AudioSonic RD-1566IT User manual

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
0599767 / RD-1566IT
Stereo Radio

2

3
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can
not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the
supply.
• To completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of the
apparatus should be disconnected from the mains, as the disconnected
device is the AC/DC adaptor of apparatus.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make
sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to
select a storage place for the appliance where children are not able to grab it.
Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or any other liquid.
• Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover
(or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied service personnel.
• WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Caution: grounding or polarization. The precautions should be taken so
that the wider blade of the ac-plug must match the slot in receptacle "wall
socket".
• The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
PARTS DESCRIPTION
Front view
1. LCD Display
2. Top view
3. USB slot
4. Vol + / Alarm 1
5. Vol - / Alarm 2
6. Function/ mode
7. Skip +
8. Skip -
9. Play / Pause
10. Mute/ snooze
11. SD/MMC
12. MEM + / Album + key
13. MEM - / Album - key
14. Power/ sleep
Back view
15. Phone jack
16. FM Antenna
17. Aux- in Jack
18. AC power cord
ENInstruction Manual
14 1615
17
1
6 78
2 10
9
3 11
12
13
4
5

4
Instruction Manual
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective
foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free
space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or
for outside use.
POWER SOURCES
AC power
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into
the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the
rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC
power cord is fully inserted into the appliance.
Battery power
Insert 4 x “C” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries
are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries
when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage
to the batteries and subsequently damage to your appliance.
USE
Clock
• Only available in OFF mode.
• Press and hold the "Play/ pause" button, the sisplay will flash.
• Use the "skip +/-" buttons to select the desired settings and use the "play/ pause"
button to confirm the desired setting.
Alarm
• Only available in OFF mode.
• Press and hold the "alarm 1/2" button, the display will flash.
• Use the "skip +/-" buttons to slect the desired settings and use the "alarm" button
to confirm the desired settings.
• After setting, you can turn the desired alarm on or off by press the desired alarm
button once in the OFF mode.
USB/SD-card operation
• Press the "standby" button to switch on the unit, press the "mode" button to enter
the USB/SD mode.
• Connect the USB flash or SD card to the slot, the unit will start playing automatically.
• Use the "skip +/-" buttons to select the desired track, use the "album +/-" button
to select the desired album.
• Press and hold the "standby" button to switch off the unit.
Repeat
Press and hold the "mode" button during playback, each press switches the following
repeat modes: Repeat 1 >> Repeat album.
Aux
Connect 3.5 mm cable to the unit and the external device, press the "mode" button until the
system entered the AUX mode. Use the controls on the external device to start playback.
Sleep function
Press the "standby" button to set the auto switch off timer (90>80>70>60>50>40>
30>20>10>OFF)
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.

5
ENInstruction Manual
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the
product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which
it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is
to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item
number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
SUPPORT
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!

6
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant
zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat
het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Om de voeding volledig uit te schakelen, moet de stekker van de AC/DC-
adapter uit het stopcontact worden verwijderd, omdat de AC/DC-adapter het
apparaat van stroom voorziet.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Waarschuwing: Verwijder de klep (of achterkant) niet, om het
risico op een elektrische schok te reduceren. Er bevinden zich
geen onderdelen binnenin, die door de gebruiker onderhouden
kunnen worden. Laat het onderhoud over aan gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
• WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of batterijdoos) dient niet
te worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals direct zonlicht, vlammen en
dergelijke.
• Let op: aarding en polarisatie. Zorg ervoor, dat u de stekker op de juiste
manier in het stopcontact steekt, en dat de aarding is aangesloten.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan water of spatten, en plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
Vooraanzicht
1. LCD-scherm
2. Bovenaanzicht
3. USB-poort
4. Vol + / Alarm 1
5. Vol - / Alarm 2
6. Functie/ modus
7. Overslaan +
8. Overslaan -
9. Afspelen / Pauze
10. Dempen / sluimer
11. SD/MMC
12. MEM + / Album + toets
13. MEM - / Album - toets
14. Voeding / slapen
Achteraanzicht
15. Koptelefoon-
aansluiting
16. FM-Antenne
17. Aux-in
18. AC-stroomkabel
14 1615
17
1
6 78
2 10
9
3 11
12
13
4
5

