
ATAG Keukentechniek B.V.
Nijverheidsweg 1,
7071 CH ULFT
Postbus 8, 7070 AA ULFT
ATAG NL Telefax: 0315 687888
0315 687887
0315 687885
0315 687886
ATAG n.v.
Keerstraat 1, Industriezone Erpe-Mere
9420 ERPE-MERE
Keerstraat 1, 9420 ERPE-MERE
Telex: 12467 ATAG B Telefax: 053 - 80.60.57
053 - 80.62.08

4 5
Gebruik het toestel niet meer wanneer er
een barst is ontstaan.
Maak het toestel stroomloos en neem
contact op met de servicedienst.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het
toestel binnendringt.
Tijdens en na het gebruik is het toestel
warm. Houd hier rekening mee als kleine
kinderen in de buurt van het apparaat
komen.
Kijk niet gedurende langere tijd in het
licht van de halogeen kookzone.
Wees voorzichtig wanneer u boven het
kookvlak aardewerken, glazen of metalen
voorwerpen hanteert.
Een vallend kruidenpotje kan bijvoorbeeld
een barst doen ontstaan.
Laat kleine kinderen niet alleen bij een
kooktoestel dat warm is.
Dit kan tot oogirritatie leiden.
voor uw veiligheid
tips voor gebruik
breuk in glasplaat
kleine kinderen
halogeenkookzone
alleen voor koken
schuif niet met pannen over het
kookvlak
pannen
Dit kooktoestel is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het voor
het bereiden van gerechten.
Gebruik het kookvlak alleen om op te
koken. Wees voorzichtig met
aluminiumfolie, plastic (huishoudfolie) en
suiker. Eenmaal gesmolten zijn ze moeilijk
van het kookvlak te verwijderen.
Gebruik pannen die geschikt zijn voor
elektrisch koken. Zet alleen pannen met
een schone en droge bodem op de
kookzone. Kalk of andere moeilijk te
verwijderen vlekken kunt u hiermee
voorkomen.
Gebruik het kookvlak niet als werkvlak.
Een zandkorreltje kan al een krasje
veroorzaken dat niet meer te verwijderen
is. Schuif niet met pannen over het
kookvlak en maak er geen groente op
schoon.
Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan
de kookzone. Hiermee vermijdt u dat
voedselresten op de gloeiend hete
kookzone terecht komen. Ingebrande
voedselresten zijn moeilijk te verwijderen.
◆Veeg de bodem van de pan over een
vochtige doek voordat u hem op de
kookplaat zet. Zo voorkomt u dat er
zandkorrels op de kookplaat komen.
◆pannen optillen
◆niet schuiven

◆De kookplaat is voorzien van een
temperatuurbegrenzer. Deze schakelt
de kookplaat uit wanneer de glasplaat
een te hoge temperatuur bereikt. Dit
kan het geval zijn wanneer u:
- ongeschikte pannen gebruikt, bijv.
met bolle, holle, of sterk reflekterende
bodem.
- het toestel inschakelt zonder dat er
een pan op staat.
Nadat het toestel is afgekoeld schakelt
het zichzelf weer in.
6 7
Gebruik een pan die minimaal even groot
is als de kookzone.
Voor het aankoken kunt u het beste de
hoogste stand kiezen. Als het gerecht
begint te dampen schakelt u terug naar
een lagere stand.
Bij gebruik van kleinere pannen kan er
overgekookt voedsel op de kookzone
tercht komen. Dit is moeilijk te
verwijderen.
Wanneer u de kookzone inschakelt gaat
het controlelampje branden. Dit dooft
weer zodra u de bedieningsknop op “0”
draait. Het restwarmte-indicatielampje
gaat branden zodra de glasplaat op
temperatuur is. Het lampje blijft ook
branden als u de kookzone uitschakelt.
Het dooft pas als de glasplaat een veilige
temperauur bereikt heeft.
het koken op een
ceramisch kookvlak zet een pan op de kookzone
schakel de kookzone in
comfortabel koken
◆De aangegeven waarden zijn
gemiddelden en gebaseerd op
hoeveelheden voor 4 personen.
Bij grotere hoeveelheden, het gebruik
van slechte pannen of het koken zonder
deksel zult ueen hogere stand kiezen.
Bij kleinere hoeveelheden een lagere.
stand 1
stand 1-3
stand 3-5
stand 4-7
stand 7-9
stand 9-11
stand 11-12
smelten van boter, chocolade
oplossen van gelatine
bereiden van sauzen
verwarmen van kleinere hoeveelheden
warmhouden van gerechten
verwarmen van vloeistoffen en dik-
vloeibare gerechten
koken van pap
bereiden van omelet en spiegeleieren
stoven van fruit
ondooien van diepvrieslevensmiddelen
koken van groente, vis, deegwaren koken
van peulvruchten
zacht braden (zonder oververhitting van
vet) van vlees, vis en eieren
bakken van aardappelen
bakken van pannekoeken
aan de kook brengen van grote
hoeveelheden water
aanbraden

