Automat-On 4V110 User manual

Instrukcja obsługi elektrozaworów powietrza serii 3V i 4V
User manual for solenoid valves to air series 3V and 4V
Model
4V110
3V210
4V210
4V220
4V230C
4V230E
4V230P
4V310
4V410
4V420
4V430C
Medium
Fluid
Przefiltrowane powietrze (40 μm)
Filtered air (40 μm)
Gwint
Thread
Wejście=Wyjście=Spust=1/8”
In=Out=Exhaust=1/8”
Wejście=Wyjście=1/4”Spust=1/8”
In=Out=1/4”Exhaust=1/8”
Wejście=Wyjście=3/8”Spust=1/4”
In=Out=3/8”Exhaust=1/4”
Wejście=Wyjście=Spust=1/2”
In=Out=Exhaust=1/2”
Przepust
Orifice 12 mm216 mm212 mm230 mm250 mm230 mm2
Przepływ dla 3 bar
Flow for 3 bar 500 l/min 800 l/min 600 l/min 1200 l/min 2000 l/min 1200 l/min
Typ zaworu
Valve type 5/2 5/2
(3V210 - 3/2) 5/3 5/2 5/2 5/3
Ciśnienie pracy
Operating pressure 1,5 ÷ 8 bar
Ciśnienie maks.
Max. pressure 12 bar
Temperatura pracy
Working temp. -20 ÷ 70 °C
Smarowanie
Lubrication Nie wymagane / not required
Materiałkorpusu
Material of body Stop aluminium / Aluminium alloy
Czas reakcji
Reaction time 0,03 sek /sec 0,05 sek /sec 0,05 sek /sec 0,03 sek /sec 0,05 sek /sec 0,05 sek /sec
Dane techniczne / Technical data
Funkcja elektrozaworu
Soilenoid valve function
10 Monostabilny 5/2 i 3/2
Monostable 5/2 and 3/2
20 Bistabilny 5/2
Bistable 5/2
30P Bistabilny 5/3 w
środkowym położeniu
pod ciśnieniem
Bistable 5/3 in middle
position with pressure
30E Bistabilny 5/3 w
środkowym położeniu
odpowietrzony
Bistable 5/3 in middle
position exhaust
30C Bistabilny 5/3 w
środkowym położeniu
zamknięty
Bistable 5/3 in middle
position closed
Model
4V elektrozawór 5/2 i 5/3
solenoid valve 5/2 and 5/3
3V elektrozawór 3/2
solenoid valve 3/2
4V
Symbol
Gwint / Thread
[cale / inch]
1 1/8
2 1/4
3 3/8 lub/or NAMUR
4 1/2
110
Informacje ogólne / General information
Elektrozawory rozdzielające występują w różnych wariantach sterowania oraz z szerokim zakresem przyłączy 1/8, 1/4, 3/8 i 1/2 cala w
wersjach 3/2, 5/2 i 5/3 (pierwsza z wartości podaje liczbę przyłączy pneumatycznych, druga natomiast wskazuje ilość pozycji w jakich
może znajdować się zawór).
Dostępne są zawory zarówno monostabilne jak i bistabilne.
Pneumatic solenoid valves are available in various control variants and with a wide range of connections 1/8, 1/4, 3/8 and 1/2 inch in
versions 3/2, 5/2 and 5/3 (the first value indicates the number of pneumatic connections while the second one indicates the number of
positions in which the valve can work).
Both mono-stable and bistable valves are available.
Kodowanie elektrozaworów powietrza / Air solenoid valves codes

