Auga VarioClean Pro User manual

www.auga.nl
1
UV-c apparaten –Stérilisateur UV-c
UV-C Strahler - UV-c devices
VarioClean Pro
G e b r u i k s a a n w i j z i n g –I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g –O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s
Zuiveren –Purification –Klären - Purifying
www.auga.nl

www.auga.nl
2
Wij danken u voor de aankoop van dit product en wensen
u veel waterplezier.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit et vous
souhaitons beaucoup de plaisirs aquatiques.
Vielen Dank für den Kauf des Produktes wir wünschen
Ihnen viel Spaß damit.
Thank you for purchasing this product and wish you lots of
water fun.
Specificaties –Spécifications –Technische Daten –Specifications 2
Afbeeldingen –figure –Bilder –Pictures 3
Gebruiksaanwijzing (NL) 6
Instructions d’utilisation (F) 11
Bedienungsanleitung (D) 17
Operation instructions (GB) 23
Garantiecertificaat –Certificat de garantie –Garantie-Zertifikat
Guarantee certificate 28
Specificaties –Spécifications –Technische Daten - Specifications
Q min. Q max. Volt/Hz
P1 UV-c Max. Art.Nr.
Type l/h l/h
Watt Watt Bar in m in inch Ø in mm Ø in mm Art.N°.
VarioClean® 36 500 10000 220-240 / 50 40W 36W 1 5 1½" 32-40-50 50-63-75 202036
VarioClean® 55 500 15000 220-240 / 50 60W 55W 1 5 1½" 32-40-50 50-63-75 202055
VarioClean® 75 500 20000 220-240 / 50 75W 75W 1 5 1½" 32-40-50 50-63-75 202075
Inhoudsopgave –Table des matières –Inhaltsverzeichnis - Index

www.auga.nl
3
2
1
3
4
Afbeeldingen –Figure –Bilder - Pictures

www.auga.nl
4
Afbeeldingen –Figure –Bilder - Pictures
www.auga.nl
5
6
7(a)
VarioClean Pro 36-55W

www.auga.nl
5
Afbeeldingen –Figure –Bilder - Pictures
VarioClean Pro 75W
7(b)

www.auga.nl
6
Personen, die de bedrijfsinstructie niet kennen, mogen de UV-c niet
gebruiken!
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogensbeperking of gebrek aan
ervaring en / of kennis, tenzij ze worden begeleid door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door het krijgen van een instructie hoe
het apparaat te gebruiken.
Kinderen moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Toepassing
Deze UV-c is bedoeld voor het gebruik bij tuinvijvers, visvijvers enz. met als doel
de zweefalgen in groen vijverwater te bestrijden. Voor de werking van de UV-c is
een pomp nodig die het vijverwater door de UV-c pompt en een filter die de
gedode zweefalgen uit het water filtert.
Toepassingsbereik:
De UV-c en pomp mogen niet in werking zijn, wanneer personen zich in het water
bevinden! ( UV-c en pomp van het stroomnet scheiden), tenzij het gehele
technische systeem is gebouwd volgens de voorschriften van een zwemvijver. Bij
twijfel dient u een vakkundige installateur te raadplegen.
Veiligheidsvoorschriften
Attentie! UV-C straling is schadelijk voor de ogen en de huid!
Gebruik de UV-c lamp uitsluitend in het gesloten apparaat.
Functiecontrole van de lamp is gemakkelijk waar te nemen door
de transparante aansluitingen.
Let op! Het gebruik van deze UV-c bij tuinvijvers en de beveiligde zone
daarvan is alleen toegestaan als de aanwezige elektrische installatie
voldoet aan de wettelijke normen.
oBij twijfel dient u een vakkundige installateur te raadplegen.
De UV-c mag alleen aangesloten worden op een installatie met
een aardlekschakelaar (30mA) en een contactdoos met
randaarde.
De netspanning en de stroomsoort moeten met de gegevens op het
typeplaatje overeenkomen of zoals in de tabel op pagina 2.
Een contactdoos dient op een vochtvrije plaats, minstens 2 meter van de
rand van het water geplaatst te zijn. (zie afbeelding 1.)
Voordat de UV-c in gebruik wordt genomen, moet eerst het netsnoer, de
stekker, de ballast en de UV-c unit gecontroleerd worden op
beschadigingen.
Belangrijk: bij beschadiging van het netsnoer, de stekker, de ballast en
UV-c unit mag de UV-c niet meer gebruikt worden. Ga terug naar de
dealer om de schade te laten beoordelen.
Verplaats of hang de UV-c nooit op aan het netsnoer.
Houd de stekker vrij van vocht. Om te voorkomen dat water via het
snoer naar de stekker loopt, moet er een lus gevormd worden. (zie
afbeelding 3.)
Nederlands