8 9
oorzaak
Geen stroomtoevoer.
Zekering(en) in de meterkast defect.
Verkeerd reinigingsmiddel gebruikt.
Het schuiven van pannen over de
glasplaat is meestal de oorzaak.
remedie
Steek de stekker in het stopcontact.
Vervang de zekering(en).
Verwijderen met middelen als Stahlfix.
Schuif niet meer met pannen over de
glasplaat. Krassen zijn niet meer te
verwijderen. Met polish kunt u de kras wat
maskeren.
storingen storing
kookzones worden niet warm
metaalachtige vlekken op
de glasplaat
krassen op de glasplaat
zie voorblad
230 V - 50 Hz
3035 W
510 x 288 x 55 mm
16 A
110 cm met stekker
110 cm zonder stekker
technische gegevens
typenummer
energiesoort
aansluitwaarde
afmetingen (hxbxd)
zekering
aansluitkabel
voor U.K.
◆Let goed op! Het typenummer (Type) en
servicenummer (Qcode) staan vermeld op het
gegevensplaatje dat zich aan de onderkant
van het toestel bevindt. Houdt u deze nummers
altijd bij de hand als u een beroep op onze
servicedienst wilt doen.
◆Dit toestel voldoet aan de voorschriften van
de richtlijn 76/889/EEG inzake
radiostoringen.

