Atag VD16 M Series User manual

Gebruiksaanwijzing
vacuümlade
Instructions for use
vacuum drawer
Mode d’emploi
tiroir de mise sous vide
Gebrauchsanweisung
Vakuumschublade
VD16--M
VD16--D

NL Handleiding NL 3 - NL 13
EN Manual EN 3 - EN 13
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 13
DE Bedienungsanleitung DE 3 – DE 13
Gebruikte pictogrammen - Pictograms used -
Pictogrammes utilisés - Verwendete Symbole
Belangrijk om te weten - Important information -
Important à savoir - Wichtige Informationen
Tip - Tip - Conseil - Tipp

NL 3
INHOUD
Inleiding 4
Omschrijving en gebruik
Beschrijving 5
Bedieningspaneel 5
Bediening 6
Vacumeren 7
Extern vacumeren 8
Vacumeren mislukt 8
Droog loop functie starten 9
Onderhoud en reiniging 10
Installatie
Algemeen 11
Aansluiting 11
Inbouw 12
Uw apparaat en het milieu
Afvoer van het apparaat en de verpakking 13

NL 4
INLEIDING
Gefeliciteerd met uw keuze voor dit ATAG apparaat. In het
ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale
gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan.
In deze handleiding leest u hoe u dit apparaat het best kunt
gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook
achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het apparaat van
pas kan komen.
Lees de afzonderlijke veiligheidsinstructies
voordat u het apparaat in gebruik neemt!
Lees deze gebruikershandleiding door voordat u het apparaat in
gebruik neemt, en berg de handleiding daarna veilig op voor toekomstig
gebruik.
Voor eerste gebruik
Controleer voor gebruik of het oliefilter geplaatst is en het apparaat is
ingebouwd volgens het installatievoorschrift.

NL 5
OMSCHRIJVING EN GEBRUIK
Beschrijving
1. Deksel
2. Vacuümruimte
3. Aanzuigpunt
4. Bedieningspaneel
5. Slang voor extern vacumeren
6. Vacuümzak
7. Sealstrip
Bedieningspaneel
8 12 13 14 159 10 11
8. Aan- uittoets
9. Vacuüm niveau toets
10. Seal-tijd toets
11. Vacuüm niveau toets extern
12. Starttoets
13. Stoptoets
14. Droog loop functie toets met indicatie
15. Indicatie ‘vacumeren mislukt’
1
2
4
5
3
7
6

NL 6
OMSCHRIJVING EN GEBRUIK
Bediening
Bedien de vacuümlade met het bedieningspaneel op de bovenzijde van
de lade.
1. Druk de lade iets in en schuif deze uit het meubel.
2. Schakel de lade in met de aan- uittoets. Druk op de aan- uittoets
totdat het toestel inschakelt.
3. Open de deksel en plaats een vacuümzak in de vacuümruimte
(zie ‘Plaatsen van een vacuümzak’).
4. Sluit de deksel.
5. Stel met de vacuüm niveau toets het vacuüm niveau in
(zie ‘Vacumeren’).
De 3 indicatielampjes geven het vacuümniveau aan.
De lampjes knipperen en verminderen tijdens het vacumeren.
6. Stel met de ‘Sealtijd’ toets een vacuüm afsluittijd (sealtijd) in (zie
Vacumeren).
De 3 indicatielampjes geven de sealtijd aan.
De lampjes knipperen en verminderen tijdens het sealen.
7. Druk op de starttoets om het vacumeren te starten.
8. Druk direct daarna kort op de voorzijde van de deksel zodat de
vacuümruimte kan vacumeren.
Let op! Het vacumeren werkt alleen als de deksel aan de voorzijde kort
in de rubber afdichting wordt geduwd!
yHet vacumeren stopt automatisch als de vacuümzak is
gevacumeerd en gesealed.
yOranje indicatielampjes en oranje verlichte toetsen geven een
actieve functie weer.
yWitte indicatielampjes geven de gekozen instelling aan en wit
verlichte toetsen zijn te bedienen.

