auna leaf User manual

instruction manual
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 1 2010/1/21 下午 07:15:27

1
Thanks for
choosing Nuna
Life with baby requires you to be an expert in doing two
things at the same time—all while keeping baby happy.
The Nuna Leaf™ embodies a truly unique and natural
gliding motion. Designed to soothe and relax your baby.
Just a gentle push creates a relaxing environment. A
movement more natural than rocking and bouncing.
The Leaf is rock safe, easy to use and the design
complements your stylish home interior.
When your baby is happy and comfy, it’s time to relax.
Contents of the Box
Table of Contents
English (EN)
Safety and warnings 2-3
Instructions and illustrations 4-14
Cleaning and maintenance 16-17
Disassembly 18
Spanish (ES) 4-18, 20-23
Italian (IT) 4-18, 24-27
Portuguese (PT) 4-18, 28-31
Greek (GR) 4-18, 32-35
Russian (RU) 4-18, 36-39
Slovene (SL) 4-18, 40-43
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 2-1 2010/1/21 下午 07:15:28

3
Safety and
recommendations
Please take note of the following before using the Nuna Leaf.
Safety is very important to us and you can be assured that our
products comply with the relevant standards and have been
thoroughly tested for safety.
This product is patented.
If you have any questions or comments regarding the Nuna Leaf,
we will be glad to hear them through our website nuna.eu
Warranty and
service
The Nuna Leaf is covered by a one-year warranty. If this
product shows a defect during the warranty period, please contact
your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make
contact with the local Nuna distributor. Please be aware that the
model number and serial number located on the back of the metal
frame will be required in the event of a warrenty claim. To register
your product, please go to our website at nuna.eu
The warranty takes effect at the date of purchase of the product
and is valid for one year. The warranty provides you with a right
of repair but not a product exchange or return. The warranty will
not be extended even if some repairs have been made. Nuna
has the right to improve the design of the product without any
obligation to update the products manufactured previously.
2
IMPORTANT! KEEP FOR
FUTURE REFERENCE!
Read all instructions before assembly and use of the
product.
This product is intended for use from birth until child can sit
upright or can climb out unassisted. Maximum tested weight
is 15kg. Never leave your child unattended.
Warnings
Never leave the child unattended.
Maximum tested weight is 15kg.
This product is intended for use from birth until child can sit
upright or can climb out unassisted.
This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
It is dangerous to use this product on an elevated surface,
e.g. a table.
Always use the restraint system.
Suffocation Hazard: Never use on a soft surface
(bed, sofa, cushion), as product may tip over and
cause suffocation.
Do not carry by holding the seat frame.
After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured
to base.
This product does not replace a cot or a bed. Should your child
need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed.
Do not use the product if any components are
broken or missing.
Do not use accessories or replacement parts other than
those approved by the manufacturer.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 2-3 2010/1/21 下午 07:15:28

4
Step 1
5
Step 1
Instructions EN After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured
to base.
ES Una vez montada, tire del asiento para comprobar que está
debidamente asegurado a la base.
IT Dopo l’assemblaggio tirare verso l’alto il sedile per assicurarsi
che sia fermamente assicurato alla base.
PT Após a montagem, puxe o assento para cima para se
certicar de que cou correctamente preso à base.
GR Μετά τη συναρμολόγηση, τραβήξτε επάνω το κάθισμα για να
εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά ασφαλισμένο στη βάση.
RU После сборки этого изделия потяните за сиденье, чтобы
убедиться, что оно прочно прикреплено к основанию.
SL Ko sestavite izdelek, sedež povlecite navzgor in se tako prepričajte,
da je dobro pritrjen na podnožje.
Step 1
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 4-5 2010/1/21 下午 07:15:28

6
Step 2
7
Step 2
EN Make sure your child is securely fastened.
ES Asegúrese de que el niño está debidamente atado.
IT Assicuratevi che il bambino sia ssato sicuramente.
PT Certique-se de que o cinto da criança está bem apertado.
GR Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας είναι σωστά προσδεδεμένο.
RU Убедитесь, что ваш ребенок надежно закреплен ремнями
безопасности.
SL Prepričajte se, da je otrok varno pripet.
12
Step 2
3
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 6-7 2010/1/21 下午 07:15:29