10
11
De garantieperiode gaat in op de datum
van aflevering. Deze datum moet u op
verzoek kunnen aantonen, bijvoorbeeld
met een afleveringsbon of aankoopnota.
Onderdelen die defect zijn geraakt door
materiaal-, constructie-, of fabricagefouten,
worden gedurende een periode van 5 jaar
gratis geruild.
Controleer uw nieuwe apparatuur voordat
u deze in gebruik neemt.
Defecten en schaden die het gevolg zijn
van een installatiefout vallen buiten de
garantie.
Dit geldt bijvoorbeeld voor glasbreuk
en emailleschaden welke ontstaan door
stoten of vallen van voorwerpen op of
tegen de apparatuur.
Voorbeelden hiervan zijn defect geraakte
lampen, verkleuringen van kunststof of
gelakte delen en krassen op de apparatuur.
In de landen waar Atag een
vertegenwoordiging heeft, kunt u zich tot
deze wenden als u een beroep wilt doen
op de Atag Servicedienst.
Tijdens het eerste jaar ontvangt u ook
gratis service. Dat wil zeggen dat bij
reparaties geen administratiekosten,
voorrijkosten en arbeidsloon in rekening
worden gebracht. Bij het verzenden van
gratis onderdelen worden gedurende het
eerste jaar geen verzendkosten in
rekening gebracht.
Neem kontakt op met uw leverancier als u
beschadigingen aantreft.
Bijvoorbeeld onvoldoende ventilatie van
het toestel of een foutieve elektrische aan-
sluiting. Ook gebreken die ontstaan omdat
er wijzigingen aan de apparatuur zijn aan-
gebracht, zijn van garantie uitgesloten.
Door onvoldoende of verkeerd onderhoud
kunnen verkleuringen aan oppervlakten
ontstaan en rubbers en kunststoffen snel
verouderen. Ook dit valt niet onder de
garantie.
In de overige landen neemt u contact op
met uw leverancier.
Deze materialen op verantwoorde wijze
en conform de overheidsbepalingen
afvoeren.
De overheid kan u ook informatie
verschaffen over het op verantwoorde
wijze afvoeren van afgedankte
huishoudelijke apparaten.
wat garandeert Atag ◆omvang van de garantie
Op dit apparaat geeft Atag u:
- 5 jaar onderdelengarantie
- 1 jaar gratis service
De garantie op Atag keukenapparatuur is
alleen geldig indien het toestel voor
huishoudelijk gebruik is geïnstalleerd en in
gebruik is voor doeleinden waarvoor het is
geconstrueerd.
◆buiten de garantie vallen
transportschade
installatiefouten
gebruiksfouten
en verkeerd of onvoldoende onderhoud
gebruiksslijtage
of veroudering
◆tot wie kunt u zich wenden
afvoeren verpakking
en toestel
De verpakking van het toestel is
recyclebaar. Gebruikt zijn:
-karton
- poly-ethyleenfolie (PE)
- CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim)
- polypropyleen banden om de doos
De onderstaande garantievoorwaarden
zijn alleen geldig in landen met een
Atag vestiging (zie pagina 2, “Waar
vindt u Atag”).
In de overige landen kan uw
Atag–importeur of uw leverancier u
informatie geven over de Atag Garantie
en servicevoorwaarden.

description
zone 14.5 cm Ø 1100 W
zone 18.5 cm Ø 1700 W
residual heat indicator
indicator light
control knob rear zone
control knob front zone
1
2
3
4
5
6
english
where to find Atag
introduction
for your safety
tips for use
cooking on a ceramic hob
cooking comfortably
faults
technical information
removing packaging and appliance
what Atag guarantees
14 |
| 15
16 | 17
16 | 17
18 | 19
18 | 19
20 | 21
20 | 21
22 | 23
22 | 23
contents
GB IE

14
15
introduction
If you read these instructions for use
you will know quickly what this
appliance can do for you. You will find
information about your safety and
about maintenance of the appliance.
You will also find environmental tips
and how to save energy.
When you are reading the instructions
for use for the first time then all the
text is of interest. When used to
refresh your memory then probably
there is enough information in the first
two columns.
Keep the instructions for use and for
installation. A possible later user of
this appliance could benefit from them.
Enjoy your cooking!
Note
After building in, the type plate is no
longer visible.
Exquisine line
You can adapt your kitchen to your
own cooking requirements with the
Exquisine line. This exclusive line
creates a new feeling of freedom.
The Exquisine line consists of five
units that you can arrange and
connect together in any order,
according to your own taste. Thus,
you can combine all the culinary
facilities in one entity.
The Exquisine line consists of the
following products:
- a gas hob unit with two burners
- a halogen unit with two zones
- an induction hob unit with two
zones
- a deep fat fryer
- a grill plate
- an extraction unit
By connecting the individual units
with a decorative strip a
multifunctional cooking appliance is
created, with which you can grill,
deep fry, boil and fry.
To complement it all you can fit the
units with a decorative cover.
All the Domino Exquisine line units -
thus also the decorative strips and
covers - are made from tasteful
stainless steel.
where do you find
Atag
United Kingdom
The Technical and Service
Department
ATAG (UK) Limited
19-20 Hither Green
Clevedon, Avon BS21 6XU
Tel: 01275 - 870606
Fax: 01275 - 871371
In the event of having to contact the ATAG
Service Department, please supply us with
the model number of the appliance in
question together with as many details as
possible regarding the problem.
This guarantee does not in any way affect
your statutory rights.
Atag UK is a member of the Dutch Atag
Group of companies with sister companies
in Holland, Belgium and Germany.