NL 7
OMSCHRIJVING EN GEBRUIK
Vacumeren
Plaatsen van een vacuümzak
2cm
1. Open de deksel en plaats de vacuümzak met het gerecht in de
vacuümruimte.
2. Plaats de opening van de zak tenminste 2 cm buiten de sealstrip.
Let op! De zak mag het aanzuigpunt in de vacuümruimte niet afdekken!
Vacumeren
yDruk meerdere keren op de vacuüm niveau toets om een vacuüm
niveau te kiezen. De witte indicatielampjes geven het niveau aan.
Kies uit 3 vacuüm niveaus:
▷Laag; voor kwetsbare producten (brood, zacht fruit/groenten)
▷Midden; voor zachte producten (vloeistoffen, vis,
voorbereide producten)
▷Hoog; voor stevige producten (stevige groenten, vlees,
droge producten)
yDruk meerdere keren op de seal-tijd toets om een afsluittijd (seal-
tijd) te kiezen. Kies uit 3 seal-tijden. De juiste seal-tijd is afhankelijk
van de dikte van de vacuümzak. De wittte indicatielampjes geven
het niveau aan.
Kies uit 3 seal-tijden:
▷Dunne vacuümzakken
▷Gemiddelde vacuümzakken
▷Dikke vacuümzakken

NL 8
OMSCHRIJVING EN GEBRUIK
Extern vacumeren
1. Druk op de aan- uittoets totdat het toestel inschakelt.
2. Verbind de externe vacuümaccessoire met het aansluitpunt in de
vacuümruimte met de meegeleverde slang.
3. Kies met de Vacuüm niveau toets extern een laag, midden of hoog
niveau.
4. Druk op de starttoets om het vacumeren te starten. Het vacumeren
stopt automatisch als het vacuüm niveau is bereikt.
Let op! Aansluithulpstukken om externe vacumeeraccessoires
aan te sluiten op de slang voor extern vacumeren worden niet bij
de vacuümlade meegeleverd. Deze zijn afhankelijk van het soort
vacumeeraccessoire.
Vacumeren mislukt
Als de vacuümlade de vacuümruimte niet kan vacumeren dan kan dit
de volgende oorzaken hebben:
yDe deksel is niet of niet voldoende ingeduwd bij het starten van het
vacumeren. De indicatie ‘vacumeren mislukt’ licht op.
▷Druk de deksel aan de voorzijde goed in de rubber dichting.
yDe olie van de vacuümpomp die nodig is voor het vacumeren bevat
vocht.
De indicatie ‘vacumeren mislukt’ en de ‘droog loop functie’ indicatie
lichten op.
▷Start de droog loop functie*.
yEr is een defect opgetreden.
▷Bel een service organisatie.
* Als het vacumeren een aantal keren is mislukt dan licht de indicatie
‘vacumeren mislukt’ en de ‘droog loop functie’ indicatie op. Het
uitvoeren van de droog loop functie wordt dan geadviseerd.
Let op! Als de indicatie ‘vacumeren mislukt’ en de indicatie ‘droog loop
functie’ worden genegeerd kan na een bepaald aantal meldingen de
lade niet meer bediend worden (behalve de droog loop functie). Starten
van de droog loop functie is dan nodig om de lade weer te kunnen
gebruiken.

NL 9
OMSCHRIJVING EN GEBRUIK
Droog loop functie starten
Na een periode van gebruik van de vacuümlade komt er vocht in
de olie van de vacuümpomp. Hierdoor kan het toestel onvoldoende
vacumeren. Het uitvoeren van de droog loop functie wordt dan
geadviseerd. Als vacumeren niet gelukt is dan lichten de indicatie
‘vacumeren mislukt’ en de droog loop functie indicatie op. Na een
aantal waarschuwingen (oplichten van indicatie ‘vacumeren mislukt’ en
de droog loop functie indicatie) wordt het uitvoeren van de droog loop
functie geadviseerd.
1. Druk op de droog loop functietoets om de droog loop functie te
starten.
2. Druk direct daarna kort op de voorzijde van de deksel zodat de
vacuümruimte kan vacumeren.
Het droog loop functie symbool knippert tijdens het drogen.
Let op! Als de droog loop functie na maximaal 20 minuten het vocht
niet volledig uit de olie heeft kunnen halen dan schakelt de lade in
een ‘afkoelstand’. De vacuümlade is dan één uur niet te gebruiken.
De droog loop functie indicatie is zichtbaar in de display. Start daarna
opnieuw de droog loop functie!
Regelmatig gebruik maken van de Droog loop functie is onderdeel
van de normale werking van de Vacuümlade.

