Audiovox Portable Speaker User manual

SPEAKER INSTALLATION GUIDE
FOR ALL REAR DECK
UNIVERSAL MOUNTING
6" x 9", 5" x 7", 4" x 10" I 4" x 6" SPEAKERS
GUIA DE INSTALACION DE ALTAVOCES
PARA ALTAVOCES DE TABLERO POSTERIOR
DE 6 x 9, 5 x '7;y 4 x 10/ 4 x 6 PULGADAS
CON MONTADURA GENERAL
INSTALLATIONS POUR TOUT HAUT-PARLEUR
, ,
INSTALLE SUR LA PLATINE ARRIERE
UNIVERSELLE DE 6 x 9, 5 x '7;4 x 10 I 4 x 6
TIPS ON STEREO SPEAKER SYSTEMS
Before beginning your installation, read
the fojlowing tips on proper placement
of speakers an.dhow to obtain the best
sound from the speakers you have
selected.
TIP 1
Always try to have the speakers aimed
at the listener. Never install speakers in
a manner that would direct sound
toward the floor of the car. The only
exception to not aiming a speaker
would be the rear deck (package shelf
behind rear seat). The natural curve of
the rear window, combined with the
wide-dispersj()n'tendency of bass
sounqs, allows woofers to perform
exceptionally well in this location. This
is not true for high frequency sounds
which will be absorbed by the ro9f liner
long before they reach your ears.
TIP6
Never let any part of the speaker
(except the mounting flange) touch any
part of the car. You'll be amazed what
noises a speaker (and your car) car)
produce when one touChes the other.
TiP 7
Don't skimp on the quality of ihe
speaker wiring. All Audiovox speakers
include wiring rated to properly transmit
the normal power load the speaker is
designed for.
TIP4
Woofers need "breathing" room! For a
speaker to perform efficiently it must
move large amounts of air. If you
restrict this air-flow (try to fit a large
speaker in a small space or if you
undercut the recommended mounting
hole size) you won't have an efficient
speaker. Conversely. the encjosure you
mount them in should be somewhat
sealed. In other words, if you mount
speakers in door panels. don't cut any
extra holes in the door.
TIPS
Tweeters can 99 in places other speak-
ers can't. They don't need breathing
room or reinforced mounting pane1s. All
they reqtJire is directional placement
(see Tip 2).
TIP 2
High and mid-frequency sounds are
very directional (the higher the fre-
quency, the more directional it is). This
simply means that a tweeter or mid-
range speaker pointing toward the floor
(or roof) will only be clearly heard
Vy'hereit is pointed at For this reason it
is critical that tweeters and mid-range
~eakers always.be installed so they
aim in toward the passenger area, and
as high in the car as possible (on top of
dash or high-up indoor panels). Never
install tweeters low in the car.
rlP3
Select solid mounting panels! Always
make certain the selected pane] is solid
and securely attached to the car.
Clipped-in plastic or fire panels make
poor mounting surfaces and tend to
vibrate when used This is far more crit-
ical when installing large power produc-
ing woofers. Mount your speakers
securely! If the speaker has fourmount-
ing holes, use all of them.

~
12 MONTH LIMITED WARRANTY
AppliestoPrestigespeakers.
IAUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this prpduct or any part thereof .
under nonnal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the tenns of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill
I of sale), specification of defect(s). transportation prepaid, to the warranty center at the address shown below.
I' This Warranty does not extend to the elimination of car static or motor noise, to correction of antenna problemsI to costs incurred for installation,
1removal, or reinstallation of the productI or damage to tapes, compact discs, a~ssories, or vehicle electrical systems.
' This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through
I alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code
label(s) or markings. THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR I
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S UABlLITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT. I
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY , SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY .ANY ACTION FOR BREACH OF ANY!
IWARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF I
30 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR ,
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or
representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental 'orconsequential damage
so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BlVD., HAUPPAUGE, NY 11788 .(516) 231~51
CANADA: AUDIOVOX CANADA lTO.I 1070KAMATOROAD, UNIT 15, MISSISSAUGA, ONTARIO l4W-2W5 .(416) 629-1400
1AUSTRALIA: AUDIOVOX PACIFIC PTY l TO., DOYLE AVENUE, 'INANDERRA, NSW 2526 .(042) 718-555
~ N~W ZEALAND: AUDIOVQX PACIFIC PT!lTO~UNI~ 6 HENDERSON PLACE, PENROSE, AUCKLAND .(09) 645-720
,
---"~~.-,~
INFORME 2
Los sonidos de alIa y de media fre-
cuencia son muy direccionaJes (entre
mas alIa sea la frecuencia, mas direc-
cional es esta). Esto significa que un
altavoz para frecuencias alIas o medias
cuando sea posicionado hacia el piso
(0 bacia el techo) solo se escuchara
claramente donde este dirigido Es por
esta razon que es critico que los alta-
voces para frecuencias alIas y medias
siempre sean instalados de manera
que dirijan el sonidohacia el area de
pasajeros, yen ellugar mas alto posi-
ble en el auto (sobre el tablero o la
parte superior de la puerta). Nunca
instale una altavoz para frecuencias
alIas en una parte baja del auto.
INFORME 3
Seleccione paneles s61idos para su
instalacion Siempre asegurese de que
el panel seleccionado sea solido y este
bien fijado al auto. Paneles de plastico
sujetados por brocheso paneles contra
fuego son superficies inferiorespara
este proposito. tambien potque tienden
a vibrar cuando se usan asi Este punto
esaun mas importantecuandose
estan instalando altavoces de mucha
potencia para frecuencias bajas. iAse-
gure bien sus altavoces al instalarlos!
Si el altavoz contiene cuatro agujeros
para montarlo, uselos todos
INFORME 4
AltavoCeS para frecuencias bajas y
medias necesitan "campo." Para que
un altavoZ trabaje eficientemente es
neCeSario que mueva grandes cantida-
des de aire. Si usted limita esta circula-
cion de aire (trata de c010Carun altavoZ
grande en un eSpaCio pequeiio. o trata
de aCOmodarlo en un hoyo mas
pequeno del tamano recomendado).
notendra un altavoZ eficiente.A la
inversa. el recinto paraJa montadura
debe ser algo jUSto. En otras paJabras.
no debera cortar hoyoS de mas en 10S
paneles de las puertas donde instalara
sus altavoCeS
INFORME 5
AJtavoCeSpara altas frecuencias pue.
den ser situadoS en lugares dondeotro
tipo de altavoCeS no se pueden situar
EStoSno necesitan mUChoeSpaCio 0
paneles reforZadoS para montarlos.
Todo 10que eStoS requieren es una
c010Caciondireccional (vea el Informe
2).
Antes de empezar su intalaci6n, lea los
siguientes informes sobre la colocaci6n
apropiada de sus altavoces y sobre
c6mo obtener el mejor sonido con los
altavoces que usted ha seleccionado.
INFORME 1
Siempre procure posicionar los altavo-
ces con el frente dirigido hacia el (la)
escuchante. Nunca los instale en una
manera que dirija el sonido hacia el
piso del auto. La unica excepci6n a la
forma anterior de dirigir el altavoz seria
al instalar uno en el tabJero posterior (la
repisa para paquetes detras del
asiento trasero). La curva natural de la
ventanjlla trasera en combinaci6n con
la tendencia a la amplia difusi6n de los
tonos bajos permite que los altavoces
para frecuencias bajas trabajen excep-
cionalmente bien en esta colocaci6n.
Esto no aplica a los sonidos de alIa fre-
cuencia porque el revestimiento del
techo los absorberia mucho antes de
estos lIegar a sus oidos.
INFORME 6
No permita que ninguna parte del atta-
voz (con excepci6n delfeborde de
montadura) toque alguna parte del
auto. Se asombraria usted al oir tos rui-
dos que su altavoz (y su auto) puede
producir cuando uno toca al otro.
INFORME 7
No Irate de economizar en la calidad
del alambre para el altavoz. Todos los
altavoces Audiovox incluyen un tendido
electrico clasificado para transmitir
apropiadamente la carga de potencia
normal de acuerdo con el diseiio del
altavoz

AVERTISSEMENTS POUR INSTALLATIONS DE HAUT-PARLEURS STEREO
Avant de commencer votre installation,
lisez les renseignements suivants pour
la mise en place des haut-parleurs, et
comment obtenir le placement juste
desjJaut-parleurs que vous avez
choisis.