7
NLGebruiksaanwijzing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt
voor inbouw of buitengebruik.
ENERGIEBRONNEN
AC-Stroom
U kunt het apparaat van stroom voorzien door de ontkoppelbare AC-stroomkabel in
de AC-ingang aan de achterzijde van het apparaat te steken en in het stopcontact.
Controleer of het benodigde voltage van het apparaat overeenkomt met het lokale
voltage. Verzeker u ervan dat de AC-stroomkabel volledig in het apparaat is gestoken.
Batterijstroom
Plaats 4 C-batterijen in het batterijvak. Verzeker u ervan dat de batterijen correct
zijn geplaatst om beschadiging van het apparaat te voorkomen. Verwijder altijd de
batterijen als u het apparaat een langere periode niet gebruikt, aangezien dit lekkage
van de batterijen kan veroorzaken en vervolgens uw apparaat beschadigt.
GEBRUIK
Klok
• Alleen beschikbaar in de modus UIT.
• De “Weergave/Pauze”-toets ingedrukt houden. Het display gaat knipperen.
• Gebruik de “Skip +/-” toetsen om de gewenste instellingen te selecteren en
gebruik de “Weergave/Pauze”-toets om de gewenste instelling te bevestigen.
Alarm
• Alleen beschikbaar in de modus UIT.
• De “Alarm 1/2”-toets ingedrukt houden. Het display gaat knipperen.
• Gebruik de “Skip +/-” toetsen om de gewenste instellingen te selecteren en
gebruik de “Alarm”-toets om de gewenste instellingen te bevestigen.
• Na het instellen kunt u de gewenste alarm in- of uitschakelen door een keer op de
gewenste alarm-toets te drukken in de UIT-modus.
Gebruik van USB/SD-kaart
• Druk op de “Stand-by”-toets om het apparaat in te schakelen, en druk op de
“Modus”-toets om de USB/SD-modus te openen.
• De USB-flash of SD-kaart in de sleuf plaatsen. Het apparaat begint automatisch
met afspelen.
• Gebruik de “Skip +/-” toetsen om de gewenste track te selecteren, gebruik dan de
“Album +/ “ toets om het gewenste album te selecteren.
• De “Stand-by”-toets ingedrukt houden om het apparaat uit te schakelen.
Herhalen
De“Modus”-toets tijdens weergave ingedrukt houden. Elke keer indrukken resulteert
in de volgende herhaalmodi: Herhaal 1 >> Album herhalen.
Aux
Sluit de 3,5 mm kabel aan op het toestel en het externe apparaat. De“Modus”-toets
ingedrukt houden totdat het apparaat in de AUX-modus schakelt. Gebruik de bedien-
ingselementen op het externe apparaat om het afspelen te starten.
Slaapfunctie
Druk op de“Stand-by”-toets om de automatische timer in te stellen (90>80>70>60>
50>40>30>20>10>UIT)
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het
apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.

8
Gebruiksaanwijzing
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig
wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing
en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon
(factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum,
de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite:
www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met
het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar
het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!

9
FRMode d’emploi
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement agréés
afin d'éviter un danger.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne devienne pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Pour débrancher complètement l'alimentation, débranchez l'adaptateur CA/
CC du secteur, car l'adaptateur sert à débrancher l’appareil.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne
jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir
un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que
le cordon ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide afin de vous éviter un choc électrique.
• Avertissement : An de réduire le risque de choc électrique, ne
pas retirer le cache (ou l’arrière) Aucune pièce à l’intérieur n’est
réparable par l’utilisateur Conez l’entretien à un personnel
technique qualié.
• AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou batteries ou pack de batterie) ne
doit pas être exposée à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le
feu ou autre.
• Attention: Prise de terre ou polarisation. Il faudra prendre des précautions
afin que la fiche la plus large de la prise CA corresponde à la fente désignée
de la 'prise murale'.
• L’appareil ne devrait pas être exposé à des égouttements ou des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne devrait être posé sur
l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
Vue avant
1. Écran LCD
2. Vue du haut
3. Fente USB
4. Vol +/Alarme 1
5. Vol -/Alarme 2
6. Fonction/Mode
7. Avancer +
8. Reculer -
9. Lecture/Pause
10. Sourdine/'Snooze'
11. SD/MMC
12. Touche MEM +/Album +
13. Touche MEM -/Album -
14. Alimentation/Veille
Vue arrière
15. Prise de téléphone
16. Antenne FM
17. Prise Aux-in (Entrée
auxiliaire)
18. Cordon d'alimentation CA
14 1615
17
1
6 78
2 10
9
3 11
12
13
4
5