8
Step 3
9
Step 3
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 8-9 2010/1/21 下午 07:15:30

10
Step 3
11
Step 3
EN Always lock base and carry holding the seat tube when
transporting.
ES Para transportar el producto asegure la base y llévelo
agarrando el tubo del asiento.
IT Bloccate sempre la base e impugnate il tubo del sedile
quando dovete trasportarla.
PT Mantenha sempre a base trancada e transporte a cadeira pelo
arco do assento.
GR Πάντοτε ασφαλίζετε τη βάση και μεταφέρετε κρατώντας το
κάθισμα από το σωλήνα του καθίσματος κατά τη μεταφορά.
RU Всегда блокируйте основание и при транспортировке
переносите сиденье за трубку у основания сиденья.
SL Pri prenašanju izdelka vedno zaklenite podnožje in izdelek držite za
cev sedeža.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 10-11 2010/1/21 下午 07:15:30

12
Step 4
13
Step 4
2
1
4
3
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 12-13 2010/1/21 下午 07:15:31

14
Step 5
15
Step 5
40˚C
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 14-15 2010/1/21 下午 07:15:31

16
Step 5
17
Step 5
GR Καθαρισμός και συντήρηση
Πλύνετε το μαλακό εσωτερικό και το κάλυμμα του καθίσματος
στο πλυντήριο. Κρεμάστε το κάλυμμα του καθίσματος και το
μαλακό εσωτερικό για να στεγνώσουν. Καθαρίστε τη βάση
και το πλαίσιο του καθίσματος με ένα υγρό πανί και ένα ήπιο
απορρυπαντικό και στεγνώστε καλά. Μη χρησιμοποιείτε
καθαριστικά που χαράζουν.
RU Чистка и уход
Для мягкой вставки и чехла сиденья рекомендуется машинная
стирка. Сушите мягкую вставку и чехол сиденья на веревке.
Протирайте основание и раму сиденья влажной тряпкой
с использованием мягкого моющего средства. Тщательно
просушивайте. Не используйте абразивных моющих средств.
SL Čiščenje in vzdrževanje
Mehko polnilo in prevleko sedeža operite v pralnem stroju. Mehko
polnilo in prevleko sedeža posušite na vrvi. Podnožje in ogrodje
sedeža očiste z mokro krpo in blagim čislnim sredstvom ter ju
dobro osušite. Ne uporabljajte jedkih čisl.
Cleaning and
Maintenance
EN Machine wash soft insert and seat cover. Line dry soft insert
and seat cover. Clean base and seat frame with a damp
cloth and a mild detergent and dry thoroughly. Do not use
abrasives.
ES Limpieza y mantenimiento.
Funda del asiento y espuma interior lavables a máquina.
Secar al aire libre. Para limpiar la base y la estructura
utilice un paño húmedo con detergente suave y séquelo
posteriormente. No utilice productos abrasivos.
IT Pulizia e Manutenzione
Lavare l’inserto morbido e il rivestimento del sedile in lavatrice
e lasciar asciugare naturalmente sullo stendibiancheria.
Pulite la base e il telaio del sedile con un panno umido e un
detergente leggero e asciugate tutte le parti . Non utilizzate
abrasivi .
PT Limpeza e manutenção
Lave o forro macio e a cobertura do assento à máquina.
Pendure a cobertura do assento e o forro macio no varal para
secar. Limpe a base e a estrutura do assento com um pano
húmido e um detergente suave e deixe secar completamente.
Não use produtos abrasivos.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 16-17 2010/1/21 下午 07:15:31

19
18
Step 6
2
1
Table of Contents:
Languages
Spanish (ES) 20-23
Italian (IT) 24-27
Portuguese (PT) 28-31
Greek (GR) 32-35
Russian (RU) 36-39
Slovene (SL) 40-43
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 18-19 2010/1/21 下午 07:15:32