Parametry cewki / Air solenoid valves codes
AC
DC
Napięcie
Voltage 230V, 110V, 24V 12V, 24V
Moc cewki
Coil Power 6VA 4,8W
Zakres napięcia
Scope of voltage ±15% ±10%
Klasa ochrony
Protection class IP65
Klasa temperaturowa
Temperature classification B
Wyspy zaworowe / General information
Do elektrozaworów powietrza serii 4V dostępne są płyty pozwalające na łączenie ich w wyspy zaworowe (grupy). Rozwiązanie to
pozwala na zredukowanie przestrzeni oraz ilości przyłączy pneumatycznych.
For the 4V series air solenoid valves are available plate to connect them to the valve terminals (groups). This solution allows to reduce
the space and number of pneumatic connections.
Zaślepka
Blanking plate
Schemat podłączeń elektrycznych / Electrical connection
1. Odkręć i wyjmij śrubę po czym zdejmij wtyk z cewki.
Unscrew and r andemove the screw from the plastic housing unplug from the coil.
2. Użyj małego płaskiego wkrętaka lub zdemontowanej śruby do wysunięcia złącza
wtykowego z plastikowej obudowy.
Use the removed screw to push the terminal block out of the plastic housing.
3. Złącze wtykowe posiada trzy miejsca do podłączenia przewodów elektrycznych
oznaczone symbolami , i uziemienia ."1" "2" " "
Rys. 2. Podłączenie elektryczne cewki
Fig. 2. Electrical connection of coil
Terminal block have three places to connect electrical wire with symbols ,"1" "2"
and ground ." "
- dla cewki DC do podłącz przewód plusowy , a do podłącz przewód"1" „+" "2"
minusowy "-"
for DC coil, connect to your positive wire and to your negative "-" wire."1" „+" "2"
- dla cewki AC do podłącz przewód , do podłącz przewód ,"1" fazowy "2" neutralny
a do podłącz przewód ."”zerowy
for AC coil to connect wire, to connect lead, and to"1" phase "2" neutral " "
ground wire.
Rys. 1. Opis wyspy zaworowej
Fig. 1. Manifold description
Model
Dostępne płyty
Available manifold
A
B
C
E
F
F
H
I
J
K
M
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
4V2 2, 3, 4, 6, 8, 10 61 50.7 21 4.5 22.4 23 6 12 31.7 170 189 1/4”43 32 30.5 14.5 9 93 27 35
4V4 2, 4, 6 104 94.5 32 5.5 34.3 31.5 7 14.5 57 221.8 243 1/2”68 63 52 18.5 18 112.5 38 50

Schemat podłączenia / Connection diagram
W zależności od typu elektrozawory powietrza posiadają3 lub 5
gwintowanych przyłączy pneumatycznych. Elektrozawory 3/2 posiadają
jedno wejście i wyjście oraz jeden spust powietrza. Elektrozawory 5/2 oraz
5/3 posiadająjedno wejście oraz dwa wyjścia i spusty powietrza.
Rozmieszczenie odpowiednich przyłączy widoczne jest na rysunku nr 3.
UWAGA!!! Spusty powietrza musząbyćwyposażone w tłumiki które
ograniczajądźwięk spuszczanego powietrza. Dodatkowo zabezpieczają
one elektrozawór przed zanieczyszczeniami zewnętrznymi, które w
skrajnym przypadku moga doprowadzićdo jego uszkodzenia.
Opis przyłączy:
P- wejście sprężonego powietrza
A- wyjście powietrza nr 1
B- wyjście powietrza nr 2
R- spust powietrza nr 1
S- spust powietrza nr 2
Depending on the type, the air solenoid valves have 3 or 5 threaded
pneumatic connections. 3/2 solenoid valves have one input and output and
one air release. The 5/2 and 5/3 solenoid valves have one input and two
outputs and air releases. The location of the appropriate connections is
shown in Figure 3.
WARNING!!! The air releases must be fitted with silencers that limit the
sound of the air being released. In addition, they protect the solenoid against
external pollution, which in extreme cases can lead to its damage.
Connection description:
P- air inlet
A- air outlet no. 1
B- air outlet no. 2
R- air releas no. 1
S- air releas no. 2
Wymiary elektrozaworów / Dimension of solenoid valves
Rys. 3. Opis przyłączy pneumatycznych
Fig. 3. Pneumatic connectors description
3V210
P
B
A
S
R
P
A
S
R
B
A
P
B
SR
P
A
R
A - wyjście napięciem / outlet voltagez with
B - wyjście napięcia / outlet voltagebez without
Ręczne
otwarcie
Ręczne
otwarcie
Ręczne
otwarcie

Budowa wewnętrzna / Inner structure
1. Wtyk / Connector
2. Nakrętka cewki / Coil nut
3. Cewka / Coil
4. Trzpień/ Armature
5. Płytka / Plate
6. Tłoczek / Piston
7. Obudowa układu pilotującego / Pilot kit body
8. Korpus / Body
9. Pierścieńślizgowy / Wear ring
10. Dolna pokrywa / Bottom cover
11. Śruba / Screw
12. Sprężyna / Spring
13. Uszczelka pokrywy dolnej / Bottom cover gasket
14. Uszczelnienie wałka / Sealing of roller
15. Walek / Roller
16. O-ring tłoczka / Piston o-ring
17. Sprężyna ręcznego otwierania / Manual override spring
18. Otwarcie ręczne / Manual override
19. Uchwyt sprężyny / Spring holder
20. Sprężyna powrotna / Return spring
21. Pokrywa boczna / Side cover
22. Uchwyt sprężyny / Spring holder
Ręczne
otwarcie
Ręczne
otwarcie
Ręczne
otwarcie
Ręczne
otwarcie
Web: www.sklep.automat-on.pl
E-mail: [email protected]
Mob: +48 784 453 589 DTR.4V.230720.V1
This manual suits for next models
10