10
Mode d’emploi
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le
plastique protecteur de l’appareil.
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace libre de
chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.
SOURCES D'ALIMENTATION
Alimentation CA
Vous pouvez alimenter votre système portable en branchant le cordon CA amovible
dans la prise CA à l'arrière de l'appareil et dans une prise électrique murale CA.
Vérifiez que la tension nominale de votre appareil correspond à la tension du secteur.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est pleinement inséré dans l'appareil.
Alimentation par pile
Insérez 4 piles de taille “C” dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les piles
sont insérées correctement pour éviter d'endommager l'appareil. Retirez toujours les
piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, des fuites de
piles pourraient se produire et endommager l'appareil.
UTILISATION
Réveil
• Uniquement disponible en mode ARRET (Off).
• L'écran clignotera en maintenant la touche 'Lecture/Pause' (Play/Pause) enfoncée.
• Utilisez les touches 'Avancer +/Reculer -' (Skip +/-) pour sélectionner les réglages
souhaités et utilisez la touche 'Lecture/Pause' (Play/Pause) pour valider le réglage désiré.
Alarme
• Uniquement disponible en mode ARRET (Off).
• L'écran clignotera en maintenant la touche 'Alarme 1/2' enfoncée.
• Utilisez les touches 'Avancer +/Reculer -' (Skip +/-) pour sélectionner les réglages
souhaités et utilisez la touche 'Alarme' pour valider les réglages désirés.
• Après le réglage, l'alarme souhaitée peut être activée ou désactivée en appuyant
une fois sur la touche d'alarme souhaitée en mode 'ARRET' (Off).
Utilisation USB/Carte SD
• Appuyez sur la touche 'Veille' pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche
'Mode' pour accéder au mode 'USB/SD'.
• Insérez la clé USB ou la carte SD dans la fente, l'appareil commencera
automatiquement la lecture.
• Utilisez les touches 'Avancer +/Reculer-' (Skip +/-) pour choisir la chanson
souhaitée, utilisez la touche 'Album +/ -' pour choisir l'album souhaité.
• Maintenez la touche 'Veille' enfoncée pour éteindre l'appareil.
Répéter
Maintenez la touche 'Mode' enfoncée pendant la lecture, les modes de répétition
suivants changent à chaque appui : Répéter 1 >> Répéter album.
Aux
Branchez le cordon de 3,5 mm à l'appareil et au dispositif externe, appuyez sur
la touche 'Mode' jusqu'à ce que l'appareil accède au mode AUX. Utilisez les
commandes du dispositif externe pour démarrer la lecture.
Fonction 'Veille'
Appuyez sur la touche 'Veille' pour régler l'arrêt automatique du minuteur
(90>80>70>60>50>40>30>20>10>ARRET)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et
abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas
au lave-vaisselle.

11
Mode d’emploi
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le
produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus,
la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée,
montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site
Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi
et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés
dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés,
vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement.
Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre
de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !
FR

12
Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst
oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie
darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Um das AC/DC Netzteil komplett von der Stromversorgung zu trennen, sollte
der Netzstecker gezogen werden, weil das abgeklemmte Gerät das AC/DC
Netzteil des Geräts ist.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie
darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund
müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder
nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter
hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Warnung: Zur Vermeidung von Stromschlag önen Sie nicht
das Gerätegehäuse. Es benden sich keine vom Verbraucher
wartbaren Komponenten im Gerät. Wenden Sie sich mit
Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst.
• WARNUNG: Batterien oder Akkus dürfen nicht übermäßiger Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.
• Achtung: Erdung oder Polarisation. Die Vorsichtsmaßnahmen sollten ergriffen
werden, so dass der breitere Kontakt des AC-Steckers in die Buchse der
“Wandsteckdose” passt.
• Das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern aussetzen und keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände auf das Gerät stellen.
TEILEBESCHREIBUNG
Frontansicht
1. LCD-Display
2. Draufsicht
3. USB-Port
4. Vol + / Alarm 1
5. Vol - / Alarm 2
6. Funktion / Modus
7. Skip +
8. Skip -
9. Wiedergabe / Pause
10. Stumm/ Schlummer
11. SD/MMC
12. MEM + / Album + -Taste
13. MEM - / Album - -Taste
14. Power / Sleep
Rückseite
15. Kopfhörerbuchse
16. UKW-Antenne
17. AUX-Eingang
18. Netzkabel
14 1615
17
1
6 78
2 10
9
3 11
12
13
4
5

