Auriol Z9850 User manual

BINOCULARS 12X32
Operation and Safety Notes
KIIKARIT 12X32
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KIKARE 12X32
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KIKKERT 12X32
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3Z9850
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 1 8/8/2012 1:03:18 PM

GB/IE Operation and Safety Notes Page 4
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 7
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 10
DK Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side 13
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 2 8/8/2012 1:03:19 PM

3
12x32
15 6
4
3
A
B
2
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 3 8/8/2012 1:03:20 PM

4 GB/IE
BINOCULARS 12X32
QIntroduction
The instructions for use are a component of
this product. They contain important
information pertaining to safety, use and
disposal. Prior to use, familiarise yourself with all the
operating and safety instructions for this product. Only
use the product as described and for the indicated
range of applications. If passing this product on to a
third party also include all documents.
QIntended use
This product is intended for the observation of distant
objects, animals, trees etc. as magnified images. The
product is suitable for protected use in the open air.
Other types of use or product modifications are not
regarded as intended and may lead to risks such as
in
juries and damages. The manufacturer is not liable for
any
damages caused by any use other than its
intended purpose. The product is not intended for
commercial use.
QIncludes
1 x Binoculars 12x32
1 x Belt pouch
1 x Cord loop
1 x Cleaning cloth
1 x Operating instructions
QDescription of parts
1Fold-down plastic eye caps
2Ocular lens
3Binocular case
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 4 8/8/2012 1:03:20 PM

5GB/IE
4Objective lens
5Dioptre vision adjuster
6Central focusing wheel
Safety instructions
JWARNING!DANGER OF
LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Packaging materials present
a suffocation hazard. Children often
underestimate danger. Always keep the product
out of reach of children.
JThis device is not a toy. It does not belong in the
hands of children. Children do not appreciate the
dangers associated with the device.
CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
JPlease make sure that your binoculars are kept in
a dry and dust-free place.
JAlways keep the binoculars in the pouch.
JDo not subject your binoculars to temperatures
greater than 60 ºC.
JNever look through the built-in lenses in direct
sunlight. It could damage the retina!
JDo not use the binoculars in heavy rain.
Otherwise the binoculars could be damaged.
QPreparing for use
QFocusing
jClose your right eye.
jAdjust the view by turning the central focusing
wheel 6so that the view for the left eye is sharp
and clear.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 5 8/8/2012 1:03:20 PM

6 GB/IE
QDioptre vision adjuster
jOpen your right eye and close your left eye.
jTurn the dioptre vision adjuster 5until the object
is sharp and clear. Retain this position for later use.
QAdjustment for eye positions
jHold your binoculars with both hands and move
the binocular case 3(see Fig. A) so that you can
see a circular field of vision (see Fig. B).
QPlastic eye caps (for spectacle
wearers)
jFor easier observation, and to enlarge the field of
view, spectacle wearers should fold down the plastic
eye caps 1.
QCleaning and care
jNever take your binoculars apart for cleaning.
jUse the cleaning cloth provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
jDo not press hard when cleaning the delicate lens
surface.
jIf the lenses are still dirty, dampen the cloth with a
little clear alcohol (methylated spirit).
QDisposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 6 8/8/2012 1:03:20 PM

7FI
KIIKARIT 12X32
Q Johdanto
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja
hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen
tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet
mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
QKäyttötarkoitus
Kiikari soveltuu kauempana olevien kohteiden, eläinten,
puiden jne. suurennettuun tarkasteluun. Tuote sopii
käytettäväksi ulkona suojatusti. Tuotetta ei saa käyttää
muulla kuin kuvatulla tavalla eikä siihen saa tehdä
muutoksia. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia ja/tai
tuotteen vaurioitumisen. Valmistaja ei vastaa
virheellisestä käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q Toimituksen piiriin kuuluvat osat
1x kiikari 12x32
1x vyölaukku
1x hihna
1x puhdistusliina
1x käyttöohje
Q Osien kuvaus
1Käännettävät silmäsuppilot muovia
2Okulaari
3Kiikarin runko
4Objektiivi
5Diopterisäätö
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 7 8/8/2012 1:03:20 PM

8 FI
6Säädin tarkennusta varten
Turvaohjeet
JVAROLTUS!HENGEN- JA
TAPATURMANVAARA
PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä
koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara.
Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät
vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta.
J Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille.
Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn sisältyviä
vaaroja.
VAROITUS! PALONVAARA! Älä aseta kiikaria
suoraan auringonpaisteeseen
JSäilytä kiikari kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
JSäilytä kiikari kotelossaan.
JÄlä altista kiikaria yli 60 ºC:n lämpötilalle.
JÄlä koskaan katso linssin läpi suoraan aurinkoon,
ettei verkkokalvo vahingoitu!
JÄlä käytä kiikareita kovalla sateella. Kiikarit voivat
vioittua.
QKäyttöönotto
QTarkentaminen
jSulje oikea silmä.
jAseta kuva tarkennussäädintä 6kääntämällä niin,
e
ttä se näkyy selvästi ja terävänä vasemmalla silmällä.
QDioptrian säätäminen
j Sulje vasen silmä.
j Käännä diopterisäätöä 5kunnes kohde näkyy
selvästi ja terävänä. Merkitse tämä säätö muistiin
myöhempää käyttöä varten.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 8 8/8/2012 1:03:20 PM