NL 10
ONDERHOUD EN REINIGING
Maak het toestel spanningsloos voordat met reinigen wordt
gestart.
Maak alle oppervlakken alleen schoon met een vochtige doek en een
sopje. Droog het vervolgens met een zachte doek.
Het toestel niet schoonmaken met een stoomreiniger.
Het gebruik van schurende producten, alcohol of oplosmiddel is af te
raden; ze zouden het toestel kunnen beschadigen.
De voorkant is van roestvrij staal of glas en is krasgevoelig. Gebruik een
speciaal niet schurend schoonmaakmiddel voor roestvrij staal.
U kunt de vacuümruimte schoonmaken met warm water en
afwasmiddel. Droog daarna de ruimte goed met een zachte doek.
Voorkom dat het aanzuigpunt vochtig wordt!

NL 11
INSTALLATIE
Algemeen
De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd
door een erkend installateur, die de juiste veiligheidsvoorschriften kent
en toepast.
Aansluiting
Elektrische aansluiting
Dit apparaat is gefabriceerd in klasse I; dit betekent dat het toestel
geaard moet worden.
Controleer of de vermogenswaarden van de netvoeding overeenkomen
met de waarden die op het gegevensplaatje op het apparaat zijn
aangegeven.
Controleer voor de aansluiting op het lichtnet of de contactdoos is
uitgerust met een aardverbinding.
Het toestel is voorzien van een stekker. Houd er bij de installatie van het
toestel rekening mee dat deze stekker toegankelijk moet blijven.
Let op!
Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een
omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm
in de toevoerleiding wordt aangebracht.
Oliefilter plaatsen
yVerwijder de transportdeksel
yPlaats het oliefilter

NL 12
INSTALLATIE
Inbouw
590
597
550
425
135
141
556
min. 550
450
560-568
1. Steek de stekker van het toestel in een geaard stopcontact.
Schuif het toestel in de nis van het keukenmeubel. Controleer of de
behuizing goed op zijn plaats komt te zitten.
2. Schroef de lade aan de voorzijde links en rechts vast in het meubel
met de 4 meegeleverde schroeven.
3. Schuif de sierstrips links en rechts vanaf de bovenzijde over de
ladeprofielen (alleen voor model VD1674M).
Let op! De lade kan bij het uitschuiven naar voren kantelen als deze
niet in het keukenmeubel vastgeschroefd is.

NL 13
UW APPARAAT EN HET MILIEU
Afvoer van het apparaat en de verpakking
Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn
nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier
worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren.
De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Er is gebruikgemaakt
van de volgende materialen:
ykarton
ypolyethyleen wikkel (PE)
yCFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim)
Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg conform de
wettelijke bepalingen.
Op het product staat een pictogram van een afvalcontainer met een
kruis erdoor. Dit geeft aan dat huishoudelijke apparatuur afzonderlijk
moet worden afgevoerd. Het apparaat mag aan het einde van zijn
nuttige leven dan ook niet worden verwerkt via de normale afvalstroom.
U moet het inleveren bij een gemeentelijk afvalinzamelingspunt of bij
een verkooppunt dat dit voor u aanbiedt.
Door huishoudelijke apparatuur afzonderlijk in te zamelen, wordt
voorkomen dat het milieu en de volksgezondheid schade wordt
berokkend. De materialen die bij de vervaardiging van dit apparaat zijn
gebruikt, kunnen worden hergebruikt en dat betekent een aanzienlijke
besparing in energie en grondstoffen.
Verklaring van overeenstemming
Wij verklaren hierbij dat onze producten voldoen aan de betreffende
Europese richtlijnen, normen en voorschriften, alsook aan alle vereisten
in de normen waarnaar wordt verwezen.

NL 14

EN 3
CONTENTS
Introduction 4
Description and use
Description 5
Control panel 5
Operation 6
Vacuuming 7
External vacuuming 8
Vacuuming failure 8
Start Dry Run Function 9
Maintenance and cleaning 10
Installation
General 11
Connection 11
Building in 12
Your appliance and the environment
Disposal of the appliance and packaging 13

EN 4
INTRODUCTION
Congratulations on choosing this ATAG appliance. This product is
designed with simple operation and optimum comfort in mind.
Read this manual to learn how to get the most out of your appliance. In
addition to information about operating the appliance, you will also find
background information that may be useful when using the appliance.
Read the separate safety instructions before
using the device!
Read this manual before using the appliance and keep it in a safe place
for future use.
Before first use
Make sure that during installation, the transport cover was removed, the
oil filter was installed and that the appliance was mounted according to
the installation instructions.

