auna 10034060 User manual

www.auna-multimedia.com
Stereoskop
Kopfhörer
Headphones
Casques audio
Auriculares
Cuie
10034060


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034060
Trägerfrequenz 2.4 GHz ISM BAND I
Stromversorgung Transmitter: 5 V 550 mA
Empfänger: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku
Frequenzbereich 20 Hz – 20 kHz
Verzerrung <0.5% THD
Signal/Rausch-Abstand >70 dB
Maximale Reichweite 20 m (im oenen Bereich)
INHALT
Inhalt 3
Technische Daten 3
Eigenschaften 4
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 5
Funktionsübersicht 6
Einrichtung 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Hinweise zur Entsorgung 9

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Versuchen Sie niemals, nicht hierfür geeignete Batterien aufzuladen.
• Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) dürfen niemals
extremer Hitze, wie beispielsweise Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
• Verwenden Sie für das Gerät ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Batterien. Schalten Sie den Kopfhörer, wenn er nicht in
Verwendung ist, um Schäden an den Batterien zu vermeiden.
• Das Hören von Musik mit Kopfhörern mit hoher Lautstärke über einen
längeren Zeitraum kann zu Hörverlust führen.
WICHTIG
Dieses Gerät darf nur mit
wiederauadbaren Akkus betrieben
werden. Beachten Sie beim Austausch
der Akkus oder bei der Entsorgung des
Geräts stets auf eine gesetzeskonforme
Entsorgung der Batterien. Geben Sie
Batterien an die richtigen Abgabestellen,
um zu gewährleisten, dass sie sicher und
umweltgerecht entsorgt werden.
EIGENSCHAFTEN
• 2,4 GHz digitale Sprungtechnologie
• Andocklademechanismus
• Automatisches Ausschalten der RF Übertragung (wenn ohne
Audiosignal).
• Stummschalten der Musik bei verbaler Kommunikation.Schneller
Lademechanismus.
• Anpassung der Klangbalance.

5
DE
1 Kopfhörerempfänger
2 Transmitter
3 Zusätzliche Ohrstöpsel (1 Paar)
4 AC/DC Adapter
5 RCA Adapterkabel
6 Audiokabel (beide Enden mit 3,5 mm Stereoanschluss)
LIEFERUMFANG

6
DE
FUNKTIONSÜBERSICHT
1 Anpassbare Ohrstöpsel
2 Lautstärkeregler
3 LED Betriebsanzeige/ Signalanzeige/ MIC (Leistung/ Signal: Blau;
Mikrofon: Grün)
4 Stummschalttaste für verbale Kommunikation
5 Gerät ein-/ausschalten
6 Mikrofon
7 Ton Balanceregler (Links/ Mitte/ Rechts)
8 Ladekontakte
Vorderseite Rückseite

7
DE
Transmitter
1 Ladekontakte
2 LED-Anzeige für Leistung/ Signal (grün)
3 LED Ladeanzeige (Ladezustand: Rot; Geladen: Grün)
4 Netzeinga
5 3,5-mm-Klinkeneingang
EINRICHTUNG
Transmitter
1. Schließen Sie den Netzadapter an den DC IN Anschluss auf der
Rückseite des Transmitters an.
2. Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter an eine
Steckdose an.
3. Audiokabel und Cinch-Adapterkabel sind für die verschiedenen
Anschlüsse im Lieferumfang enthalten (z. B. für Fernseher, Hi-Fi-Systeme,
MP3, iPod etc.).
Die grüne Betriebs-LED blinkt, sobald Sie den Netzadapter an die Steck-
dose angeschlossen haben. Sobald ein Audiosignal von der Audioquelle
empfangen wird, leuchtet die grüne LED permanent.
Kopfhörer-
eingang
3,5 mm
Cinch-
eingang