16
17
If there is a visible crack in the appliance
do not use it anymore.
Switch off the power to the appliance and
get in touch with the Service Department.
Ensure that no moisture gets into the
appliance.
The appliance is hot during and after
use. Remember this if there are young
children near the appliance.
Do not look for lengthy periods into the
light of the halogen cooking zone.
Be careful with earthenware, glass or
metal objects above the cooking surface.
A dropped herb jar, for example, can
cause a crack.
Do not leave young children alone near an
appliance that is hot.
This could lead to eye irritation.
for your safety
tips for use
crack in the cooking surface
young children
halogen cooking zone
for cooking only
do not slide the pans across
the cooking surface
pans
This cooking appliance is designed for
domestic use. Use it for the preperation
of dishes.
Use the hob for cooking only. Be careful
with aluminium foil, pastic (shrink film)
and sugar. Once melted they are difficult
to remove from the surface.
Use pans that are suitable for cooking
by electricity. Place only pans with a clean
dry base on the hob zones.
Do not use the cooking surface as a
working surface.
A grain of sand can cause a scratch that
cannot be removed. Do not slide pans
across the hob surface and do not clean
vegetables on it.
Do not use pans that are smaller than the
cooking zone. This will prevent food spills
on the very hot cooking zone. Burnt-on
food spills are difficult to remove.
◆Slide the pan across a moist cloth
before you put it on the hotplate. This
will prevent grains of sand getting onto
the hotplate.
◆lift pans
◆do not slide pans

18
19
◆The plate hasa temperature limiter. It
switches the plate off if the glass plate
reaches a temperature that is too high.
This can happen when you:
- use unsuitable pans, e.g. with convex,
concave or very reflective bases.
- switch on the appliance without a pan
on it.
After the appliance has cooled down, it
will switch itself on again.
Use a pan that is at least as large as the
zone.
To bring to the boil, it is better to use
the highest setting. Turn down to a lower
setting when the dish begins to steam.
If smaller pans are used, boiled-over food
can end up on the zone, this is difficult to
remove.
When you switch on the zone the
indicator light comes on. This goes out
again as soon as you turn the knob to 0.
The residual heat indicator light stays on
as long as the glass plate is hot. The light
also stays on if you switch the zone off. It
goes out only when the glass plate has
reached a safe temperature.
cooking on a ceramic hob
place a pan on the zone
switch the zone on
cooking comfortably
◆The values shown are averages and
based on quantities for 4 persons. You
should select a higher setting for larger
quantities, using inferior pans or boiling
without a lid. Select a lower setting for
smaller quantities.
setting 1
setting 1-3
setting 3-5
setting 4-7
setting 7-9
setting 9-11
setting 11-12
melting butter, chocolate, dissolving
gelatine
preparing sauces
heating smaller quantities
keeping dishes hot
heating liquids and mainly liquid dishes
making rice puddings
preparing omelets and scrambled eggs
stewing fruit
thawing deep-frozen food
cooking vegetables, fish, pastry
cooking pulses
gently frying (without overheating the fat)
meat, fish and eggs
frying potatoes
cooking pancakes
bringing large quantities of water to the
boil.
browning and sealing.

20
21cause
No power supply.
Fuse(s) at the distribution board are
defective.
Incorrect cleaning material is used.
Sliding pans across the hob is the usual
cause.
action
Put the plug in the socket.
Change the fuse(s).
Remove with a cleaning material like
Stahlfix.
Do not slide pans across the hob. A
scratch cannot be removed but polish will
help!
faults symptom
cooking zones do not get hot
metal-like marks on the hob
scratches on the hob
see the frontispiece
230 V - 50 Hz
3035 W
510 x 288 x 55 mm
16 A
110 cm with plug
110 cm without plug
technical information
model number
energy supply
connection
dimensions
fuse
connecting cable
for the U.K.
◆Take careful note! The type number (Type)
and the service number (0 code) are on the
information plate that is on the underside
of the appliance. Always have these
numbers to hand if you want to call in our
service department.
◆This appliance meets the requirements of
Directive 76/889/EEC concerning radio
interference.