AV.1
Assurez que les haul-parleurs soient
toujours diriges vers I'auditeur. N'instal-
lez jamais les haut parleurs de maniere
qu'ils dirigent le son vers le bas de la
voiture.La seule exception seraient la
platine arriere (plage arriere derriere la
banquette arriere). La courbe naturelle
de la vitre arriere, en combinaison avec
la tendance a une dispersion large des
sons bas permettent aux boomers de
fonctionner tres bien de ce placement.
Cela ne se fait pas pour les sons a fre-
quence haute, qui seront absorbes par
tout I'interieur longtemps avant d'at-
teindre vosoreilles.
AV.6
Ne laissez jamais toucher une partie du
haut-parleur a n'importe queUe partie
d&la voiture (avec I'exception de la
flasque de fixation). Vous vous etonne-
rez des bruits qu'un H.~ (avec votre
voiture) peut produire err se touchant.
AV.7
N'economisez pas dans la qualite du fil
pour les haut-parleurs. Tous les H.~
Audiovox comportent du firclasse pour
bien transmettre la charge limite pour
raqueUe le H.~ est destine.
AV.4
Les boomers de frequence centrale
exigent de I'espace pour "respirer:'
Pour qu'un haut-parleur fonctionnent
efficacement il doit deplacer des quan-
lites d'air. Si vous limitez cet ecoule-
men! d'air (en essayan! d'adapter un
grand H.P a un petit espace ou si vous
reduisez la grandeur du trou de mon-
tage) vous n'aurez pas un haut-parleur
efficace. Inversemen!, I'espace clos
dans lequel vous le mon!ez, doil eIre
plutot ferme. C'est a dire que, si vous
installez les haut-parleurs dans les
panneaux des portes, ne coupez pas
de trous supplemen!aire dans la porte.
AV.5
Les tweeters s'adapten! a des espaces
ou 1esautres haut-parleurs ne peuven!
pas en!rer. lIs n'exigen! pas de I'espace
pour "respirer" ou des panneaux ren-
forces. lIs ne reclamen! qu'un place-
men! dirige (voir #2).
AV.2
Les sons de trequence haule et de tre-
quence centrale sont tres diriges (plus
haute la trequence-plus dirige).Cela
signifie qu'un tweeter ou haut-parleur
de trequence centrale dirige vers le bas
(ouJe haut) se tera bien entendre seu-
lement ou il esl dirige. C'est pour cela
qu'il est important que les tweeters et
les H.p de trequence centra le soient
in.talles pour qu'ils se dirigent vers les
voyageurs, aussi h.autque possible
(sur le tableau de bord ou haut dans les
panneaux des portes.)
AV.3
Choisissez des panneaux so/ides! II
taut assurer que le panneau selec-
tionne soil solide el bien attache a la
voiture Les panneaux en plastique
incombustibles ou agrates servent mal
pour les monter et ils ont tendance a
vibrer. Cela devient encore plus impor-
tant quand on monte des boomers
grands et puissants. Installez vos haut-
parleurs solidement! S'ils ont quatre
trous de montage, utilisez-les tous.
INSTALLATION INSTALLA TION
INSTALACI6N
Instalacion f8cil- El fabricante de autos provee
cuando menos dos. y posiblemente cuatro, abertu-
ras precortadas en todos los autos. Cuando se pro-
veen solo dos. una abertura esta generalmente
situada en el tablero posterior y la otra en el del
frente. La provision para cuatro altavoces general-
mente incluye dos aberturas en el tablero posterior
y dos en las puertas 0 el tablero de instrumentos. El
fabricante de autos selecciona sitios que simplifi-
can la Instalacion y que coinciden con los espacios
disponibles. Pero estos no siempre son los mas
adecuados para la mejor reproduccion del sonido.
Uso de aberWras precortadas -Una ventaja en
usar las aberturas precortadas es que le evitan
tener Que cortar la lamina met81ica porque los
hoyos ya estan cortados. En estos casos, usted
general mente solo tiene que cortar el plastico del-
gado o los paneles de fibra que tapan las abertu-
ras Evite instaJaciones en aberturas cerca del piso
si fuera posible lquitando el tapizado del panel de
la puerta usted podria encontrar varias ubicaciones
alternativas que estuvieran mas alIas en las puer-
tas -tenga cuidado del mecanismo para abrirla
ventana -aun instaladores profesionales han mon-
tado un altavoz y desplIeS han encontrado que
interferia con alguna parte moviJ).