13
Bedienungsanleitung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber,
die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von
mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss
oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Netzbetrieb
Sie können das System über das abnehmbare Netzkabel an einer Steckdose an-
schließen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an.
Batteriebetrieb
Setzen Sie 4 C-Batterien im Batteriefach ein. Achten Sie auf die Polarität. Entnehmen
Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Aus-
laufen der Batterien und Schäden am Gerät zu vermeiden.
ANWENDUNG
Uhr
• Nur im AUS-Modus verfügbar.
• Drücken und halten Sie die Taste “Play/ Pause”, dann blinkt das Display.
• Verwenden Sie die Tasten “Skip +/-”, um die gewünschten Einstellungen
auszuwählen und die Taste “Play/ Pause”, um die gewünschte Einstellung zu
bestätigen.
Alarm
• Nur im AUS-Modus verfügbar.
• Drücken und halten Sie die Taste “Alarm 1/2”, dann blinkt das Display.
• Verwenden Sie die Tasten “Skip +/-”, um die gewünschten Einstellungen
auszuwählen und die Taste “Alarm”, um die gewünschte Einstellung zu bestätigen.
• Nach der Einstellung können Sie den gewünschten Alarm ein- oder ausschalten,
indem Sie die Alarm-Taste einmal im AUS-Modus drücken.
USB/SD-Karten-Option
• Drücken Sie die Taste “Standby”, um das Gerät einzuschalten, dann drücken Sie die
Taste “Modus”, um in den USB-/SD-Modus zu gelangen.
• Verbinden Sie die USB Flash- oder SD-Karte mit dem Schlitz und das Gerät beginnt
automatisch mit dem Abspiel.
• Verwenden Sie die Tasten “Skip +/-”, um den gewünschten Track auszuwählen
und nutzen Sie die Taste “Album +/-”, um das gewünschte Album auszuwählen.
• Drücken und halten Sie die “Standby”-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Wiederholen
Drücken und halten Sie während des Abspiels die “Modus”-Taste, jeder Druck schaltet
die folgenden Wiederholungsmodi: 1 Wiederholen >> Album wiederholen.
Zus.
Verbinden Sie ein 3,5 mm-Kabel mit dem Gerät und dem externen Gerät, drücken
Sie die Taste “Modus”, bis das System in den AUX-Modus geht. Verwenden Sie die
Steuerung am externen Gerät, um das Abspiel zu starten.
Sleep-Funktion
Drücken Sie die Taste “Standby”, um die automatische Abschaltung des Timers einzus-
tellen (90>80>70>60>50>40>30>20>10>AUS)
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Geräte
beschädigen würden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in
nicht spülmaschinenfest.
DE

14
GARANTIE
• Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie gilt, wenn das
Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt
wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum,
der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und
der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem
Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie
Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
Bedienungsanleitung

15
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná
poškození
• Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem, jeho
servisním agentem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo
možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že se
kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Pro úplné odpojení příkonu by měl být odpojen AC/DC adaptér z elektrické
sítě, jelikož AC/DC adaptér je odpojovací zařízení přístroje.
• Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím zajistěte,
aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli vyhradit spotřebiči
místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte se, že kabel není zavěšen
směrem dolů.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel,
zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Varování: Abyste snížili nebezpečí zasažení elektrickým proudem,
nesnímejte kryt (nebo zadní část). Neobsahuje žádné součásti,
které by vyžadovaly údržbu ze strany uživatele. Servis přenechte
kvalikovanému servisnímu personálu.
• VAROVÁNÍ: Nevystavujte baterie (nebo jejich balení) vysokým teplotám, ohni
nebo přímému slunečnímu světlu.
• Upozornění: uzemnění nebo polarizace. Dbejte bezpečnostního opatření, kdy
širší zuby zástrčky ST musí lícovat s otvorem v objímce “zásuvky”.
• Přístroj nesmí být vystaven odkapávání nebo vystříknutí tekutin; na přístroj
nesmí být pokládány předměty naplněné kapalinami.
POPIS SOUČÁSTÍ
Pohled zepředu
1. LCD displej
2. Pohled shora
3. USB vstup
4. Vol + / Alarm 1
5. Vol - / Alarm 2
6. Funkce/režim
7. Přeskočit vpřed
8. Přeskočit vzad
9. Přehrát /Pauza
10. Ztlumit/Odložení buzení
11. SD/MMC
12. Tlačítko MEM + / Album +
13. Tlačítko MEM - / Album -
14. Napájení/Režim spánku
Pohled zezadu
15. Konektor sluchátek
16. Anténa FM
17. Konektor Aux-in
18. Přívodní šňůra ST
Návod k použití
14 1615
17
1
6 78
2 10
9
3 11
12
13
4
5