22
23
The guarantee period is effective from the
date of delivery of the appliance.
Evidence of the date of delivery must be
provided upon request, for example with a
delivery slip or sales receipt. Parts which
malfunction as a result of material,
construction or factory errors will be
replaced free of charge for a period of five
years effective from the date of delivery.
Check your new appliance before using it.
Defects or damages resulting from
installation errors, are excluded from the
guarantee.
Examples include broken glass or damages
to the enamel finishing caused by bumps
or by dropping objects on or against the
appliance.
Examples include broken light bulbs,
discolouration of synthetic or enamelled
parts, and scratches.
In countries with an ATAG establishment,
please contact the ATAG Service
Department.
During the first year starting from the date
of delivery, Atag also provides free
service. This means that in case of repairs,
there will be no charges for costs such as
handling charges, travel expenses or
labour costs. In addition, no shipping or
handling costs will be charged for free
parts sent to you during this year.
Contact your supplier if you discover any
damages.
Insufficient ventilation or faulty electrical
connections, for example. Complaints
resulting from changes to the appliance
are also excluded from the guarantee.
Insufficient or improper maintenance may
also result in discolouration of surfaces or
rapid ageing of rubber and plastic parts.
These complaints are also excluded from
the guarantee.
In all other countries, please contact your
supplier or your Atag importer.
Please dispose of these materials in a
responsible way in accordance with the
regulations of your local authority.
Your local authority will also be able to
give you information about disposing
disused household appliances in a
responsible way.
Atag’s guarantee ◆scope of the terms of guarantee
ATAG warrants this appliance for the
following guarantee periods:
- 5-year guarantee on parts;
- 1-year service guarantee.
The guarantee on ATAG kitchen appliances is
valid only if the appliance has been installed
for household use and is used only for the
purposes for which it was designed.
◆excluded from the guarantee:
transport damages
installation errors
improper use
and incorrect or insufficient maintenance
wear due to use
or ageing
◆whom to contact
disposal of packaging
and appliance
The packaging of the appliance is
recyclable. It is made up of:
-cardboard
- polyethylene film (PE)
- CFC free polystyrene (PS rigid foam)
- polypropylene straps around the box
The guarantee conditions listed below
are only valid in countries with an Atag
establishment (see page 12 "Where do
you find Atag").
In other countries, your supplier or
Atag importer can provide you with
information about the Atag guarantee-
and service conditions.

mode d'emploi
zone de cuisson de ø 14,5 cm, 1100 w
zone de cuisson de ø 18,5 cm, 1700 W
voyant de chaleur restante
voyant lumineux
bouton de commande de la zone de cuisson arrière
bouton de commande de la zone de cuisson avant
1
2
3
4
5
6
français
où trouver Atag
introduction
sécurité avant tout
conseils d’utilisation
cuisiner avec une surface de cuisson
en céramique
cuisiner confortablement
en cas de panne
fiche technique
comment se débarrasser de
l'emballage et de l'appareil
la garantie Atag
26 |
| 27
28 | 29
28 | 29
30 | 31
30 | 31
32 | 33
32 | 33
34 | 35
34 | 35
contenu
BE FR CH LU