Sea innovador -Si usted tiene habilidad meca-
nica, quite los paneles de las puertas. tablero,
paneles de los lados, y demas y penetre realmente
a 10que es el auto' Se sorprendera al ver la gral:1
cantidad de lugares. entre buenos y excelentes.
para colocar los altavoces que un auto puede tener
escondidos.
Si no quiere Ud. cortar hoyos -Puede tambien
considerar el tipo de altavoces que se pueden col-
gar 0 montar por fuera de una superficie. Simple-
mente elija un pan-elrazonablemente piano. taladre
., ---,,:-.~~ ---:-.-,.~~r~..~nln~ln,ni-
Ease Of Installation -The car manufacturer pro-
vides at least two, and possibly four, pre-cut open-
ings in all cars When only two are provided, one is
usually in the rear deck and the other is in the front
dash. Four speaker provisions usually include two
rear deck openings and two door or dash openings
A car.manufacturer picks speaker locations th~t
simplify installation and fit available spaces. They
are not always the best places for sound
rep~()duction
Using Factory Openings -The one advantage to
using the factory openings is yOl! avoid having to
cut sheet-metal as the holes are pre-punched. You
normally only have to cut away thin plastic or fibre
panels1hatconceal tl1e openings. Openings near
the floor should be avoided if at all possible. (By
removing the door upholstery panel you may find
several alternate locations higher up on the door.
Watch out for window mechanisms; even pros have
installed a speaker and then found out it interfered
with some moving part).
Be Innovative -If you're mechanically capable,
remove door panels, dash, side panels, etc. and
really get into the car. You'll be amazed at the vast
amount of good to excellent speaker locations a car
can conceal.
If You Don't Want To Cut Holes -Consider the
hang-on or surface mount typ.eof speakers. Just
pick a reasonably flat panel, drill a few holes, fasten
a few screws, and you're listening to stereo.
Facillte d'in$tallation -Le fabricant de voiture
fournit au moins deux, et souvent quatre ouverture:
coupees a I'avance.dans toutes ies voitures. Quanc
ii n'en fournit que deux, I'une se situe dans la pla-
tine arriere et I'autre sur le tableau de bord. Avec
quatre haut-parleurs d'habitude il 'I en a deux pour
la platine arriere et deux pour le tableatJ ou pour le~
portes. Un fabricant de voitures choisit un place-
ment des haut-parleurs pour simplifier I'installation
et s'adapter aux espaces disponibles. Ce ne son!
pas jours les meilleurs placements pour la fidelite
du son
L'Utmsation des ouvertures faites en fabrique -
Le seul avatage pour lequel on utilise ces ouver-
tures de fabrique est d'eviter de devoir couper la
tole puisque les trous son! coupes a I'avance. D'ha
bitude on n'a qu'a couper du plastique mince ou
des panneaux de fibre qui cachent les ouvertures.
faut eviter les ouvel:tures vers le bas si possible (el
enlevant le panneau de la garniture interieure on
peut trouver d'autres placements situes plus haut
dans la porte -attention au mecanisme des vitres
jusqu'aux mecaniciens on! installe un H-P.pour
trouver ensuite qu'il bloquait quelque partie du
mecanisme.)
Soyez Innovateur -si vous etes un mecanicien
capable, enlevez les panneaux des portes, de COtE
et du tableau de bord, etc. et entrez veritablement
dans la voiture. Vous vous etonnerez de la grande
quantite de placements pour haut-parleurs qu'tJne
voiture cache.
Si vous ne voulez pas couper des ouvertures -
Considerez les haut-parleurs qu'on agrafe ou qu'o
installe a la surface. Choisissez un panneau asse2
plat, percez quelques trous, fixez quelques ecrous
et voila -vous ecoutez un stereo.