16
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou fólií
nebo plasty ze spotřebiče.
• Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm volného
místa v jeho okolí. Tento spotřebič není vhodný pro umístìní do police nebo k
venkovnímu používání.
ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Zdroj ST
Přenosný systém můžete napájet zapojením odpojitelné přívodní šňůry ST dozadu na
přístroji a jejího druhého konce do zásuvky. Ujistěte se, že napětí ve Vaší síti odpovídá
napětí na štítku přístroje. Ujistěte se, že přívodní šňůra je plně vložená do přístroje.
Baterie
Vložte 4 ks baterií typu“C”do oddělení pro baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně
vložené, abyste předešli poškození přístroje. Když není přístroj delší dobu používán,
vždy baterie vyjměte, abyste předešli jejich vytečení a tím i poškození přístroje.
POUŽITÍ
Hodiny
• K dispozici jen v režimu VYP.
• Stiskněte a podržte tlačítko „Přehrát/Pauza” a displej zabliká.
• Pomocí tlačítka „Přeskočit +/-” zvolíte požadovaná nastavení a pomocí tlačítka
“Přehrát/Pauza” požadovaná nastavení potvrdíte.
Alarm
• K dispozici jen v režimu VYP.
• Stiskněte a podržte tlačítko „Alarm 1/2” a displej zabliká.
• Pomocí tlačítka „Přeskočit +/-” zvolíte požadovaná nastavení a pomocí tlačítka
„Alarm” požadovaná nastavení potvrdíte.
• Po provedení nastavení můžete požadovaný alarm zapnout nebo vypnout jedním
stiskem požadovaného tlačítka alarmu v režimu VYP.
Provoz na USB/SD kartu
• Stiskem tlačítka „Standby” zařízení zapnete a stiskem tlačítka „Režim “ vstoupíte do
režimu USB/SD.
• Zasuňte do otvoru jednotku USB nebo SD kartu a zařízení je začne automaticky
přehrávat.
• Pomocí tlačítka „Přeskočit +/-” zvolíte požadovanou stopu a pomocí tlačítka „+/-”
zvolíte požadované album.
• Stiskem a podržením tlačítka “Standby” zařízení vypnete.
Tlačítko Opakovat
Stiskem a podržením tlačítka„Režim”během přehrávání a každým stiskem zapnete
následující režimy opakování: Opakovat 1 >> Opakovat album.
Aux
Připojte k zařízení 3,5 mm kabel a externí zařízení, stiskněte tlačítko „Režim“ a
počkejte, dokud systém nepřejde do režimu AUX.
Funkce spánku
Stiskem tlačítka“Standby”nastavíte časovač automatického vypnutí (90>80>70>60>
50>40>30>20>10>VYP)
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič čistìte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné čisticí
prostředky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotřebič.
• Nikdy nenamáčejte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny. Tento spotřebič není
vhodný k mytí v myčce.
Návod k použití

17
CS
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je produkt
používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být doložen
originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno datum nákupu,
jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové
stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v
návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně
sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
PODPORA
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
Návod k použití

18
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je zodpovedný
za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa predišlo
akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
• Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energie, AC/DC rozdvojka prístroja by
mala byť odpojená z hlavného prívodu el. energie ako je odpojené zariadenie
a prístroj z AC/DC rozdvojky prístroja.
• Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez dozoru. V
dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde naň deti nemôžu
dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom dolu.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej
inej kvapaliny, aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
• Varovanie: Aby ste znížili riziko elektrického šoku, neodstraňujte
a nevyberajte kryt (alebo zadnú stranu). Neservisujte a
neopravujte žiadne súčiastky a diely vo vnútri. Odvolajte sa v
servisovaní na kvalikovaný servisný personál.
• VÝSTRAHA: Batéria (batéria alebo batérie alebo balenie batérií) by nemalo byť
vystavované nadmernému ohrevu ako je slnečné žiarenie, oheň, požiar alebo
podobne.
• Pozor: Uzemnenie alebo polarizácia. Je potrebné prijať preventívne opatrenia
tak, aby sa širší konektor zástrčky zhodoval s otvorom v “nástennej zásuvke”.
• Spotrebič nevystavujte kvapkajúcej ani striekajúcej vody a neumiestňujte naň
žiadne predmety naplnené tekutinami.
POPIS SÚČASTÍ
Pohľad spredu
1. LCD displej
2. Pohľad zhora
3. USB štrbina
4. Hlasitosť + / Budík 1
5. Hlasitosť - / Budík 2
6. Funkcia/režim
7. Preskočiť +
8. Preskočiť -
9. Prehrávanie / Pauza
10. Stlmiť / Spať
11. SD/MMC
12. MEM + / Album + klávesa
13. MEM - / Album - klávesa
14. Napájanie/ spánok
Pohľad zozadu
15. Vstup, vsuvka na telefón
16. FM anténa
17. Aux - v zdviháku
18. AC elektrický kábel
Návod k použitiu
14 1615
17
1
6 78
2 10
9
3 11
12
13
4
5