26
27
introduction
Une lecture rapide de ce mode
d'emploi vous met au courant des
nombreuses ressources offertes par
cet appareil. Vous trouverez des
renseignements précieux en matière
de sécurité et d'entretien de l'appareil
et prendrez connaissance de "tuyaux"
utiles pour épargner l'environnement
et faire baisser vos notes d'énergie.
Si vous lisez ce manuel pour la
première fois, son texte intégral serait
à même de vous intéresser. Par contre,
si vous le consultez comme aide-
mémoire, les deux premières colonnes
suffiront sans doute.
Conservez précieusement le mode
d'emploi et les prescriptions de
montage. Ainsi, un prochain utilisateur
éventuel pourra aussi tirer profit de
l'appareil.
Attention
La plaquette descriptive n'est plus
visible après encastrement.
Ligne Exquisine
Avec la ligne Exquisine, la cuisine
peut être adaptée à vos besoins
personnels. Cette ligne exclusive crée
une nouvelle impression de liberté.
La ligne Exquisine est composée de
cinq unités pouvant être couplées
entre elles selon vos goûts et dans
l'ordre de votre choix. Toutes les
possibilités culinaires peuvent dès
lors constituer un ensemble unique.
La ligne Exquisine est composée des
articles suivants :
- cuisinière avec deux brûleurs
- unité halogène avec deux zones de
cuisson
- unité induction avec deux zones de
cuisson
- friteuse
- plaque à griller
- unité d'aspiration
Un couplant entre elles les unités
indépendantes au moyen d'une
bande de parement, on obtient un
appareil de cuisson multifonctionnel,
permettant de griller, frire, cuire et
rôtir.
Pour compléter le tout les unités
peuvent être équipées d'un couvercle
décoratif.
Tous les éléments de la ligne Domino
Exquisine - donc aussi les bandes de
parement et couvercles décoratifs -
sont réalisées en acier inoxydable
élégant
Belgique Adresse de visite
Adresse postale
Service depannage-
Information consommateur
ATAG n.v.
Keerstraat 1,
Industriezone Erpe-Mere
9420 ERPE-MERE
Telex: 12467 ATAG B Telefax: 053 - 80.60.57
053 - 80.62.08
où trouver Atag

28
29
Ne plus utiliser l'appareil lorsqu'une
fêlure devient visible.
Débrancher l'appareil et prendre contact
avec le service après-vente. Veiller à ce
que l'humidité ne puisse pas pénétrer
dans l'appareil.
Tenez les jeunes enfants éloignés de
l'appareil, qui est chaud non seulement
pendant la cuisson d'un mets mais aussi
après extinction.
Ne pas fixer longtemps la lumière de la
zone de cuisson halogène.
Etre prudent en effectuant des travaux au-
dessus de la surface de cuisson, des
objets en faïence, en verre ou en métal
peuvent, en tombant, endommager ou
fêler la surface.
Ne laissez pas les jeunes enfants non
accompagnés près d'une table de cuisson
(encore) chaude.
Cela peut irriter les yeux.
sécurité avant tout
conseils d’utilisation
fêlure dans la surface de cuisson
jeunes enfants
zone de cuisson halogène
uniquement pour la cuisson
ne pas faire glisser les casseroles
sur la surface de cuisson
les casseroles
Cette table de cuisson a été conçue pour
usage ménager. Utilisez-la pour la cuisine
de plats.
Utilisez l'aire de cuisson uniquement pour
cuire des aliments. Attention: les feuilles
de papier d'aluminium, de plastique et le
sucre sont à utiliser avec précaution. Une
fois fondus, il font des taches difficiles à
nettoyer sur l'aire de cuisson.
Utilisez des casseroles et des poêles
conçus pour les cuisinières électriques.
Veillez à ce que le fond de vos ustensiles
soit propre et sec, vous éviterez ainsi la
formation de tartre et d'autres taches
rebelles.
Ne pas utiliser la surface de cuisson
comme plan de travail.
Un grain de sable suffit pour faire une
rayure ineffaçable. Evitez de faire glisser
une casserole sur l'aire de cuisson; n'y
nettoyez pas les légumes.
N'utilisez pas de casseroles de taille
inférieure à la zone de cuisson. Ainsi, la
nourriture ne débordera pas sur la zone
de cuisson brûlante. Les taches de résidus
disparaissent difficilement.
◆Glissez la casserole sur un linge
humide avant de la poser sur le foyer.
Vous éviterez ainsi que des grains de
sable n'adhèrent au foyer.
◆soulever les casseroles
◆ne pas glisser les casseroles