EN 5
DESCRIPTION AND USE
Description
1. Lid
2. Vacuum chamber
3. Suction point
4. Control panel
5. Hose for external vacuuming
6. Vacuum sealer bag
7. Sealing strip
Control panel
8 12 13 14 159 10 11
8. On/Off touch key
9. Vacuum Level touch key
10. Sealing Time touch key
11. External Vacuum Level touch key
12. Start touch key
13. Stop touch key
14. Dry Run Function touch key with indicator
15. Vacuuming Failure indicator
1
2
4
5
3
7
6

EN 6
DESCRIPTION AND USE
Operation
Operate the vacuum drawer with the control panel on the top of the
drawer.
1. Push the drawer in somewhat and slide it out of the cupboard.
2. Switch on the drawer with the On/Off touch key. Press the On/Off
touch key until the device is switched on.
3. Open the lid and place a vacuum sealer bag in the vacuum
chamber (see ‘Positioning a vacuum sealer bag’).
4. Close the lid.
5. Set the vacuum level with the Vacuum Level touch key
(see ‘Vacuuming’).
The 3 indicator lights display the vacuum level.
The lights flash and diminish during vacuuming.
6. Set the vacuum closure time (sealing time) with the ‘Sealing Time’
touch key (see ‘Vacuuming’).
The 3 indicator lights display the sealing time.
The lights flash and diminish during sealing.
7. Press the Start touch key to start the vacuuming process.
8. Immediately afterwards, shortly press on the front of the lid so
that the vacuum chamber can vacuum.
Note! Vacuuming only works if the lid on the front is quickly pushed into
the rubber gasket!
yVacuuming stops automatically if the vacuum sealer bag has been
vacuumed and sealed.
yOrange indicator lights and orange lighted keys mean that a
function is active.
yWhite indicator lights display the chosen setting and white lighted
keys may be operated.

EN 7
DESCRIPTION AND USE
Vacuuming
Positioning a vacuum sealer bag
2cm
1. Open the lid and place the vacuum sealer bag with the food in the
vacuum chamber.
2. Place the opening of the bag at least 2cm outside the sealing strip.
Note! The bag may not cover the suction point in the vacuum chamber!
Vacuuming
yPress the Vacuum Level touch key a number of times to select a
vacuum level. The white indicator lights display the level.
Select from 3 vacuum levels:
▷Low: for delicate products (bread, soft fruit/vegetables)
▷Middle: for soft products (liquids, fish, prepared products)
▷High: for firm products (firm vegetables, meat, dry products)
yPress the Sealing Time touch key a number of times to select a
closure time (sealing time). Select from 3 sealing times. The proper
sealing time depends on the thickness of the vacuum sealer bag.
The white indicator lights display the level.
Select from 3 sealing times:
▷Thin vacuum sealer bags
▷Medium vacuum sealer bags
▷Thick vacuum sealer bags

EN 8
DESCRIPTION AND USE
External vacuuming
1. Press the On/Off touch key until the device is switched on.
2. Use the included hose to connect the external vacuuming
accessory with the connection point in the vacuum chamber.
3. Use the External Vacuum Level touch key to select a low, middle or
high level.
4. Press the Start touch key to start the vacuuming process.
Vacuuming stops automatically when the vacuum level has been
reached.
Note! Fittings to connect external vacuuming accessories to the hose
for use in external vacuuming are not included with the vacuum drawer.
These are dependent on the type of vacuuming accessory.
Vacuuming failure
If the vacuum drawer cannot vacuum the vacuum chamber, this can be
caused by the following issues:
yThe lid is not or insufficiently pushed in when starting vacuuming.
The Vacuuming Failure indicator lights up.
▷Push the lid on the front into the rubber gasket properly.
yThe oil of the vacuum pump necessary for vacuuming contains
moisture.
The Vacuuming Failure indicator and the Dry Run Function indicator
light up.
▷Start the Dry Run Function*.
yA failure has occurred.
▷Call a service organisation.
* If the vacuuming fails a number of times, then the Vacuuming Failure
indicator and the Dry Run Function indicator light up. It is then advised
to perform the Dry Run Function.
Note! If the Vacuum Failure indicator and Dry Run Function indicator are
ignored, the drawer can no longer be operated after a certain number of
warnings (except the Dry Run Function). It is then necessary to start the
Dry Run Function to be able to use the drawer again.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Atag LCD Drawer manuals