CUTTING SPEAKER
OPENING CORTE DE ABERTURA
PARA ALTAVOZ LA COUPE DES
OUVERTURES POUR LES
HAUT-PARLEURS
NOTE' THE FOLLOWING PROCEDURES CAN
ALSO BE UTILIZED TO INSTALL
SPEAKERS IN ANY REASONABLY
FLAT SURFACE
NOTA: LOS PROCEDIMIENTOS QUE SIGUEN
SE PUEDEN USAR TAMBIEN PARA
INSTALAR ALTAVOCES EN CUALQUIER
SUPERFICIE RAZONABLEMENTE
PLANA.
NOTE: LES DISPOSITIONS SUIVANTES PEU-
VENT S'UTlLISER AUSSI POUR INS-
TALLER DES H.P. SUR N'IMPORTE
auELLE SURFACE ASSEZ PLATE.
Presque loules les voilures possedenl des ouver.
tures coupees a I'avance sur le plateau arriere
(plage arriere) Examinez le dessous de ce pan-
neau a travers le coffre. Selon la marque de la voi.
ture, vous trouverez au moins un (d'habitude deux
trous ovciles dans la couche d'acier de la plage
arriere la grandeur de ces trous varie selon la
marque de la voiture, mais les ouverturesles plus
communes sont pour les H.P de 5" x 7", 4 x 10 et
quelquefois ii y aura une ouverture de 5 x 5V.".
Comparez les haut-parleursque vous avez achete
avec les trous qui existent dans la couche d'acier
en les placant contre le bas de I'ouverture, puis
verifiez que le H.P f;oit pareil a la forme deja cou.
pee (pre-coupe). Aussi, faut-il verifier que les
quatre trous pour installer les H.P soit alignes avec
les trous pre-9°upes dans la couche d'acier.
Almost all cars have factGry pre-cut openings in the
rear deck (package shelf). Examine the underside
of this panel using the trunk as access Depending
on the make of car you will find at least one (usually
two) oval shaped holes in the steel underliner of the
rear deck The size oi these holes vary with the
make of car. but the most comrJ1onoperlings are for
6" x 9" speakers. 5" x 7".4" x 10"and occasionally
you'll find a 5" or 5\/4" round hole.
Check the speakers you have purchased against
the existing holes in the steel sub-Iiner by placing
the speal<er against the bottom of the opening and
check that the speaker matches the shape of the
existing cut-out. AlsO check that the four speaker
mounting holes align with1he four existing holes in
the steel sub-Iiner
Casi lodos IDsaulas lienen aberturas precorladas
en fabrica en ellablero posterior (repisa para
paquetes). Examine la parle inferior de este panel
usando la maletera coma acceso para la inspec-
ci6n. Segun la marca de su auto, usted debera
encontrar al menDs una (comunmenle dos) abertu-
ras ovaladas en el forro inferior de acero del tablero
trasero. El tamano de estos hoyos es variado, tam-
bien segun quien sea el fabricante. pero IDstama-
nos mas comunes son para altavoces de 6 x 9. 5x
7 y 4 x 10pulgadas (1524 x 22.86, 12.70 x 17:78.y
10.18 x 24.40cm) y ocasionalmente es posible
encontrar hoyos redondcis de 565'1. pulgadas
(12.7613.34 cin) de diametro.
Compare IDsaltavoces que ha comprado con las
aberturas existentes en el forro inferior de acero
colocando IDsaltavoces contra la parte inferior de
la abertura para asegurar que el altavoz empareja
con la forma de la abertura existe(lte. Tambien
deber8 cerciorar que IDs cuatro agujeros para el
montaje de IDsalIa voces esten alineados con las
aberturas existentes en el forro inferior de acero.
-
Q)
1. Corte de abertura para altavoz
2. Abertura existente en forro inferior de acero
3 Corte esta area
4. Repisa posterior para J:1quetes (vista del interior
dela maletera)
5. Perfore cuatro agujeros para montar el enrejado
1. Cutting speaker opening
2. Existing opening in steel sub-Iiner
3. Cut out this area
4" Rear package shelf (viewep from inside trunk)
5. Pierce four holes for grille mounting
1. La coupe de I'ouverture pour les haut-
parleurs
2. Ouverture pre-coupee dans la couche d'acier
3. oecoupez cette surface
4. Plage arriere (vue de I'interieur du coffre)
5. Percez quatre trous pour installation de la grille

CUTTING DETAIL DETALLES PARA EL
CORTE COMMENT COUPER LES
TROUS
Provided that all holes align, remove speaker and
proceed to cut out the oval opening in the fiber
panel that covers the existing hole in the steel sub-
liner. It is easier to cut the opening if you use a .
sharp serrated steak knife in a sawing motion. Use
care not to over-cut the hole size by periodically
checking the speaker grille.