www.auga.nl
7
Bij werkzaamheden aan de UV-c altijd de stekker van de UV-c en op de
UV-c aangesloten pomp uit de contactdoos nemen, zodat de
stroomtoevoer naar de UV-c en pomp verbroken is.
De UV-c mag uitsluitend ingeschakeld zijn, wanneer deze geheel gevuld
is met water en er voldoende water door de UV-c stroomt.
Belangrijk: Als personen zich in het water bevinden, mogen de UV-c
lamp en andere elektrische apparaten uitsluitend in werking zijn, als
het gehele technische systeem is gebouwd volgens de voorschriften van
een zwemvijver.
Dompel de UV-c nooit in water en bescherm tegen overstromen van de
UV-c. De UV-c heeft een beschermingsklasse IPX4.
Er mogen alleen pompen aangesloten worden met een max. druk van 10
meter (1 Bar).
Bescherm UV-c lamp tegen sterke zoninstraling.
De UV-c unit is uitsluitend geschikt voor zoet water, zonder chemische
toevoegingen en met een min. temperatuur van 0°C en een max.
temperatuur van 35°C.
Plaats de UV-c unit met geïntegreerde ballast op een onbrandbare,
stevige ondergrond en in een goed geventileerde ruimte. Voorkom
oververhitting van de ballast en lamp.
Ingebruikname van de UV-c (afbeelding 1 t/m 7):
Belangrijk! De UV-c lamp mag niet drooglopen. Schade aan de UV-c is
hierdoor niet uit te sluiten.
Er mogen alleen pompen aangesloten worden met een max. druk van 10
meter (1 Bar).
Bevestig de UV-C unit zo dat deze niet kan overstromen. Gebruik de
voet met ballast (11) en bij de VarioClean Pro 75 ook de voeten (23) om
de UV-c te bevestigen.
Maak uw keuze aan welke zijde het water in en uit de UV-c moet
stromen. Met de kappen (8) en aansluitstukken (6, 19, 20 en 21) met de
wartels (7) kan men een keuze maken. Gebruik de grote platte
afdichting (5) om de kap (8), grote transparante aansluiting (20) of de
zwarte draadflens (6) op de in- en uitgang (12) waterdicht te monteren.
De in- en uitgang (12) van de UV-c unit kunnen 360° gedraaid worden,
door de klemwartels (26) van de RVS buis (27) los te draaien. Draai de
klemwartels (26) weer met de hand stevig vast na het instellen.
Verbind de transparante aansluitstukken (20 en 21) of zwarte draad (6)
en slangaansluitingen (19) van de UV-C waterdicht met uw filtersysteem
en pomp.
De transparante aansluitingen (20 en 21) kunnen met PVC
leidingen verlijmd worden. Kies de passende Ø aansluiting.
Op de kleine transparante aansluiting (21) kan ook een
draadkoppeling worden aangesloten. D.m.v. de meegeleverde
afdichting kan deze waterdicht worden gemonteerd.
Op de zwarte draadflens (6) kan met de meegeleverde
afdichting een draadkoppeling worden aangesloten.
De slangtule (19) kan doormiddel van de meegeleverde kleine
platte afdichting (18), waterdicht worden gemonteerd op de
draadflens (6). Zaag de slangtule (19) af voor de juiste
diameter slang.
Nederlands

www.auga.nl
8
Om er voor te zorgen dat de UV-c compleet gevuld is met water, moet
de uitstroomzijde aan de bovenzijde zitten.
De instroomzijde van de UV-c moet op de pomp worden aangesloten.
De uitstroomzijde kan op een filter worden aangesloten, of op een
retourleiding direct naar de vijver, waterval, etc.
Om te zorgen dat de gedode algen niet in de vijver blijven adviseren wij
om een filter in te zetten om deze gedode algen uit het water te filteren.
Voordat de VarioClean Pro in werking wordt gezet, moeten eerst alle
wartels en aansluitingen goed gecontroleerd worden of deze goed zijn
aangedraaid en waterdicht zijn aangesloten.
De VarioClean Pro kan in werking worden gesteld door eerst de pomp in
te schakelen, zodat er water door de UV-c stroomt, hierna kan de
VarioClean Pro worden ingeschakeld.
Controleer of er geen lekkage is, bij lekkage de UV-c en pomp
uitschakelen en de lekkage oplossen, alvorens de pomp en de UV-c weer
in te schakelen.
Bescherm de UV-c tegen bevriezing.
UV-c lamp vervangen (afbeelding 7):
De UV-c lampen hebben een levensduur van ca. 8000 uur, wanneer de UV-c 24
uur per dag wordt gebruikt, adviseren wij om elk seizoen de UV-c lamp (16) te
vervangen, zodat de UV-c goed blijft werken.
De UV-C is uitgelegd voor continubedrijf (24 uur per dag). Veel in- en
uitschakelen kunnen de levensduur van de UV-c lamp (16) en ballast (11)
verkorten.
Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
1. De UV-C en pomp van het stroomnet scheiden door de stekkers uit het
stopcontact te nemen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen.
2. Zorg dat er geen water meer in de UV-c unit zit.
3. Draai de eindkap wartel (1) van de lampfittingkap (17) los en neem de
lampfittingkap (17) samen met de UV-c lamp (16) uit de UV-c.
4. Neem de UV-c lamp (16) uit de lampfittingkap (17).
5. Neem de lamphouder (15) van de UV-c lamp(16), (bij de 75W de
beschermingsring (22) van de UV-c lamp (16) nemen.)
6. Plaats de lampbeschermer (15) op de nieuwe UV-c lamp (16), (bij de
75W de beschermingsring (22) terug op de UV-c lamp (16) plaatsen.)
7. Plaats de UV-c lamp (16) terug in de lampfittingkap (17).
8. Zorg dat de O-ring (14) goed in de ril van het plastic deel van de
kwartsglasbuis (13) zit.
9. Plaats de UV-c lamp (16) samen met de lampfittingkap (17) terug in de
UV-c. Let er op dat de pin van de veiligheidsschakelaar in het plastic deel
van de kwartsglasbuis (13) in het gat van de veiligheidschakelaar zit in
de lampfittingkap (17). Kijk naar de markering op het plastic deel van de
kwartsglasbuis (13) en lampfittingkap (17).
10. Draai de eindkap wartel (1) stevig aan.
11. Voordat de VarioClean Pro in werking wordt gezet, moeten eerst alle
wartels en aansluitingen goed gecontroleerd worden of deze goed zijn
aangedraaid en waterdicht zijn aangesloten.
12. De VarioClean Pro kan in werking worden gesteld door eerst de pomp in
te schakelen, zodat er water door de UV-c stroomt, hierna kan de
VarioClean Pro worden ingeschakeld.
Nederlands