30
31
◆La plaque de cuisson est équipée d'un
limiteur de chaleur coupant l'alimen-
tation d'une plaque lorsque la plaque
vitrée atteint une température trop
élevée. Ceci peut être le cas lorsque :
- des casserole non appropriées sont
utilisées, par exemple des casseroles
dont le fond n'est pas parfaitement
plat, ou fortement réfléchissantes.
- une zone de cuisson est allumée
alors qu'il n'y a pas de casserole
dessus.
Une fois refroidi, l'appareil se rallume
automatiquement.
Utiliser une casserole d'un diamètre
égal ou supérieur à celui de la zone de
cuisson.
Pour faire bouillir l'eau, il est conseillé de
choisir la plus haute position. Dès qu'il y a
formation de vapeur, sélectionner une
position inférieure.
Lorsque des casseroles de diamètre
inférieur à la zone de cuisson sont
utilisées, il peut arriver que les aliments
débordent et se répandent et attachent
sur la zone de cuisson, le nettoyage est
difficile.
Lorsque la zone de cuisson est allumée, le
voyant lumineux s'allume. Il s'éteint dès
que le bouton de commande est réglé sur
zéro. Le voyant indiquant la chaleur
restante s'allume dès que la plaque de
cuisson est àtempérature. Le voyant reste
allumé lorsque la zone de cuisson est
éteinte et ne s'éteint que lorsque la
plaque de cuisson a atteint une
température ne présentant aucun danger.
cuisiner avec une surface
de cuisson en céramique placer la casserole sur
la zone de cuisson
allumer la zone de cuisson
cuisiner confortablement
◆Les valeurs indiquées sont des valeurs
moyennes basées sur des quantités
pour 4 personnes. Pour desquantités
plus importantes, l'utilisation de
mauvaises casseroles ou la cuisson
sans couvercle, demande la sélection
d'une température plus élevée. La
température doit être plus faible
(position inférieure) pour de moins
grandes quantités.
position 1
position 1-3
position 3-5
position 4-7
position 7-9
position 9-11
position 11-12
Faire fondre du beurre, du chocolat ou de la
gélatine
préparer des sauces
réchauffer de petites quantités
garder des mets au chaud
chauffer des liquides et des mets liquides
épais
cuisson de bouillie
préparation d'omelettes et d'oeufs sur le plat
faire mijoter des fruits
décongeler des produits alimentaires
congelés
cuisson des légumes, du poisson, des pâtes
cuisson des légumes secs
saisir doucement (sans surchauffe de la
graisse) de la viande, du poisson, des oeufs
cuisson des pommes de terre
cuisson de crêpes
faire bouillir de grandes quantités d'eau
saisir à chaleur vive

32
33causes possibles
Pas d'alimentation électrique.
Fusible(s) défectueux dans le placard à
compteurs.
Vous n’avez pas utilisé le détergent
approprié.
Le glissement de casseroles sur la
plaque de verre.
reméde
Branchez la prise.
Remplacez le(s) fusible(s).
Nettoyer à l’aide de produits genre
Stahlfix.
Ne faites pas glisser les casseroles sur la
plaque de verre. Les rayures ne
disparaîtront pas, mais peuvent être
atténuées à l'aide d'un produit à polir.
anomalies symptomes
les zones de cuisson ne
réchauffent pas
taches de couleur métallique sur
la plaque de verre
rayures la plaque de verre
Reportez-vous à la première page
230 V - 50 Hz
3035 W
510 x 288 x 55 mm
16 A
110 cm avec fiche
110 cm sans fiche
fiche technique
numéro de type
tension électrique
puissance
dimensions
fusible/plomb
gordon de raccordement électrique
pour l’Angleterre
◆Attention! Le numéro de type (Type) et le
numéro de service (Qcode) figurent sur la
plaque signalétique qui se trouve en
dessous de l'appareil. Notez bien ces
numéros pour le cas où vousferiez appel à
notre service dépannage.
◆Cet appareil est conforme aux normes
76/889/EEG en vigueur ence qui concerne
le déparasitage radio.