19
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby okolo
zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa nesmie
inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
ZDROJE EL.ENERGIE
AC el.energia
Môžete zapojiť Váš prenosný, kufríkový systém zapojením oddeliteľného AC el. kábla
do AC vstupu na zadnej strane jednotky a do el. AC zásuvky v stene. Skontrolujte,
že ohodnotené napätie Vášho zariadenia korešponduje s vašim miestnym napätím.
Uistite sa, že AC el. kábel je plne vložený do zariadenia.
El. zdroj batérie
Vložte 4 x“C”veľkosť batérie do priehradky na batérie. Uistite sa, že batérie sú vložené
správne a vyhnite sa poškodeniu na zariadení. Vždy vyberte batérie, keď sa zariadenie
nebude používať dlhšie časové obdobie, pretože to môže spôsobiť tečenie a prete-
kanie batérií a následne poškodenie vášho zariadenia.
POUŽÍVANIE
Hodiny
• Dostupné len v režime OFF (Vypnuté).
• Stlačte a podržte tlačidlo “Prehrať/ pauza”, displej bude blikať.
• Použite tlačidlá “preskočiť +/-” pre zvolenie želaných nastavení a použite tlačidlo
“prehrať/ pauza” pre potvrdenie želaného nastavenia.
Budík
• Dostupný len v režime OFF (Vypnuté).
• Stlačte a podržte tlačidlo “budík 1/2”, displej bude blikať.
• Použite tlačidlá “preskočiť +/-” pre zvolenie želaných nastavení a použite tlačidlo
“budík” pre potvrdenie želaných nastavení.
• Po nastavení môžete želaný budík zapnúť alebo vypnúť stlačením tlačidla
želaného budíka, keď už je v režime OFF (Vypnuté).
Prevádzka USB/SD-karty
• Stlačte tlačidlo “pohotovosť” pre zapnutie jednotky, stlačte tlačidlo “režim” pre
zadanie USB/SD režimu.
• Pripojte USB flash alebo SD kartu k otvoru, jednotka začne automaticky prehrávať.
• Použite tlačidlá “preskočiť +/-” pre zvolenie želanej stopy, použite tlačidlo “album
+/-” pre zvolenie želaného albumu.
• Stlačte a podržte tlačidlo “pohotovosť” pre vypnutie jednotky.
Opakovanie
Stlačte a podržte tlačidlo “režim” počas prehrávania, každé stlačenie zapne
nasledujúce režimy opakovania: Opakovanie 1 >> Opakovať album.
Aux
Pripojte 3,5 mm kábel k jednotke a externému zariadeniu, stlačte tlačidlo “režim”,
pokým systém nezadá AUX režim. Použite ovládače na externom zariadení pre
spustenie prehrávania.
Funkcia spánku
Stlačte tlačidlo“pohotovosť”pre nastavenie automatického časovača vypnutia (90>80
>70>60>50>40>30>20>10>OFF)
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné čistiace
prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Zariadenie sa
nesmie umývať v umývačke riadu.
SKNávod k použitiu

20
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa výrobok
používa v súlade s pokynmi a na účely, na ktoré bol vyrobený. A navyše, je potrebné
zaslať originálny doklad o zakúpení (faktúra, účtenka, predajný pokladničný blok) s
dátumom zakúpenia, názvom predajcu a číslom položky výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Materiály
použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich
spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o
zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na webovej lokalite
service.tristar.eu!
Návod k použitiu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AudioSonic Portable Radio manuals