www.auga.nl
9
13. Controleer of er geen lekkage is, bij lekkage de UV-c en pomp
uitschakelen en de lekkage oplossen, alvorens de pomp en de UV-c weer
wordt ingeschakeld.
Kwartsglasbuis reinigen (afbeelding 7):
De kwartsglasbuis (13) wordt door het vijverwater vervuild, zodat de UV-C
instraling minder wordt, daarom moet de kwartsglasbuis (13) regelmatig
gereinigd worden.
Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
1. De UV-C en pomp van het stroomnet scheiden door de stekkers uit het
stopcontact te nemen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen.
2. Zorg dat er geen water meer in de UV-c unit zit.
3. Draai de eindkap wartel (1) van de lampfittingkap (17) los en neem de
lampfittingkap (17) samen met de UV-c lamp (16) uit de UV-c.
4. Draai eindkap wartel (1) van de eindkap (2) los en neem eindkap (2), O-
ring (14) en het zichtglas (3) van de UV-c.
5. Neem de kwartsglasbuis (13) uit de UV-c.
6. Reinig de kwartsglasbuis (13) met een zachte spons, voorkom krassen,
en maak de kwartsglasbuis (13) droog met een schone zachte doek.
7. Reinig de UV-c aan de binnenzijde met een zachte spons en maak deze
droog met een zachte doek.
8. Indien de kwartsglasbuis (13) beschadigd of gebarsten is moet deze
vervangen worden.
9. Plaats de kwartsglasbuis (13) weer terug in de UV-c, zorg dat de
kwartsglasafdichting (4) weer goed om het plastic deel van de
kwartsglasbuis (13) zit. (Zorg bij de 75W dat de dop (25) op de
kwartsglasbuis zit).
10. Plaats het zichtglas (3) met de afdichting (4) weer terug in de UV-c
11. Zorg dat de O-ring (14) weer goed in de ril van het zichtglas (3) zit.
12. Plaats de eindkap (2) terug en draai de eindkap wartel (1) weer stevig
aan.
13. Zorg dat de O-ring (14) goed in de ril van het plastic deel van de
kwartsglasbuis (13) geplaatst is.
14. Plaats de UV-c lamp (16) samen met de lampfittingkap (17) terug in de
UV-c. Let er op dat de pin van de veiligheidsschakelaar in het plastic deel
van de kwartsglasbuis (13) in het gat van de veiligheidschakelaar zit in
de lampfittingkap (17). Kijk naar de markering op het plastic deel van de
kwartsglasbuis (13) en lampfittingkap (17).
15. Draai de eindkap wartel (1) stevig aan.
16. Voordat de VarioClean Pro in werking wordt gezet, moeten eerst alle
wartels en aansluitingen goed gecontroleerd worden of deze goed zijn
aangedraaid en waterdicht zijn aangesloten.
17. De VarioClean Pro kan in werking worden gesteld door eerst de pomp in
te schakelen, zodat er water door de UV-c stroomt, hierna kan de
VarioClean Pro worden ingeschakeld.
18. Controleer of er geen lekkage is, bij lekkage de UV-c en pomp
uitschakelen en de lekkage oplossen, alvorens de pomp en de UV-c weer
wordt ingeschakeld.
Nederlands

www.auga.nl
10
Omschrijving onderdelen: (afbeelding 7)
Onderdelen kunnen worden besteld bij uw dealer, tekeningnummer, omschrijving
en het type UV-c aangeven bij uw bestelling..
Winterperiode
Bij naderende vorst met kans op bevriezing van de UV-c unit, dient deze
gedemonteerd en vorstvrij opgeslagen te worden.
Laat de UV-c leeglopen in de herfst en sla deze vorstvrij op.
Reinig de UV-c zoals eerder beschreven, voordat de UV-c wordt
opgeslagen.
Het verwijderen en opslaan van afval
Elektrische apparaten die in het huishouden zijn gebruikt, dienen volgens EU-
richtlijnen verwijderd te worden. Het product mag niet met het normale huisvuil
worden afgevoerd, maar dient apart te worden verzameld. U moet er zelf zorg
voor dragen dat het apparaat op een speciaal daarvoor bestemde verzamelplaats
wordt ingeleverd en op een milieuvriendelijke manier wordt gedemonteerd en
verwerkt.
Meer informatie over lokale afvalverzamelpunten vindt u bij de gemeente van uw
woonplaats.
Garantievoorwaarden
Op de UV-c wordt 24 maanden garantie verleend welke ingaat op het moment
van aankoop. U dient hiervoor de aankoopbon als bewijs te bewaren.
Schade aan de UV-c binnen de garantietermijn, ontstaan door een productie-
en/of materiaalfout, wordt kosteloos hersteld of er wordt een vervangend product
aangeboden. UV-c lamp, kwartsglasbuis, natuurlijke slijtage, drooglopen,
kalkaanslag, te weinig onderhoud, bevriezing, ondeskundige reparaties en schade
ontstaan door onjuist gebruik vallen niet onder de garantieaanspraak.
Bij veranderingen aan de UV-c, alsmede het inkorten van de stroomkabel of het
afknippen van de stekker, vervalt de garantieaanspraak. Gevolgschade ontstaan
door het uitvallen of verkeerd gebruiken van de UV-c valt buiten de
aansprakelijkheid van de leverancier. Bij aanspraak op garantie, het product
inclusief garantiebewijs en aankoopbon inleveren bij de dealer.
Nr. Omschrijving
1 Eindkap wartel
2 Eindkap
3 Zichtglas
4 Afdichting
5 Platte afdichting groot
6 Draadflens
7 Wartel
8 Kap
9 Schroef
10 Klembeugel groot
11 Voet met ballast
12 In- en uitgang
13 Kwartsglasbuis
14 O-ring
Nederlands
Nr. Omschrijving
15 Lamphouder
16 UV-c lamp
17 Lampfittingkap
18 Slangtule
19 Platte afdichting klein
20 Transparante aansluiting groot
21 Transparante aansluiting klein
22 O-ring klein
23 Voet (alleen bij 75W)
24 Klembeugel klein (alleen bij 75W)
25 Dop
26 Klemwartel
27 RVS buis