Once the speaker openings have been cut. pierce
the foUr speaker mounting holes and enlarge to 31,6"
diameter.
NOTE: THIS PROCEDURE CAN ALSO BE
USED FOR ANY FLAT PANEL INSTAL-
LATION (WAGONS. VANS, ETC.) THAT
HAVE SUFFICIENT ROOM BEHIND
PANEL TO RECESS SPEAKER INTO
(PANEL MUST BE REMOVABLE OR
ACCESSIBLE FROM BEHIND).
Pourvu que taus les trolJSs'alignent, enlevez le
haut-parleur et coupez I'ouverture oval~ du pan-
neau de fibre qui couvre le trou pre-coupe dans la
couche d'acier. IIest plus facile de coupe! I'ouver-
lure si vous utilisez un couteau a scie d'un geste a
scier. Evitez de couper le trou trop grand en veri-
fiant de temps a autre la grille du H.~
Quand vous aurez coupe les ouvertures pour H.~
percez les quatre trous pour les installer et agran-
dissez a 31,6"de diametre.
NOTEZ: CETTE METHODE PEUT S'UTlLISER
POUR TOUTE INSTALLATION DE PAN
NEAU PLAT (WAGONS, CAMIO-
NETTES, ETC.) QUI POSSEDENT
L'ESPACE SUFFISANT DERRIERE LE
PANNEAU POUR ENFONCER LE H.P.
(PANNEAU DOlT ~TRE DEMONTABLE
OU ACCESSIBLE PAR DERRIERE.)
Dado que todos los hoyos emparejen, quite el alta-
VOLYproceda a cortar la abertura ovalada en el
panel de fibra que cubre la abertura existente en el
forro inferior de acero. El corte se facilita cuando se
usa un cuchillo con el filo.aserrado para cortar
carne moviendolo.en forma de serrucho. Tenga cui-
dado de no sobrecortar el hoyo a un tamano mas
grande d~1necesario, periodicamente compare con
el enrejado del altavol.
Una vel cortada la abertura, perfore los cuatro
agujeros para montar el altavol y los debera agran-
dar a 3/16 pulgadas (.476 cm) de dfametro.
NOTA: ESTE PROCEDIMIENTO SE PUEDE
USAR PARA CUALQUIER INSTALACION
EN PANEL PLANO, COMO LOS DE
FURGONETAS, CAMIONETAS, y TALES,
QUE TIENEN SUFICIENTE ESPACIO
DETRAS DEL PANEL PARA INSTALAR
EL ALTAVOZ EN NICHO (EN ESTE
CASO EL PANEL DEBERA SEA REMO-
VIBLE y ACCESIBLE POR DETRAS.
~
1. De1alles para el corte
2. Perfore cuatro agujeros para montar el enrejado
3. Asienta trasero
4. Siga la abertura del forro de acero
5. Use cuchillo de filo aserrado para cortar carne.
Haga el carte con el cuchillo a un leve angulo
6. No corte la abertura de un tamaf\o mayor"al del
altavoz o el enrejado
1. Comment decouper
2. Percez quatre trous pour installer la grille
3. Banquette arriere
4. Suivre I'ouverture dans la couche d'acier
5. Utilisez couteau a scie couper a un angle mince
6. Ne pas decouper I'ouverture plus grande que
haut-parleur ou grille
Cutting Detail
Pierce four holes for grille mounting
Rear seat .
Follow opening in steel sub-Iiner
L!se serrated steak knife: cut at slight angle
Do not cut opening larger than speaker or grille

INSTALACI6N DEL
ENREJADO INSTALLATION DE GRILLE
GRILLE INSTALLATION
Inspect speaker grille included with speaker. If grille
has existing threaded studs projecting from it, skip
this section. If grille has four threaded holes in it,
locate the threaded rods included with speaker and
screw firm~yinto holes in grille The1hird grille type
has four holes for use with four screws.