21
ES
20
¡IMPORTANTE! ¡GUÁRDESE
PARA EL FUTURO!
Lea las instrucciones completas antes de montar y
utilizar el producto.
Este producto está diseñado para usarse desde que el
niño nace hasta que es capaz de sentarse y levantarse sin
ayuda. Peso máximo probado: 15 kg. Nunca deje al niño sin
vigilancia.
Recomendaciones de
seguridad
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente antes de usar Nuna
Leaf.
La seguridad es muy importante para nosotros y usted puede
estar seguro de que nuestros productos cumplen las normas de
seguridad y de que su seguridad ha sido puesta a prueba.
Este producto está patentado.
Si tiene alguna pregunta o quiere hacer algún comentario en
relación a Nuna Leaf, estaremos encantados de recibirlos a través
de nuestra página web nuna.eu
Gracias por elegir
Nuna
Vivir con un bebé requiere ser un experto en hacer dos
cosas a la vez — sin que el bebé deje de ser feliz.
Nuna Leaf™ incorpora un movimiento deslizante
totalmente único y natural. Diseñado para calmar y relajar
a tu bebé. Un ligero impulso crea un entorno relajante. Un
movimiento más natural que el de acunarle y balancearle.
El Leaf es totalmente seguro, fácil de usar y con un diseño
que complementa el estilo de tu casa.
Cuando tu bebé está contento y cómodo, te toca relajarte
a ti.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 20-21 2010/1/21 下午 07:15:32

22
ES
23
ES
Precaución
Nunca deje al niño sin vigilancia.
Peso máximo probado: 15 kg.
Este producto está diseñado para usarse desde que el niño
nace hasta que es capaz de sentarse y levantarse sin ayuda.
Este producto no está aconsejado para periodos largos de
sueño.
Es peligroso utilizar este producto en supercies elevadas
como mesas, etc.
Utilice siempre el arnés de seguridad.
Peligro de asfixia. No utilizar nunca en supercies blandas
como camas, sofás, cojines, etc., ya que el producto puede
volcar y causar asxia.
No transportar agarrando el marco del asiento.
Una vez montada, tire del asiento para comprobar que está
debidamente asegurado a la base.
Este producto no es sustituto de una cuna o una cama. Para
dormir, ponga al niño en una cuna o una cama.
No utilice el producto si faltan piezas o tiene alguna parte rota.
No utilice accesorios o recambios no aprobados por el
fabricante.
Garantía y servicio de
reparación
Nuna Leaf está cubierto por una garantía de un año. Si este
producto presenta algún defecto durante el periodo de garantía,
póngase en contacto con su punto de venta. Si en el punto
de venta no pueden ayudarle, se pondrán en contacto con el
distribuidor local de Nuna. Tenga en cuenta que para reclamar la
garantía necesitará el número de modelo y el número de serie,
situado en la parte trasera del marco metálico del producto. Para
registrar su producto, visite nuestra página web nuna.eu
La garantía se aplica desde la fecha de compra del producto
y tiene una validez de un año. La garantía le otorga derecho a
que se repare su producto, pero no a devolverlo ni cambiarlo.
La garantía no se ampliará aunque se haya realizado alguna
reparación. Nuna se reserva el derecho a mejorar el diseño del
producto sin ninguna obligación de actualizar los productos
fabricados anteriormente.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 22-23 2010/1/21 下午 07:15:32

24
IT
25
IMPORTANTE! CONSERVATE
QUESTE ISTRUZIONI PER
FUTURI RIFERIMENTI!
Leggete tutte queste istruzioni prima di assemblare ed
utilizzare questo prodotto.
L’utilizzo di questo prodotto è indicato a partire dalla nascita
no a quando il bambino è in grado di stare seduto da solo
o di scendere dalla sdraietta senza alcun aiuto. Il massimo
peso testato è 15 kg. Non lasciate mai il vostro bambino
senza la supervisione di un adulto.
Sicurezza ed
avvertenze
Tenete conto dei seguenti punti prima di utilizzare la sdraietta
Nuna Leaf.
La sicurezza è molto importante per noi e potete essere certi che i
nostri prodotti rispettano le più severe ed importanti Normative e
che sono stati testati attentamente per la sicurezza.
Questo prodotto è brevettato.
Se avete delle domande e/o commenti riguardo alla sdraietta
Nuna Leaf, saremo lieti di leggervi attraverso il nostro sito web
nuna.eu
Grazie per aver scelto
Nuna
Crescere un bambino richiede la capacità di fare due cose
contemporaneamente: occorre essere in grado di fare tutto
e soddisfare i suoi bisogni allo stesso tempo.
La sdraietta Leaf di Nuna, ideata per calmare e rilassare
il vostro bambino, produce un movimento fluido davvero
unico e naturale. Basta una leggera spinta per creare un
ambiente rilassante, grazie a un movimento più naturale
rispetto all’oscillazione o al rimbalzo.
La sdraietta Leaf è sicura, facile da usare e presenta un
design che si adatterà perfettamente allo stile elegante
della vostra casa.
Quando il vostro pargolo è comodo e contento è ora di
rilassarsi.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 24-25 2010/1/21 下午 07:15:32