www.auga.nl
11
Français
Les personnes qui ne connaissent pas les consignes ne peuvent pas
utiliser l'unité UV-C.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) présentant des limitations au niveau corporel, sensoriel ou mental ou
présentant un manque d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
accompagnées par une personne responsable pour leur sécurité ou si elles ont
reçu une formation à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Utilisation
Cette unité UV-C est destinée à être utilisée dans les bassins de jardin, étangs de
pêche, etc. où elle permet de lutter contre les algues flottantes dans l'eau verte
de l'étang. Pour fonctionner, l'unité UV-C a besoin d'une pompe qui fait circuler
l'eau de l'étang dans l'unité UV-C et d'un filtre qui élimine les algues flottantes
mortes de l'eau.
Domaine d'utilisation :
L'unité UV-C et la pompe ne peuvent pas être en service lorsque des personnes
se baignent (couper l'alimentation électrique de l'unité UV-C et de la pompe),
sauf si le système technique dans son ensemble est construit selon les
prescriptions techniques d'un étang de baignade. En cas de doute, vous devez
consulter un installateur professionnel.
Consignes de sécurité
Attention : les rayons UV-C sont nocifs pour les yeux et la peau.
Utilisez exclusivement la lampe UV-C dans l'appareil fermé. Le
bon fonctionnement de la lampe est facile à effectuer grâce aux
raccords transparents.
Attention ! L'utilisation de cette unité UV-C dans des bassins de jardin
et dans leur zone de protection est uniquement autorisée si l'installation
électrique présente répond aux normes légales.
En cas de doute, vous devez consulter un installateur professionnel.
L'unité UV-C peut uniquement être raccordée à une installation
avec disjoncteur différentiel (30 mA) et une prise de courant
équipée d'une prise de terre.
La tension du réseau et le type de courant doivent correspondre aux
données figurant sur la plaque signalétique ou au tableau fourni à la
page 2.
La prise de courant doit être placée à un endroit non humide, à au moins
2 mètres du bord de l'eau (voir figure 1.)
Avant de mettre l'unité UV-C en service, il faut d'abord s'assurer que le
cordon d'alimentation, le ballast et l'unité UV-C ne sont pas
endommagés.
Important : si le le cordon d'alimentation, le ballast et l'unité UV-C sont
endommagés, l'unité UV-C ne peut plus être utilisée. Dans ce cas, vous
devez retourner chez votre revendeur pour faire examiner les dégâts.
Ne déplacez ou ne suspendez jamais l'unité UV-C par le cordon
d'alimentation.
Tenez la fiche à l'abri de l'humidité. Pour éviter que de l'eau ne pénètre
via le cordon vers la fiche, il faut faire une boucle (voir figure 3.)

www.auga.nl
12
Français
Avant de travailler sur l'unité UV-C, retirez toujours la fiche de l'unité
UV-C et de la pompe branchée sur l'unité UV-C de la prise murale afin
d'interrompre l'alimentation électrique de l'unité UV-C et de la pompe.
L'unité UV-C ne peut être mise en marche que si elle est complètement
remplie d'eau et si le débit d'eau dans l'unité UV-C est suffisant.
Important : S'il y a des personnes dans l'eau, la lampe UV-C et les
autres appareils électriques peuvent uniquement être utilisés si le
système technique dans son ensemble est construit selon les
prescriptions techniques d'un étang de baignade.
N'immergez jamais l'unité UV-C dans l'eau et protégez-la contre
l'inondation. L'unité UV-C présente un indice de protection IPX4.
Seules des pompes d’une pression maximum de 10 mètres (1 Bar)
peuvent être raccordées.
Protégez la lampe UV-C contre les rayonnements du soleil.
L'unité UV-C convient uniquement pour l'eau douche, sans additifs
chimiques et présentant une température min. de 0°C et une
température max. de 35°C.
Placez l'unité UV-C avec son ballast intégré sur un support ininflammable
et dans une pièce bien ventilée. Évitez la surchauffe du ballast et de la
lampe.
Mise en service de l'unité UV-C (figure 1 à 7) :
Important : La lampe UV-C ne peut pas fonctionner à sec. Cela pourrait
endommager l'unité UV-C.
Seules des pompes d’une pression maximum de 10 mètres (1 Bar)
peuvent être raccordées.
Fixez l'unité UV-C de façon à ce qu'elle ne puisse pas déborder. Utilisez
le pied avec ballast (11) ainsi que , pour le modèle VarioClean Pro 75,
les pieds (23) pour fixer l'unité UV-C.
Choisissez de quel côté l'eau doit entrer et sortir de l'unité UV-C. Vous
pouvez faire votre choix avec les capuchons (8) et raccords (6, 19, 20 et
21) à l'aide des manchons de serrage (7). Utilisez le grand joint plat (5)
pour monter de façon étanche le capuchon (8), le grand raccord
transparente (20) ou la bride filetée noire (6) sur l'entrée et la sortie
(12).
L'entrée et la sortie (12) de l'unité unité UV-C peuvent pivoter de 360°
en desserrant les manchons de serrage (26) du tube en inox (27). Une
fois le réglage effectué, resserrez solidement les manchons de serrage
(26) à la main.
Raccordez de façon étanche les raccords transparents (20 et 21) ou la
bride filetée noire (6) et les raccords de tuyau (19) de l'unité UV-C avec
le système de filtration et la pompe.
Les raccords transparents (20 et 21) peuvent être collés avec
des conduits en PVC. Choisissez le Ø adéquat pour le
raccordement.
Un accouplement fileté peut également être branché sur le petit
raccord transparent (21). Ce dernier peut être monté de façon
étanche à l'aide du joint fourni.
Un accouplement fileté peut être branché à l'aide du joint fourni
sur la bride filetée noire (6).