Place grille on top of package shelf allowing studs
to go through holes you previously punched.
Place speaker below shelf and align over the four
studs of grille. Secure speaker using four hex nuts
included. If grille required screws and nuts, insert
screws from top of rear deck through grille and
speaker and scure with hex nuts.
Repeat entire procedure for remaining speaker.
Wire speakers per instructions for your stereo
system.
Examiner la grille qui accompagne le H.P Si cette
grille est deja cloutee, avancez a la section sui-
vante. Si la grille possede quatre trous filetes, trou
vez les tiges filetes qui accompagnent le H.P et le
visser solidement dans les trous de la grille. La gri
du 3ieme type a quatre trous pour utiliser avec
quatre ecrous.
Placer la grille sur le plateau arriere en laissant pa
ser a travers les trous, les clous.
Placer le H.P en dessous de la platine et aligner at
dessous des quatre clous de la grille. Assurez le
haut-parleur avec les quatre ecrous he)(agonales.
Si la grille exige vis et ecrous, introduire les vis du
haul de la platine a travers la grille et le H.P ; assu-
rez avec les ecrous hexagonales.
Imiter toute cette methode pour les autre H.P
Completez I'installation des fils selons les directive
de votre stereo.
Inspecciane el ~nrejado proveido con el altavoz. Si
el enrej~do tiene ya pernos prisioneros sobresa-
lientes. estos detalles de instalaci6n no aplican. Si
el enrejado tiene cuatro agujeros roscados, localice
los pernos incluidos con el altavoz y atornillelos fir-
memente en los agujeros del enrejado. Hay un ter-
cer tipo de enrejado que tiene cuatro agujeros y se
sujeta con cuatro tornillos
Coloque el enrejado sobre la repisa para paquetes
encajando los pernos en los agujeros ya
perforados.
Coloque el altavoz abajo de la repisa a modo que
empareje con los cuatro pernos del enrejado.
Sujete el altavoz usando cuatro tuercas
hexagonales.
Repita todo el procediniiento para los altavoces
restantes.
Arme el alambraje segun las instrucciones de su
sistema estereof6nico.
(1) @
:r
E;;
~.9'
@I
7f
~
@
@)~
@) @
@
1. Instalacion del enrejado mediante pernos
roscados
2. Enrejado
3. Pernos roscados
4. Repisa posterior para paquetes
5. Altavoz
6. Tuercas hexagonales
7. Instalacion del enrejado con pernos
prisioneros
8 Enrejado con pernos prisioineros
9. Repisa poslerior para paquetes
10. Altavoz
11. Tuercas hexagonales
12. Instalacion del enrejado con tornillos
13. Tornillos
14. Enrejado
15. Repisa poslerior para paquetes
16. Altavoz
17. Tuercas hexagonales
18. Tornillos
19. Repisa poslerior para paquetes
20 Allavoz
21.Tuercas hexagonales
1. Threaded rod type grille installation
2. Grille
3. Threaded rods
4 Rear package shelf
5. Speaker
6. Hex nuts
7. Studded grille installation
8. Studded grille
9. Rear package shelf
10. Speaker
11 Hex nuts
12. Screw-in grille Installation
13. Screws
14. Grille
15. Rear package shelf
16. Speaker
17 Hex nuts
18. Screws
19. Rear package shelf
20. Speaker
21 Hex nuts
1. Installation de grille a tige filete
2. Grille
3 Tige filete
4. Plateau arriere
5 t:laut parleur
6. Ecrous hexagonales
7. Installation de grilles cloutees
8. Grille cloutees
9. Platine d.arriere
10. t:lautparleur
11. Ecrous hexagonales
12. If'stallation de grille a vis
13. Ecrous
14. Grille
15. Platine d.arriere
16.t:lautparleur
17. ;crous hexagonales
18. Ecrous
19. Platine d.arriere
20. t:laut parleur
21.Ecrous hexagonales

5 -",c1b ,G,'il
~5 -'\(ol, ",1')'
1~.67'
Printed in China R.O.C. AUDIOVOX CORP.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.V. 11788
Table of contents
Other Audiovox Portable Speakers manuals