IT
26
IT
27
Attenzione
Non lasciate mai il vostro bambino incustodito.
Il massimo peso testato è 15 kg.
L’utilizzo di questo prodotto è indicato a partire dalla nascita
no a quando il bambino è in grado di stare seduto da solo o
di scendere dalla sdraietta senza alcun aiuto.
Questo prodotto non si deve utilizzare per lunghi periodi di
sonno.
E’ pericoloso utilizzare questo prodotto su superci elevate,
come per esempio il tavolo.
Utilizzate sempre le cinture di sicurezza.
Pericolo di soffocamento: Non utilizzate mai su superci
morbide (( letti , divani, cuscini, il prodotto può capovolgersi e
causare soffocamento.
Non trasportare tenendo il telaio del sedile.
Dopo l’assemblaggio tirare verso l’alto il sedile per assicurarsi
che sia fermamente assicurato alla base.
Questo prodotto non può sostituire la culla o il lettino. Se
il vostro bambino ha bisogno di dormire , allora dovete
posizionarlo in una culla o lettino.
Non utilizzate il prodotto se qualche componente è rotto o
manca.
Non utilizzate accessori o altre parti di ricambio che non siano
approvate dal fabbricante.
Garanzia e assistenza
La sdraietta Leaf di Nuna ha una garanzia di un anno.
In caso riscontraste un difetto del prodotto durante il periodo
di garanzia, siete pregati di contattare il negoziante presso il
quale l’avete acquistato, il quale, se non sarà in grado di aiutarvi
personalmente, provvederà a contattare il distributore Nuna di
zona. In caso di una richiesta in garanzia, sarà necessario fornire
il numero del modello e il numero di serie che si trovano sulla parte
posteriore del telaio in metallo. Potete registrare il vostro prodotto
sul nostro sito nuna.eu
La garanzia è valida per un anno a partire dalla data di acquisto
del prodotto, e dà diritto alla riparazione, ma non alla sostituzione
o alla restituzione dello stesso. La garanzia non verrà estesa,
anche in caso di riparazioni. Nuna ha il diritto di migliorare il
design del prodotto senza alcun obbligo di aggiornare i prodotti
realizzati in precedenza.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 26-27 2010/1/21 下午 07:15:32

29
28
PT
IMPORTANTE! GUARDE ESTE
MANUAL PARA CONSULTA
FUTURA!
Leia todas as instruções antes da montagem e utilização
do produto.
Este produto foi concebido para o seu bebé desde o seu
nascimento até se conseguir sentar direito ou sair da cadeira
sem ajuda. O peso máximo testado é de 15 Kg. Nunca
deixe o seu lho sozinho.
Segurança e
recomendações
Tenha em atenção os aspectos indicados abaixo antes de
utilizar a cadeira Nuna Leaf.
A segurança é muito importante para nós e pode ter a certeza de
que os nossos produtos estão em conformidade com todas as
normas aplicáveis e que foram testados exaustivamente quanto à
sua segurança.
Este produto é patenteado.
Se tiver alguma questão ou comentário sobre a cadeira Nuna
Leaf, teremos todo o prazer em os receber através do nosso
website nuna.eu
Obrigado por escolher
a Nuna
A vida com um bebé exige de si a capacidade de fazer
várias coisas ao mesmo tempo — tudo isto enquanto
mantém o seu bebé feliz.
A cadeira Leaf™ da Nuna incorpora um movimento
deslizante verdadeiramente exclusivo e natural. Concebida
para tranquilizar e relaxar o seu bebé. Com um ligeiro
empurrão acaba por criar um ambiente relaxante. Um
movimento mais natural do que balouçar ou oscilar.
A cadeira Leaf é segura contra oscilações, fácil de usar
e o seu design complementa interiores elegantes e
contemporâneos.
Quando o seu bebé está feliz e confortável, está na hora de
relaxar.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 28-29 2010/1/21 下午 07:15:32