www.auga.nl
13
Français
Le tulle de tuyau (19) peut être branché de façon étanche sur la
bride filetée (6) à l'aide du petit joint plat fourni (18). Sciez le
tulle de tuyau (19) en fonction du diamètre correct.
Pour que l'unité UV-C soit complètement remplie d'eau, le côté
écoulement doit se trouve sur le côté supérieur.
Le côté entrée de l'unité UV-C doit être branché sur la pompe.
Le côté sortie peut être branché sur un filtre, sur une conduite de retour
directement après l'étang, une cascade, etc.
Pour que les algues mortes ne restent pas dans l'étang, nous
préconisons l'utilisation d'un filtre permettant de les éliminer de l'eau.
Avant de mettre le VarioClean Pro en service, il convient de vérifier
minutieusement tous les manchons et raccords pour s'assurer qu'ils sont
bien serrés et raccordés de façon étanche.
Le VarioClean Pro peut être mis en service en actionnant d'abord la
pompe afin que de l'eau s'écoule dans l'unité UV-C, puis en mettant le
VarioClean Pro en marche.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. En cas de fuite, arrêtez l'unité UV-C
et la pompe et résolvez le problème avant de remettre la pompe et
l'unité UV-C en marche.
Protégez l'unité UV-C du gel.
Remplacement de la lampe UV-C (figure 7) :
Les lampes UV-C ont une durée de vie d'environ 8000 heures. Si l'unité UV-C est
utilisée 24 heures sur 24, il est recommandé de remplacer la lampe UV-C (16)
chaque jour afin de garantir le bon fonctionnement continu de l'unité UV-C.
L'unité UV-C est prévue pour fonctionner en continu (24 heures par jour). Des
mise sous et hors tension répétées peuvent réduire la durée de vie de la lampe
UV-C (16) et du ballast (11).
Respectez les consignes de sécurité.
1. Isolez l'unité UV-C et la pompe du secteur en retirant les fiches de la
prise et en les protégeant contre une remise en service.
2. Assurez-vous qu'il n'y a plus d'eau dans l'unité UV-C.
3. Desserrez le capuchon du manchon (1) du culot de la lampe (17) et
retirez le culot de la lampe (17) avec la lampe UV-C (16) de l'unité UV-C.
4. Déposez la lampe UV-C (16) du culot de la lampe (17).
5. Prenez le support de lampe (15) de la lampe UV-C (16) (sur la version
75W, prenez la bague de protection (22) de la lampe UV-C (16).)
6. Mettez le protecteur de lampe (15) sur le nouvelle lampe UV-C (16) (sur
la version 75W, remettez la bague de protection (22) de la lampe UV-C
(16).)
7. Remettez la lampe UV-C (16) dans le culot de la lampe (17).
8. Assurez-vous que le joint torique d'étanchéité (14) soit bien logé dans la
rainure de la partie en plastique du tuyau en verre de silice (13).
9. Remontez la lampe UV-C (16) avec le culot de la lampe (17) dans l'unité
UV-C. Assurez-vous que la broche du disjoncteur de la partie en
plastique du tuyau en verre de silice (13) se trouve dans le trou du
disjoncteur dans la culot de la lampe (17). Repérez-vous au marquage
sur le partie en plastique du tuyau en verre de silice (13) et sur le culot
de la lampe (17).
10. Serrez fermement le capuchon du manchon (1).

www.auga.nl
14
Français
11. Avant de mettre le VarioClean Pro en service, il convient de vérifier
minutieusement tous les manchons et raccords pour s'assurer qu'ils sont
bien serrés et raccordés de façon étanche.
12. Le VarioClean Pro peut être mis en service en actionnant d'abord la
pompe afin que de l'eau s'écoule dans l'unité UV-C, puis en mettant le
VarioClean Pro en marche.
13. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. En cas de fuite, arrêtez l'unité UV-C
et la pompe et résolvez le problème avant de remettre la pompe et
l'unité UV-C en marche.
Nettoyage du tuyau en verre de silice (figure 7) :
Le tuyau en verre de silice (13) est pollué par l'eau de l'étang, ce qui réduit le
rayonnement UV-C. C'est pour cette raison que le tuyau en verre de silice (13)
doit être nettoyé régulièrement.
Respectez les consignes de sécurité.
1. Isolez l'unité UV-C et la pompe du secteur en retirant les fiches de la
prise et en les protégeant contre une remise en service.
2. Assurez-vous qu'il n'y a plus d'eau dans l'unité UV-C.
3. Desserrez le capuchon du manchon (1) du culot de la lampe (17) et
retirez le culot de la lampe (17) avec la lampe UV-C (16) de l'unité UV-C.
4. Desserrez le capuchon du manchon (1) du capuchon (2) et retirez le
capuchon (2), le joint torique d'étanchéité (14) et le regard (3) de l'unité
UV-C.
5. Déposez le tuyau en verre de silice (13) de l'unité UV-C.
6. Nettoyez le tuyau en verre de silice (13) avec une éponge douce, en
évitant de le rayer, et séchez le tuyau en verre de silice (13) avec un
chiffon doux et propre.
7. Nettoyez l'intérieur de l'unité UV-C à l'aide d'une éponge douce et séchez
avec un chiffon doux.
8. Si le tuyau en verre de silice (13) est endommagé ou fêlé, il doit être
remplacé.
9. Remontez le tuyau en verre de silice (13) dans l'unité UV-C, veillez à ce
que le joint du tuyau en verre de silice (4) enserre bien la partie en
plastique du tuyau en verre de silice (13). (Sur la version 75W, assurez-
vous que le bouchon (25) se trouve sur le tuyau en verre de silice).
10. Remontez le regard (3) et le joint (4) dans l'unité UV-C.
11. Assurez-vous que le joint torique d'étanchéité (14) soit bien logé dans la
rainure du regard (3).
12. Remontez le capuchon (2) et serrez fermement le manchon du capuchon
(1).
13. Assurez-vous que le joint torique d'étanchéité (14) soit bien replacé dans
la rainure de la partie en plastique du tuyau en verre de silice (13).
14. Remontez la lampe UV-C (16) avec le culot de la lampe (17) dans l'unité
UV-C. Assurez-vous que la broche du disjoncteur de la partie en
plastique du tuyau en verre de silice (13) se trouve dans le trou du
disjoncteur dans la culot de la lampe (17). Repérez-vous au marquage
sur le partie en plastique du tuyau en verre de silice (13) et sur le culot
de la lampe (17).
15. Serrez fermement le capuchon du manchon (1).