8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
1. Schalten Sie die Audioquelle (Fernseher oder Audiokomponenten) ein
und achten Sie darauf, dass der Transmitter ebenfalls verbunden ist. Die
grüne LED-Anzeige leuchtet permanent.
2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter des Kopfhörerempfängers in die
Position „ON“, Die blaue LED leuchtet dann.
3. Passen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Lautstärkepegel an und
setzen Sie die Kopfhörer auf.
4. Die blaue LED-Anzeige auf dem Kopfhörer blinkt langsam jede Minute,
wenn der Batteriestatus niedrig ist. Laden Sie die Batterie auf.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass das Headset vor der ersten Verwendung
vollständig geladen ist. Laden Sie die Batterie ca. 3 Stunden vor der ersten
Verwendung.
Die RF-Übertragung des Transmitters wird automatisch nach 5 Sekunden
ausgeschaltet, falls kein Audiosignal verfügbar ist oder das Signal, welches
von der Audioquelle empfangen wird, zu schwach für einen richtigen
Empfang ist. Wenn das Signal wieder besser empfangen wird, schaltet sich
der Transmitter automatisch wieder an.
Kopfhörerakku laden
1. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter des Kopfhörerempfängers in die
Position „OFF“.
2. Stecken Sie den Kopfhörerempfänger auf die Ladeschale. Vergewissern
Sie sich, dass der Ladekontakt die Pins in der Ladeschale berührt.
3. Der Ladeprozess startet automatisch. Die LED-Anzeige des Akkus
leuchtet dann permanent rot. Sobald der Akku nach ca. 2 Stunden
aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
ACHTUNG
Dieses Gerät darf nur mit wiederauadbaren Akkus betrieben
werden. Beachten Sie beim Austausch der Akkus oder bei der
Entsorgung des Gerätes immer die geltenden Gesetze über die
Entsorgung von Akkus. Bitte geben Sie die Batterien in einen
geeigneten Entsorgungsbehälter, um sicherzustellen, dass sie
sicher und umweltfreundlich entsorgt werden.

9
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers
nden Sie unter folgenden Link.
Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben Sie die
URL ein.
use.berlin/10034060


11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any
failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item number 10034060
Carrier frequency 2.4GHz ISM BAND l
Operating voltage Transmitter: 5 V 550 mA
Receiver: 3.7 V lithium polymer battery
Frequency response 20 Hz – 20 kHz
Distortion <0.5% THD
Signal-to-noise ratio >70 dB
Range Up to 20 meters (open area)
CONTENTS
Contents 11
Technical Specications 11
Features 12
Safety Instructions 12
Parts List 13
Functions Identication 14
Installation 15
Operation 16
Disposal Considerations 17

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Never attempt to recharge conventional dry cells.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like
• Never use another type of battery or non-rechargeable batteries to
replace the rechargeable batteries supplied.
• When the headphones are not in use, move the switch to the OFF
position to avoid damaging the batteries.
• The batteries must always be fully charged before rst use. An initial 3
hours charge is required to guarantee an acceptable service life for the
rechargeable batteries. Always ensure that the headphone reeceiver is
switched to OFF position while the batteries are charging.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
IMPORTANT
This unit must be operated with
rechargeable batteries only. When replacing
the batteries or when disposing of the unit,
always comply with applicable laws relating
to the disposal of batteries. Please place
them in a proper disposal container to
ensure that they are eliminated safely and
in an environmentally friendly way.
FEATURES
2.4GHz Digital Hopping System Technology
Docking Charge Mechanism
RF Transmission Auto O (when without audio signal)
Music Muting for Verbal Communications
Speed Charging Mechanism
Adjustment of Sound Balance

13
EN
1 Headset receiver
2 Transmitter
3 Spare earbuds (1 pair)
4 AC/DC adapter
5 RCA adapter cable
6 Audio cable (both ends with 3.5 mm stereo plug)
PARTS LIST

14
EN
FUNCTIONS IDENTIFICATION
1 Adjustable Earbud
2 Volume Control
3 LED Indicator of Power/Signal/Mic (Power/Signal: Blue; Mic: Green)
4 Mute Button for Verbal Communications
5 Power On/O Switch
6 Microphone
7 Sound Balance Control (Left/Middle/Right)
8 Charging Contacts