9FI
QKiikarin rungon säätäminen
jPitele kiikaria molemmin käsin ja liikuta sen
runkoa 3siten (katso kuva A), että kuvakentässä
näkyy vain yksi rengas (katso kuva B).
QSilmäsuppilot muovia
(silmälasien käyttäjille)
jSilmälasien käyttäjien kannattaa käyttää muovisia
silmäsuppiloita 1.
QPuhdistus ja hoito
jÄlä koskaan pura kiikariasi osiin puhdistusta varten.
jKäytä puhdistuksessa ainoastaan mukana olevaa
puhdistusliinaa tai pehmeää liinaa.
jPuhdista herkkä linssi kevyesti. Älä paina linssiä.
jMikäli linssiin jää vielä likaa, kostuta liina pieneen
määrään puhdasta alkoholia.
QJätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin
kierrätyspisteisiin.
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 9 8/8/2012 1:03:20 PM

10 SE
KIKARE 12X32
QInledning
Bruksanvisningen är en del av den kompletta
produkten. Den innehåller viktiga anvisningar
för säkerhet, användning och avfallshantering.
Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen
innan du använder produkten.
Använd endast produkten
i enlighet med beskrivningen
och för angivna ändamål.
Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även
vid vidare användning av tredje man.
QÄndamålsenlig användning
Denna kikare används för att observera objekt på
avstånd, djur, träd osv. Produkten är avsedd för
skyddad användning utomhus. En annan användning än
den som beskrivits eller en förändring av produkten är
inte tillåten och kan förorsaka personskador och/ eller
skador på produkten. Tillverkaren ansvarar inte för
skador som förorsakas av icke ändamålsenlig
användning. Denna produkt är ej lämplig för
yrkesmässig användning.
QLeveransomfång
1x kikare 12x32
1x bältesväska
1x rem
1x putsduk
1x bruksanvisning
QBeskrivning av delarna
1Nedfällbara ögonmusslor i plast
2Okular
3Kikarhus
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 10 8/8/2012 1:03:21 PM

11SE
4Objektiv
5Dioptrijustering
6Skruv för inställning av skärpan
Säkerhetsinformation
JVARNING! RISK FÖR
LIVSFARLIGA SKADOR FÖR
SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte
barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk
föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet.
Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid
mindre barn på avstånd.
J
Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras
av barn. Barn förstår inte faror som lurar vid
hantering av produkten.
VARNING! BRANDFARA! Ställ inte kikaren i
direkt solljus
JFörvara kikaren på ett torrt och dammfritt ställe.
JFörvara kikaren i det medföljande fodralet.
JUtsätt inte kikaren för temperaturer över 60 ºC.
JTitta aldrig genom linsen direkt mot solen –
näthinnan kan skadas!
JAnvänd aldrig produkten i regn. Produkten kan
skadas.
QAnvändning
QInställning av skärpan
j Slut högra ögat.
j Ställ in bilden genom att vrida på skruven för
inställning av skärpan 6, så att bilden syns klart
och skarpt med det vänstra ögat.
QInställning av dioptrin
j Slut vänstra ögat.
j Vrid på dioptrijusteraren 5tills objektet syns klart och
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 11 8/8/2012 1:03:21 PM

12 SE
skarpt. Anteckna denna markering för senare bruk.
QInställning av kikarhuset
jHåll i kikaren med båda händerna och rör på
kikaren 3(se bild A) så att i bildfältet endast
syns en ring (se bild B).
QÖgonmusslor i plast (för
glasögonbärare)
jFör att kunna se bättre och för att få ett större
synfält kan glasögonbärare vända på
ögonmusslorna 1.
QRengöring och underhåll
jTa aldrig isär kikaren för rengöring.
jAnvänd enbart den medföljande putsduken eller
en mjuk duk vid rengöringen.
jRengör varsamt den känsliga linsen. Tryck inte
för hårt.
jIfall linsen inte blir ren, fukta duken i en liten
mängd ren alkohol.
QAvfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid lokala
återvinningsställen.
Information om möjligheterna för avfallshantering när
det gäller kasserade produkter erhåller du hos
kommunen.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 12 8/8/2012 1:03:21 PM

13DK
KIKKERT 12X32
QIndledning
Brugsvejledningen er del af dette produkt
Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet
videre til tredjemand.
QFormålsbestemt anvendelse
Denne kikkert er beregnet til forstørret iagttagelse af
fjernere liggende objekter, dyr, træer osv. Produktet er
beregnet til beskyttet anvendelse i det fri. En anden
anvendelse end beskrevet ovenfor eller en ændring af
produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader
og/eller beskadigelser på produktet. Producenten
hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i
strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke
anvendes til erhvervsmæssige formål.
QLeverancens omfang
1x kikkert 12x32
1x bæltetaske
1x snor
1x pudseklud
1x betjeningsvejledning
QDelene
1Vendbare øjenkopper i plast
2Okular
3Kikkert
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 13 8/8/2012 1:03:21 PM