www.auga.nl
15
Français
16. Avant de mettre le VarioClean Pro en service, il convient de vérifier
minutieusement tous les manchons et raccords pour s'assurer qu'ils sont
bien serrés et raccordés de façon étanche.
17. Le VarioClean Pro peut être mis en service en actionnant d'abord la
pompe afin que de l'eau s'écoule dans l'unité UV-C, puis en mettant le
VarioClean Pro en marche.
18. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. En cas de fuite, arrêtez l'unité UV-C
et la pompe et résolvez le problème avant de remettre la pompe et
l'unité UV-C en marche.
Description des pièces : (figure 7)
Vous pouvez commander les pièces de rechange chez votre revendeur. Veuillez
mentionner le numéro du plan, la description et le type d'unité UV-C lors de votre
commande.
Période hivernale
À l'approche de l'hiver, l'unité UV-C doit être démontée pour être
protégée du gel. Elle doit ensuite être rangée à l'abri du gel.
Laissez l'unité UV-C se vider à l'automne et stockez-la à l'abri du
gel.
Nettoyez l'unité UV-C comme décrit plus tôt, avant de la rentrer.
Élimination et stockage des déchets
Les appareils électriques qui sont utilisés dans le ménage doivent être éliminés
conformément aux directives EU. L'appareil ne peut pas être évacué avec les
déchets ménagers normaux, mais il doit être collecté à part. Vous devez veiller à
ce que l’appareil soit ramené à un endroit de collecte adéquat pour y être
démonté et recyclé dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez de plus amples informations sur les points locaux de collecte des
déchets auprès de la mairie où se situe votre habitation.
N° Description
1 Capuchon de manchon
2 Capuchon
3 Regard
4 Joint
5 Joint plat, grand
6 Bride filetée
7 Manchon
8 Capuchon
9 Vis
10 Patte de fixation, grande
11 Pied avec ballast
12 Entrée et sortie
13 Tuyau en verre de silice
14 Joint torique d'étanchéité
N° Description
15 Support de lampe
16 Lampe UV-C
17 Culot de lampe
18 Tulle de tuyau
19 Joint plat, petit
20 Raccord ttransparent, grand
21 Raccord ttransparent, petit
22 Joint torique d'étanchéité, petit
23 Pied (uniquement avec 75W)
24 Patte de fixation, petite
(uniquement avec 75W)
25 Bouchon
26 Manchon de serrage
27 Tuyau en inox

www.auga.nl
16
Français
Conditions de garantie
Une garantie de 24 mois est accordée sur l'unité UV-C. Elle entre en vigueur au
moment de l'achat. Vous devez dès lors conserver le bon d’achat comme preuve
de paiement.
Les dégâts au niveau de l'unité UV-C survenant durant la période de garantie, dus
à une erreur de production et/ou de matériaux, seront réparés sans frais ou un
produit de remplacement vous sera proposé. La lampe UV-C, le tuyau en verre de
silice, l'usure naturelle, le fonctionnement à sec, les erreurs d'utilisation, les
dépôts calcaires, le manque d'entretien, le gel, les réparations non
professionnelles et les dégâts dus à une mauvaise utilisation ne relèvent pas de la
garantie.
En cas de modifications apportées à l'unité UV-C, notamment le raccourcissement
du cordon d'alimentation ou le cisaillement de la fiche, la garantie est annulée. Le
fournisseur décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la chute ou à
une utilisation erronée de l'unité UV-C. En cas de recours à la garantie, vous
devrez fournir au revendeur le produit, ainsi que le certificat de garantie et le bon
d'achat.

www.auga.nl
17
Deutsch
Personen, die nicht mit der Betriebsanweisung vertraut sind, dürfen die
Beleuchtung nicht verwenden!
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern)
mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder fehlenden
Erfahrungen und/oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei von
einer Person betreut, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie erhalten
eine Anleitung zum Gebrauch des Gerätes.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um dafür zu sorgen, dass Sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Anwendung
Dieses UV-C ist zum Einsatz in Gartenteichen, Fischteichen usw. zur Bekämpfung
von Schwimmalgen in grünem Teichwasser bestimmt. Für den Betrieb der UV-C
Strahler ist ein Pumpe erforderlich, die das Teichwasser durch den UV-C Strahler
pumpt, sowie ein Filter, der die abgetöteten Schwimmalgen aus dem Wasser
filtert.
Anwendungsbereich:
Der UV-C Strahler und die Pumpe dürfen nicht in Betrieb sein, wenn sich
Personen im Wasser befinden! (UV-C Gerät und Pumpe vom Stromnetz nehmen),
sofern das gesamte System nach den Vorschriften eines Schwimmteichs
aufgebaut ist. Wenden Sie sich bei Zweifel an einen fachkundigen Installateur.
Sicherheitsvorschriften
Achtung! UV-C-Strahlung ist schädlich für Augen und Haut!
Verwenden Sie die UV-C-Lampe ausschließlich in dem
geschlossenen Gerät. Die Funktionskontrolle der Lampe ist durch
die transparenten Anschlüsse leicht durchzuführen.
Achtung! Der Gebrauch der UV-C Strahler in Gartenteichen und deren
Sicherheitszone ist nur zulässig, wenn die vorhandene elektrische Anlage
die gesetzlichen Normen erfüllt.
oWenden Sie sich bei Zweifel an einen fachkundigen Installateur.
Der UV-C Strahler darf nur an eine Anlage mit einem
Schutzschalter (30 mA) und einer geerdeten Steckdose
angeschlossen werden.
Die Netzspannung und Stromart müssen mit den Angaben auf dem
Typenschild oder den Angaben in der Tabelle auf Seite 2
übereinstimmen.
Eine Steckdose muss an einem feuchtigkeitsfreien Ort und mindestens 2
Meter vom Wasserrand entfernt angebracht sein (siehe Abbildung 1.)
Bevor der UV-C Strahler in Betrieb genommen wird, müssen das
Netzkabel, der Stecker, der das Vorschaltgerät und die UV-C-Einheit auf
Beschädigungen kontrolliert werden.
Wichtig: Bei einer Beschädigung des Netzkabels, des Steckers, des
Vorschaltgerätes und der UV-C-Einheit darf das Gerät nicht mehr
verwendet werden. Wenden Sie sich an den Händler, um den Schaden
beurteilen zu lassen.
Halten Sie das Gerät niemals am Netzkabel fest und hängen Sie es nicht
am Netzkabel auf.