15
EN
Function Identication: Transmitter
1 Charging pins
2 LED indicator of power/signal (green)
3 LED charging indicator (Charging: Red; Charged Green)
4 DC IN
5 3.5mm Audio IN socket
INSTALLATION
Transmitter
1. Connect the power adapter to the DC IN input socket located on the
transmitter rear panel.
2. Connect the power adapter provided to an electrical outlet.
3. Audio Cable and RCA adapter cable, are provided for various type of
connection to your audio source (e.g. TV set, Hi-Fi system, MP3 or iPod
etc.).
The Green Power Indicator LED will blink as soon as you have connected
the power adapter to the electrical outlet. When the audio signal is detected
from the audio source, and the Green LED Indicator will glow constantly.

16
EN
OPERATION
1. Switch on the Audio Source (TV set or audio component) that the
transmitter is connected to. The green LED indicator will glow
constantly.
2. Select the On/O switch in the headset receiver to ON position, then the
blue signal LED indicator glows.
3. Adjust the volume for desired sound level, then place it on the head.
4. The signal blue LED indicator on the headset will blink slowly in every
minute when the battery level is low. Recharge the battery.
NOTE:
Make sure the headset is fully charged before rst use. Charge the battery
for about 3 hours before rst use.
RF transmission of the transmitter will automatically switch OFF in
approximately 5 minutes if there is no audio signal, or the signal that it
receives from the audio.
Source is too weak for proper reception. However, if the signal returns to an
acceptable level, the transmitter will automatically switch ON again.
Charging the headset
1. Select the On/O switch in the headset receiver to OFF position.
2. Place the headphone receiver on the transmitter, make sure the charge
contact touches the charge pins on the transmitter.
3. The charging process starts automatically. LED indicator of main battery
then glows in red constantly. It will glow in green about 2 hours after the
battery is fully charged.
IMPORTANT
This unit must be operated with rechargeable
batteries only. When replacing the batteries
or when disposing of the unit, always comply
with applicable laws relating to the disposal of
batteries. Please place them in a proper disposal
container to ensure that they are eliminated safely
and in an environmentally friendly way.

17
EN
use.berlin/10034060
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Germany
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link.
Scan this QR code or enter the URL.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal
service.


19
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes
et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d‘emploi et des informations
supplémentaires concernant le produit :
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034060
Fréquence porteuse 2.4 GHz ISM BAND I
Alimentation Transmetteur : 5 V 550 mA Récepteur
: batterie 3,7 V Lithium Polymère
Plage de fréquences 20 Hz – 20 kHz
Distorsion <0.5% THD
Rapport signal/bruit >70 dB
Portée maximale 20 m (à l'air libre)
SOMMAIRE
Fiche technique 19
Caractéristiques 20
Consignes de sécurité 20
Contenu de l'emballage 21
Aperçu des fonctions 22
Installation 23
Mise en marche et utilisation 24
Informations sur le recyclage 25

20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables.
• Les batteries (packs de piles ou piles séparées) ne doivent jamais être
exposées à une chaleur extrême telle que le soleil, le feu ou similaires.
• Utilisez uniquement les piles fournies avec l'appareil. Éteignez le casque
lorsque vous ne l'utilisez pas pour éviter d'endommager les piles.
• Écouter de la musique au casque à volume élevé pendant une longue
période peut entraîner une perte auditive.
IMPORTANT
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec des
piles rechargeables. Lors du remplacement
des piles ou de la mise au rebut de
l'appareil, veillez toujours à ce que les
piles soient éliminées conformément à
la règlementation. Déposez les piles aux
points de collecte appropriés pour vous
assurer qu'elles seront recyclées de manière
sûre et dans le respect de l'environnement.
CARACTÉRISTIQUES
• Technologie de saut numérique 2,4 GHz
• Mécanisme de rechargement sur dock
• Arrêt automatique de la retransmission RF (en l'absence de signal
audio).
• Mise en sourdine de la musique en cas de communication orale.
Mécanisme de charge rapide.
• Réglage de la balance du son.
Table of contents
Languages:
Other auna Wireless Headphones manuals