14 DK
4Objektiv
5Dioptriindstilling
6Knap til indstilling af skarphed
Sikkerhedsregler
JADVARSEL!RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Børn
må ikke være alene og uden opsyn
med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for
kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel
ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal
holdes borte fra produktet.
JDette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke
til i børnehænder. Børn er ikke i stand til at indse
de risikomomenter der opstår ved omgang med
redskabet.
FORSIGTIG! BRANDFARE ! Udsæt ikke
kikkerten for direkte sollys
JKikkerten skal opbevares tørt og støvfrit.
JOpbevar altid kikkerten i den medfølgende taske.
JUdsæt ikke kikkerten for temperaturer over 60 ºC.
JKig aldrig direkte på solen gennem den
indbyggede linse, da nethinden kan skades!
JKikkerten bør ikke anvendes i stærk regn. Den
kan komme til at lide overlast.
QIdrifttagning
QIndstilling af skarphed
j Luk det højre øje.
j Indstil nu billedet ved at dreje på
indstillingsknappen således 6, at venstre øje nu
ser billedet klart og tydeligt.
QIndstilling af dioptri
jÅben det højre øje og luk det venstre øje.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 14 8/8/2012 1:03:21 PM

15DK
jDrej på dioptriindstillingen 5til genstanden ses
klart og tydeligt. Husk denne indstilling til senere
iagttagelser.
QIndstilling af kikkerten
jHold kikkerten 3med begge hænder og bevæg
den (se illustration A) således, at der kun ses én
cirkel i synsfeltet, når der kigges gennem kikkerten
(se illustration B).
QØjenkopper i plast (til
brillebrugere)
j For at gøre iagttagelse og forstørrelse af synsfeltet
lettere, bør brillebrugere vende plastøjenkopperne
1.
QRengøring og pleje
jKikkerten må ikke skilles ad ved rengøring.
jBenyt ved rengøringen den medfølgende klud eller
en blød ribbefri klud.
jTryk ikke hårdt ved rengøring af de følsomme linser.
jSkulle der stadig være lidt snavs på linserne, så
fugt kluden med lidt ren alkohol (spiritus).
QBortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer
der kan bortskaffes over genbrugsstationen.
Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse
af et udtjent produkt ved at henvende dig til din
kommune eller din bys forvaltning.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 15 8/8/2012 1:03:21 PM

16 DE/AT/CH
FERNGLAS 12X32
QEinleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit
aus.
QBestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung von
weiter entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw.
geeignet. Das Produkt ist für den geschützten
Gebrauch im Freien geeignet. Andere Verwendungen
oder Verän
derungen des Produkts gelten als nicht
bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie
Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
QLieferumfang
1 x Fernglas 12x32
1 x Gürteltasche
1 x Umhängekordel
1 x Putztuch
1 x Bedienungsanleitung
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 16 8/8/2012 1:03:21 PM

17DE/AT/CH
QTeilebeschreibung
1Augenmuschel, umklappbar
2Okular
3Fernglaskörper
4Objektiv
5Dioptrieeinstellung
6Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung
Sicherheitshinweise
J WARNUNG!LEBENS - UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie K
inder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungs
material. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie
das Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung aus.
J Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken
und staubfrei aufbewahrt wird.
J Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der
mitgelieferten Tasche auf.
J Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
60°C aus.
J Niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die
Sonne blicken, da die Netzhaut verletzt werden
könnte!
J
Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen.
Das Fernglas könnte beschädigt werden.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 17 8/8/2012 1:03:21 PM

18 DE/AT/CH
QInbetriebnahme
QSchärfe einstellen
jSchließen Sie das rechte Auge.
jStellen Sie nun das Bild durch Drehen des
Mitteltriebes 6so ein, dass das Bild für das linke
Auge klar und scharf wird.
QDioptrie einstellen
jÖffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie
das linke Auge.
jDrehen Sie an der Dioptrieeinstellung 5, bis Sie
das Objekt klar und scharf sehen. Merken Sie
sich diese Einstellung für spätere Beobachtungen.
QFernglaskörper einstellen
jHalten Sie das Fernglas mit beiden Händen und
bewegen Sie die Fernglaskörper 3so (siehe Abb.
A), dass Sie beim Durchschauen nur einen Kreis
im Blickfeld haben (siehe Abb. B).
QAugenmuschel aus Kunststoff
(für Brillenträger)
j
Zur Erleichterung der Beobachtung und Vergrößerung
des Sichtfeldes sollten Brillenträger die Augen-
muscheln 1aus Kunststoff umstülpen.
QReinigung und Pflege
jNehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
jBenutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 18 8/8/2012 1:03:22 PM

19DE/AT/CH
jDie Reinigung der empfindlichen Linsen sollte
ohne starken Druck erfolgen.
jFalls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben,
befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol
(Spiritus).
QEntsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 19 8/8/2012 1:03:22 PM

IAN 78730
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z9850
Version: 10/2012 3
78730_CB3_GB_IE_FI_DK.indd 20 8/8/2012 1:03:22 PM
Other manuals for Z9850
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Auriol Binoculars manuals