www.auga.nl
18
Deutsch
Achten Sie darauf, dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt ist. Um
zu verhindern, dass Wasser über das Kabel zum Stecker läuft, muss das
Kabel in einem Bogen geführt werden (siehe Abbildung 3.)
Entfernen Sie bei Arbeiten an dem UV-C Strahler immer den Stecker und
der angeschlossenen Pumpe aus der Steckdose, so dass die Stromzufuhr
zum UV-C Gerät und zur Pumpe unterbrochen ist.
Der UV-C Strahler darf nur dann eingeschaltet sein, wenn diese
vollständig mit Wasser gefüllt ist und ausreichend Wasser durch das
Gerät strömt.
Wichtig: Wenn sich Personen im Wasser befinden, darf die UV-C-Lampe
und andere elektronische Geräte nur dann in Betrieb sein, wenn das
gesamte technische System entsprechend den Vorschriften für
Schwimmteiche aufgebaut ist.
Tauchen Sie den UV-C Strahlerniemals ins Wasser und schützen Sie es
vor einem Überströmen. Der UV-C Strahler hat die Schutzklasse IPX4.
Es dürfen nur Pumpen mit einem Druck von maximal 10 Metern (1 bar)
angeschlossen werden.
Schützen Sie die UV-C-Lampe vor starker Sonneneinstrahlung.
Die UV-C-Einheit eignet sich ausschließlich für Süßwasser, ohne
chemische Zusätze und mit einer Mindesttemperatur von 0°C und einer
Höchsttemperatur von 35°C.
Stellen Sie die UV-C-Einheit mit integriertem Vorschaltgerät auf einen
nicht brennbaren, stabilen Untergrund in einem gut belüfteten Raum.
Verhindern Sie eine Überhitzung des Vorschaltgerätes und Lampe.
Inbetriebnahme der UV-C (Abbildung 1 bis 7):
Wichtig! Die UV-C-Lampe darf nicht trockenlaufen. Ein Schaden an dem
Gerät ist dadurch nicht auszuschließen.
Es dürfen nur Pumpen mit einem Druck von maximal 10 Metern (1 bar)
angeschlossen werden.
Befestigen Sie den UV-C Strahler-Einheit so, dass sie nicht überlaufen
kann. Verwenden Sie den Fuß mit integriertem Vorschaltgerä (11) und
bei der VarioClean Pro auch die Füße (23), um die UV-c zu befestigen.
Entscheiden Sie, an welcher Seite das Wasser in den UV-C Strahler ein
und aus ausströmen soll. Mit den Kappen (8) und Anschlussstücken (6,
19, 20 und 21) mit den Überwurfmuttern (7) kann man die Auswahl
treffen. Verwenden Sie die große, ebene Dichtung (5), um die Kappe (8),
den großen transparenten Anschluss (20) oder den schwarzen
Gewindeflansch (6) am Ein- und Ausgang (12) wasserdicht zu
montieren.
Der Ein- und Ausgang (12) der UV-C-Einheit kann um 360° gedreht
werden, indem die Klemmmuttern (26) am Edelstahlrohr (27) gelöst
werden. Drehen Sie die Klemmmuttern (26) nach dem Einstellen mit der
Hand wieder richtig fest.
Verbinden Sie die transparenten Anschlussstücke (20 und 21) bzw. das
schwarze Gewinde (6) und die Schlauchanschlüsse (19) des UV-C
Strahlers wasserdicht mit Ihrem Filtersystem und der Pumpe.
Die transparenten Anschlüsse (20 und 21) können mit PVC-
Leitungen verklebt werden. Wählen Sie den Anschluss mit
passendem Ø.
Am kleinen transparenten Anschluss (21) kann auch eine
Gewindeverbindung angeschlossen werden. Mit der im

www.auga.nl
19
Deutsch
Lieferumfang enthaltenden Dichtung kann diese wasserdicht
montiert werden.
Am schwarzen Gewindeflansch (6) kann mit der im
Lieferumfang enthaltenen Dichtung eine Gewindeverbindung
angeschlossen werden.
Die Schlauchtülle (19) kann mithilfe der im Lieferumfang
enthaltenen kleinen ebenen Dichtung (18) wasserdicht am
Gewindeflansch (6) montiert werden. Sägen Sie die
Schlauchtülle (19) für den Schlauch mit dem richtigen
Durchmesser ab.
Um sicherzustellen, dass der UV-C Strahler vollständig mit Wasser gefüllt
ist, muss sich die Ausströmseite an der Oberseite befinden.
Die Einströmseite des UV-C Strahlers muss an der Pumpe angeschlossen
werden.
Die Ausströmseite kann an einem Filter oder an eine Rückleitung direkt
zum Teich, Wasserfall usw. angeschlossen werden.
Um sicherzustellen, dass die abgetöteten Algen nicht im Teich bleiben,
empfehlen wir den Einsatz eines Filters, der die abgetöteten Algen aus
dem Wasser filtert.
Vor Inbetriebnahme der VarioClean Pro müssen zunächst alle
Überwurfmuttern und Anschlüsse darauf hin kontrolliert werden, ob sie
gut festgezogen und wasserdicht angeschlossen sind.
Die VarioClean Pro kann in Betrieb genommen werden, indem zunächst
die Pumpe eingeschaltet wird, sodass Wasser durch den UV-C Strahler
strömt, anschließend kann die VarioClean Pro eingeschaltet werden.
Kontrollieren Sie, ob es keine Undichtigkeit gibt, schalten Sie den UV-C
Strahler und die Pumpe bei Undichtigkeit aus und beheben Sie diese,
bevor Sie die Pumpe und die UV-c wieder einschalten.
Schützen Sie den UV-C Strahler vor Frost.
UV-C Lampe ersetzen (Abbildung 7):
Die UV-C-Lampen haben eine Lebensdauer von ca. 8000 Stunden. Wenn der
UV-C Strahler 24 Stunden am Tag betrieben wird, empfehlen wir, die UV-c-Lampe
(16) jede Saison zu wechseln, damit die gewünschte Leistung weiterhin gut
funktioniert.
Der UV-C Strahler ist für den kontinuierlichen Betrieb (24 Stunden pro Tag)
ausgelegt. Durch häufiges Ein- und Ausschalten kann die Lebensdauer der UV-C-
Lampe (16) und des Vorschaltgerätes (11) verkürzt werden.
Halten Sie immer die Sicherheitsvorschriften ein.
1. Nehmen Sie den UV-C Strahler und die Pumpe vom Stromnetz, indem
Sie die Stecker aus der Steckdose nehmen und sie vor erneutem
Einschalten sichern.
2. Achten Sie darauf, dass sich in der UV-C-Einheit kein Wasser mehr
befindet.
3. Drehen Sie die Überwurfmutter an der Endkappe (1) der
Lampenfittingkappe (17) auf und entnehmen Sie die Lampenfittingkappe
(17) gemeinsam mit der UV-C-Lampe (16) aus dem Gehäuse.
4. Nehmen Sie die UV-C-Lampe (16) aus der Lampenfittingkappe (17).
5. Nehmen Sie den Lampenhalter (15) von der UV-C-Lampe (16) (bei 75W
den Schutzring (22) von der UV-C-Lampe (16) nehmen.)