PT
30
PT
31
Advertência
Nunca deixe a criança sem vigilância.
O peso máximo testado é de 15 Kg.
Este produto foi concebido para o seu bebé desde o seu
nascimento até se conseguir sentar direito ou sair da cadeira
sem ajuda.
Este produto não é indicado para períodos longos de sono.
É perigoso utilizar este produto em cima de uma superfície
alta, por exemplo, uma mesa.
Use sempre o sistema de cintos.
Perigo de sufocamento: Nunca use a cadeira em cima de
uma superfície macia (cama, sofá, almofada), uma vez que
pode tombar e sufocar o bebé.
Não transporte a cadeira pela estrutura do assento.
Após a montagem, puxe o assento para cima para se
certicar de que cou correctamente preso à base.
Esta cadeira não substitui um berço ou uma cama. Se a
criança tiver necessidade de dormir, deverá ser colocada num
berço ou numa cama adequada.
Não utilize a cadeira se algum dos seus componentes estiver
partido ou em falta!
Não use acessórios nem peças de substituição que não
tenham sido aprovadas pelo fabricante.
Garanzia e assistenza
A cadeira Leaf da Nuna tem a garantia de um ano. Caso este
produto apresente um defeito durante o período de garantia,
contacte o seu revendedor. Se o problema não pode ser
directamente resolvido pelo revendedor, este entrará em contacto
com o distribuidor local da Nuna. Por favor, tenha em atenção
que o número do modelo e o número de série indicados na parte
traseira da estrutura em metal serão exigidos em caso de uma
reclamação de garantia. Para registar o seu produto, aceda ao
nosso website em nuna.eu
A garantia entrará em vigor a partir da data de aquisição do
produto e será válida durante um ano. A garantia proporciona-lhe
o direito de reparação, contudo não confere o direito de troca
nem devolução do produto. A garantia não será prolongada,
mesmo que tenham sido efectuadas algumas reparações. A
Nuna reserva-se o direito de melhorar o design do produto
sem qualquer obrigação de actualizar os produtos previamente
fabricados.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 30-31 2010/1/21 下午 07:15:32

32
GR
33
Ασφάλεια και
προειδοποιήσεις
Παρακαλούμε προσέξτε τα παρακάτω πριν
χρησιμοποιήσετε το Nuna Leaf.
Η ασφάλεια είναι πολύ σημαντική για εμάς και μπορείτε να είστε
σίγουροι ότι τα προϊόντα μας τηρούν τα αντίστοιχα πρότυπα και ότι
έχουν δοκιμαστεί διεξοδικά σχετικά με την ασφάλεια.
Το προϊόν αυτό είναι πατενταρισμένο.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή σχόλια σε σχέση με το
Nuna Leaf, θα χαρούμε να τα ακούσουμε μέσω της ιστοσελίδας
μας nuna.eu
Σημαντικό ! Φυλάξτε για
μελλοντική αναφορά!
Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και
χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση από τη γέννηση μέχρι
που το μωρό να μπορεί να καθίσει ή να βγει μόνο του χωρίς
βοήθεια. Το μέγιστο δοκιμασμένο βάρος είναι 15kg. Ποτέ μην
αφήνετε το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
Σας ευχαριστούμε
που επιλέξατε τη
Nuna
Η ζωή με ένα μωρό απαιτεί να είστε εξπέρ στο να κάνετε
δύο πράγματα μαζί— ενώ ταυτόχρονα
φροντίζετε να είναι ευχαριστημένο το μωρό σας.
Το Nuna Leaf™ ενσωματώνει μια πραγματικά μοναδική
και φυσική κίνηση αιώρησης. Σχεδιασμένο να ηρεμεί και
να χαλαρώνει το μωρό σας. Μια απλή ώθηση δημιουργεί
ένα χαλαρωτικό περιβάλλον. Μια κίνηση πιο φυσική από το
κούνημα και το χοροπηδητό.
Το Leaf είναι απόλυτα ασφαλές, εύκολο στη χρήση και το
σχέδιο ταιριάζει με τη στιλάτη διακόσμηση του σπιτιού σας.
Όταν το μωρό σας είναι ευτυχισμένο και άνετο, είναι ώρα
για χαλάρωση.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 32-33 2010/1/21 下午 07:15:32