34
35
La garantie entre en vigueur à la date de
livraison. Si on vous le demande, vous
devez pouvoir fournir une preuve de la
date d'achat, par exemple, en présentant le
bon de livraison ou la facture d'achat. Les
pièces défectueuses à la suite de défauts
de fabrication, de construction ou des
matériaux, seront remplacées gratuitement
pendant une période de 5 ans.
Vérifiez l'état de votre nouvel appareil
avant de le rendre opérationnel.
Les erreurs d'installation son exclus de la
garantie.
Les bris de verre et endommagement de
l'émail occasionnés par des coups ou des
objets tombés sur l'appareil.
Les lampes usées, la décoloration du plas-
tique ou des pièces émaillées ou encore les
éraflures sont inévitables avec le temps et
ne tombent pas sous la garantie.
Dans les pays où Atag possède une filiale,
vous pouvez vous adresser directement à
celle-ci, si vous désirez faire appel aux
Services après-vente de Atag.
Au cours de la première année, le service
sera également gratuit. C'est-à-dire
qu'aucun frais d'administration, de
déplacement, ni de main-d'oeuvre ne vous
sera réclamé au cours de cette période.
Pour l'envoi de pièces gratuites, les frais
d'expédition ne seront pas réclamés
pendant la première année.
Si vous constatez des dégâts, contactez
immé-diatement votre revendeur.
Par exemple: ventilation insuffisante de
l'appareil ou raccordement électrique
incorrect. Les défectuosités causées par
des modifications apportées à l'appareil
son exclus de la garantie.
Un entretien insuffisant ou incorrect peut
être la cause d'une décoloration des
surfaces et du vieillissement précoce des
pièces en caoutchouc et en plastique. Ceci
ne tombe pas non plus sous la garantie.
Dans les autres pays, veuillez prendre
contact avec votre fournisseur ou
importeur Atag.
Eliminer ces matériaux de façon adéquate
et conformément à la réglementation en
vigueur dans votre commune.
L'administration communale vous
informera des moyens adéquats de vous
débarrasser de vos anciens appareils
ménagers.
garantie Atag ◆importance de la garantie
Pour cet appareil, Atag vous offre:
- 5 ans de garantie sur les pièces
- 1 an de service gratuit
La garantie sur les appareils ménagers de
Atag n'est valable que si l'appareil ménager
est installé et utilisé pour les tâches
auxquelles il est destiné.
◆sont exclus de la garantie
l'endommagement pendant le transport
les erreurs d'installation
la mauvaise utilisation
et un entretien inadéquat ou insuffisant
l'usure
ou le vieillissement
◆à qui vous adresser
élimination de l'emballage
et appareil
L'emballage de l'appareil est recyclable.
Il contient :
- du carton
- une feuille de polyéthylène (PE)
- du polystyrène exempt de CFC
(mousse dure de PS)
- bandes de polypropylène autour du carton
Les conditions de garantie reprises ci-
dessous ne sont valables que pour les
pays dans lesquels Atag possède une
filiale (voir page 22 "Où trouver Atag").
Dans les autres pays, votre fournisseur
ou importeur Atag vous renseignera sur
les conditions de garantie et le service
après-vente.
Table of contents
Languages:
Other Atag Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel DCS RGU Series installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KECD807XBL00 Use and care guide

Miele
Miele KM 391 Product and Cut-out Dimensions

Philco
Philco PHS 641 P user manual

Gaggenau
Gaggenau VP 230 620 installation instructions

Gorenje
Gorenje G760AX1-246148 instruction manual