www.auga.nl
20
Deutsch
6. Setzen Sie den Lampenschützer (15) auf die neue UV-C-Lampe (16) (bei
75W den Schutzring (22) von der UV-C-Lampe (16) nehmen.)
7. Setzen Sie die UV-C-Lampe (16) wieder in die Lampenfittingkappe (17).
8. Achten Sie darauf, dass der O-Ring (14) gut in der Rille des Plastikteils
des Quarzglasrohrs (13) sitzt.
9. Setzen Sie die UV-C-Lampe (16) gemeinsam mit der Lampenfittingkappe
(17) wieder in den UV-C Strahler. Achten Sie darauf, dass der Pin des
Sicherheitsschalters im Plastikteil des Quarzglasrohrs (13) im Loch des
Sicherheitsschalters an der Lampenfittingkappe (17) sitzt. Achten Sie auf
die Markierung auf dem Plastikteil des Quarzglasrohrs (13) und der
Lampenfittingkappe (17).
10. Drehen Sie die Überwurfmutter an der Endkappe (1) fest an.
11. Vor Inbetriebnahme der VarioClean Pro müssen zunächst alle
Überwurfmuttern und Anschlüsse darauf hin kontrolliert werden, ob sie
gut festgezogen und wasserdicht angeschlossen sind.
12. Die VarioClean Pro kann in Betrieb genommen werden, indem zunächst
die Pumpe eingeschaltet wird, so dass Wasser durch den UV-C Strahler
strömt, anschließend kann die VarioClean Pro eingeschaltet werden.
13. Kontrollieren Sie, ob es keine Undichtigkeit gibt, schalten Sie den UV-C
Strahler und die Pumpe bei Undichtigkeit aus und beheben Sie diese
bevor Sie die Pumpe und den UV-C Strahler wieder einschalten.
Quarzglasrohr reinigen (Abbildung 7):
Das Quarzglasrohr (13) wird durch das Teichwasser verschmutzt, so dass die UV-
C-Einstrahlung abnimmt, daher muss das Quarzglasrohr (13) regelmäßig
gereinigt werden.
Halten Sie immer die Sicherheitsvorschriften ein.
1. Nehmen Sie den UV-C Strahler und die Pumpe vom Stromnetz, indem
Sie die Stecker aus der Steckdose nehmen und sie vor erneutem
Einschalten sichern.
2. Achten Sie darauf, dass sich in der UV-C-Einheit kein Wasser mehr
befindet.
3. Drehen Sie die Überwurfmutter an der Endkappe (1) der
Lampenfittingkappe (17) auf und entnehmen Sie die Lampenfittingkappe
(17) gemeinsam mit der UV-C-Lampe (16) aus dem UV-C Strahler.
4. Drehen Sie die Überwurfmutter (1) an der Endkappe (2) auf und nehmen
Sie Endkappe (2), O-Ring (14) und Sichtglas (3) von dem Gerät.
5. Nehmen Sie das Quarzglasrohr (13) aus dem UV-C Strahler.
6. Reinigen Sie das Quarzglasrohr (13) mit einem weichen Schwamm,
vermeiden Sie Kratzer und trocknen Sie das Quarzglasrohr (13) mit
einem sauberen weichen Tuch.
7. Reinigen Sie das Gerät an der Innenseite mit einem weichen Schwamm
und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch.
8. Wenn das Quarzglasrohr (13) beschädigt oder zersprungen ist, muss es
ersetzt werden.
9. Setzen Sie das Quarzglasrohr (13) wieder in das Gerät ein, achten Sie
darauf, dass die Quarzglasabdichtung (4) wieder gut um das Plastikteil
des Quarzglasrohres (13) sitzt. (Achten Sie bei 75 W darauf, dass der
Deckel auf dem Quarzglasrohr sitzt).
10. Setzen Sie das Sichtglas (3) mit der Dichtung (4) wieder in das Gerät
zurück.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Cuckoo
Cuckoo CAC-C1010FW user manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid VERTIGO Instructions for use and maintenance

enVerid
enVerid AP-W-120V-14W-2 Installation, operation, maintenance guide

Profile
Profile CIRRUS manual

Blaupunkt
Blaupunkt AIRPURE AP 2.0 Operating and installation instructions

NateoSante
NateoSante EOLIS Air Manager instruction manual