GR
34
GR
35
Προειδοποίηση
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επιτήρηση.
Το μέγιστο δοκιμασμένο βάρος είναι 15kg.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση από τη γέννηση μέχρι
που το μωρό να μπορεί να καθίσει ή να βγει μόνο του χωρίς
βοήθεια.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για παρατεταμένες περιόδους
ύπνου.
Είναι επικίνδυνη η χρήση του προϊόντος αυτού σε
υπερυψωμένες επιφάνειες, π.χ. τραπέζι.
Πάντοτε χρησιμοποιείτε το σύστημα συγκράτησης.
Κίνδυνος ασφυξίας: Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σε μια μαλακή
επιφάνεια (κρεβάτι, καναπές, μαξιλάρι), διότι το προϊόν μπορεί
να ανατραπεί και να προκαλέσει ασφυξία.
Μη μεταφέρετε κρατώντας από το πλαίσιο του καθίσματος.
Μετά τη συναρμολόγηση, τραβήξτε επάνω το κάθισμα για να
εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά ασφαλισμένο στη βάση.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για αντικατάσταση κούνιας
ή κρεβατιού. Εάν το παιδί σας πρέπει να κοιμηθεί, τότε θα
πρέπει να το βάλετε σε μια κατάλληλη κούνια ή ένα κρεβάτι.
Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν εάν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει
σπάσει ή λείπει.
Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά άλλα από εκείνα
που εγκρίνει ο κατασκευαστής.
Εγγύηση και σέρβις
Το Nuna Leaf καλύπτεται από εγγύηση ενός έτους. Εάν το
προϊόν αυτό παρουσιάσει ελάττωμα κατά την περίοδο ισχύος της
εγγύησης, παρακαλού με επικοινωνήστε με τον πωλητή. Εάν ο
πωλητής δεν είναι σε θέση να σας βοηθήσει, θα έρθουν σε επαφή
με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Nuna. Παρακαλούμε έχετε υπόψη
σας ότι ο αριθμός μοντέλου και σειράς που βρίσκονται κάτω από το
πίσω μέρος του μεταλλικού πλαισίου θα χρειαστούν σε περίπτωση
απαιτήσεων με βάση την εγγύηση. Για να δηλώσετε το προϊόν σας,
παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας στην nuna.eu
Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος
και για ένα έτος. Η εγγύηση σας παρέχει το δικαίωμα επισκευής
αλλά όχι αλλαγής ή επιστροφής του προϊόντος. Η εγγύηση δε θα
παραταθεί ακόμη και εάν πραγματοποιηθούν κάποιες επισκευές.
Η Nuna έχει το δικαίωμα να βελτιώσει το σχεδιασμό του προϊόντος
χωρίς καμία υποχρέωση να αναβαθμίσει τα προϊόντα που
κατασκευάστηκαν προηγούμενα.
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 34-35 2010/1/21 下午 07:15:32

36 37
Безопасность и
рекомендации
Перед использованием Nuna Leaf обратите внимание на
следующие моменты.
Безопасность очень важна для нас, и вы можете быть уверены, что
наши товары соответствуют требованиям надлежащих стандартов
безопасности, и что они были тщательно протестированы.
Данный товар запатентован.
Если у вас есть вопросы или комментарии, касающиеся Nuna
Leaf, мы с удовольствием прочитаем их на нашей домашней
странице по адресу nuna.eu
Важно! Сохраните для
дальнейшего использования!
Прочитайте все инструкции перед сборкой и использованием
товара.
Данное изделие предназначено для детей от момента
рождения и до того момента, когда ребенок сможет сидеть
прямо или вылезать без посторонней помощи. Максимальный
протестированный вес составляет 15 кг. Никогда не оставляйте
своего ребенка без присмотра.
Благодарим за
выбор продукции
компании Nuna
Быть мамой — это значит всегда делать несколько дел сразу
и при этом стараться обеспечить комфорт и безопасность
вашего малыша.
Уникальная конструкция кресла «Nuna Leaf™» обеспечивает
естественное плавное движение. Это кресло разработано
специально для того, чтобы успокоить вашего малыша
и помочь ему расслабиться. Легкий толчок кресла
обеспечивает расслабляющее покачивание. Это движение
более естественно, чем попытки трясти или укачивать
малыша на руках.
Кресло «Leaf» очень устойчиво и удобно в использовании, а
его дизайн легко впишется в самый стильный интерьер.
Если ваш малыш счастлив, вы сможете немного расслабиться
и отдохнуть.
RU
IM-0030C Leaf IM_Southern Europe.indd 36-37 2010/1/21 下午 07:15:32
Table of contents
Languages: