
*(1(5$/,'$'(6
Las perforadora Atlas Copco BBD 94W son de bar-
rido de agua y están adaptadas para una presión
de aire de 4 a 6 bar. Las máquinas están destina-
das para ser usadas junto con la deslizadera ALF
72D, ALF 67/80D óBMK 62S.
La BBD 94W tiene un cilindro de metal ligero con
revestimiento de cilindro de acero intercambiable.
El barrido se hace por dos tubos de colocación
concéntrica, uno exterior para aire y uno interior
para agua.
Esto significa que se suministra aire de barrido en
cuanto se haya conectado el aire comprimido.
Esto evita que penetre agua en la percusión de la
máquina.
La BBD 95W es igual que la BBD 94W pero va
provista de cilindro y de revestimiento de cilindro
de diseño patentado con amortiguación de sonidos.
Las perforadoras van provistas como standard de
casquillo de perforación para culata hexagonal de
22 mm x 108 mm, pero también se pueden sumi-
nistrar con casquillo de perforación para otras di-
mensiones de culatas.
Todas las máquinas van provistas de conexión de
25 mm para aire y de conexión de 12,5 mm para
agua.
0$1'26)LJ±
3DODQFDUHJXODGRUD
Las perforadoras van provistas de una palanca re-
guladora con la que se regula tanto el aire compri-
mido a la percusión como el agua de barrido.
5HJXODGRUGHDYDQFH
Ajustar la fuerza de avance con el regulador de
avance según lo siguiente:
Hacer girar el regulador de derecha a izquierda
(B): SDUDDXPHQWDUODIXHU]DGHDYDQFH
Hacer girar el regulador de izquierda a derecha
(A): SDUDUHGXFLUODIXHU]DGHDYDQFH
La deslizadera se purga cuando el regulador de
avance se encuentra en posición cerrada (A).
3DVDGRUGHYiOYXOD
Cuando se presiona el pasador de válvula cesa
rápidamente la fuerza de avance. Esto se puede
hacer sin tener que cambiar el ajuste del regulador
de avance, por ejemplo al ajustar la posición de al-
tura de la perforadora, al posicionar la deslizadera
o cuando hay tendencias de atascos. Cuando se
presiona el pasador de válvula se obtiene también
un retorno automático del vástago de pistón.
35(3$5$&,21(6$17(6'(/$
38(67$(10$5&+$
0HGLGDVSUHSDUDWRULDV
Quitar los protectores de plástico del casquillo de
rotación, las boquillas de manguera y los agujeros
de escape. Se debe guardar el protector de plás-
tico para el casquillo de rotación y se debe usar si
se entrega la máquina para almacenamiento.
&RQH[LyQGHPDQJXHUDV
Siempre se deben limpiar las mangueras con aire
comprimido antes de conectarlas. Al poner en mar-
cha una máquina nueva es de suma importancia
que la lubricación sea eficaz desde el principio.
Por ésto se debe verter cerca de 10 cl de aceite di-
rectamente en la boquilla de entrada de aire de la
máquina antes de conectar la manguera.
)LMDFLyQGHOHPSXMDGRUHQODSHUIRUDGRUD)LJ
Los empujadores deben conectarse a la perforado-
ra con el acoplamiento de bayoneta tal como se
desprende de la Fig. 3.
$17(6'(/$3(5)25$&,21
1. Comprobar que todo el equipo de perforación
se encuentra en buenas condiciones.
2. Comprobar que la superficie de contacto de la
culata de la barrena estáplana y que no muest-
ra señas de desgaste.
3. Comprobar que los agujeros de barrido del ace-
ro de perforación y la broca no están obstrui-
dos, y que el aire/agua de barrido puede pasar
sin dificultad.
4. Rellenar el lubricador con aceite.
&8,'$'2
•/DSHUIRUDGRUDVHSXHGHSRQHUHQPDUFKD
GHIRUPDQRLQWHQFLRQDGDVLVHDEUHOD
YiOYXODSULQFLSDOSDUDDLUHFRPSULPLGR
(VWRSXHGHLPSOLFDUHOULHVJRGHGDxRV
SHUVRQDOHV
&RQWURODUTXHODSDODQFDUHJXODGRUDVH
HQFXHQWUDHQSRVLFLyQFHUUDGD$DQWHV
GHFRQHFWDUHODLUHFRPSULPLGR
$7(1&,21
•(OWDSyQGHUHOOHQRGHOOXEULFDGRUSXHGH
VDOLUGLVSDUDGRVLVHDIORMDHOWDSyQFXDQ
GRHOOXEULFDGRUHVWiSUHVXUL]DGR
(VWRSXHGHLPSOLFDUXQULHVJRGHJUDYHV
GDxRVSHUVRQDOHV
1XQFDVHGHEHWUDWDUGHGHVDWRUQLOODUHO
WDSyQGHUHOOHQRFXDQGRHOOXEULFDGRUHVWi
SUHVXUL]DGR
(VSDxRO
15