AutoMaxi AXIS ALUMINIUM User manual

PV 73
ø6 x 50
b x 2
c x 1
d x 2
ex2
fx6 ix1
ax1
jx2
hx1
gx1
=
2,4 kg
=Max. 15 kg
057083 / B6-3
Ømin. 25 mm
Ømax. 80 mm L: min. 25 / max. 60 mm
H: min. 25 / max. 80 mm L: min. 25 / max. 60 mm
H: min. 25 / max. 80 mm L: min. 25 / max. 60 mm
H: min. 25 / max. 80 mm
Z.I Nord - 24 Rue Claude Bernard - CS 61768
35417 Saint Malo Cedex - France
Tél : 33 (0) 2 99 21 12 70
Fax : 33 (0) 2 99 21 12 71
www.automaxi.fr
Instructions - Instructions - Anweisungen - Istruzioni - instrucciones -
Instrukcje - Instructies - Instruções - Utasítások - Инструкция - Οδηγίες
A
Garder cettenotice pour les utilisations futures.
Keep these instructions for future use.
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
Conservare questeistruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Guardar este manual parafuturas utilizaciones.
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
Guardar este manual paraas utilizações futuras.
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
Сохранитеэту инструкцию для дальнейшего пользования.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
F
GB
D
I
E
PL
NL
PT
HR
RU
GR
NOMADPREMIUM
DISCOVERYMEDIUM
AXIS ALUMINIUM

==
90
1
==
90
2
==
90
3
==
90
5
6
==
90
4
==
90
5
==
90
7
==
90
8
==
90
9
==
90
10
SANGLES À UTILISER IMPÉRATIVE
MENT SAFETY STRAPS
PROVIDED MUST BE USED DIE
GURTEN MÜSSEN UNBEDINGT
VERWENDET WERDEN CINGHIE
DA USARSI OBBLIGATORIAMENTE
USO IMPERATIVO DE LAS
CORREAS OBVEZNA UPORABA
JERMENOV RIEMEN DIE
ABSOLUUT MOETEN WORDEN
GEBRUIKT CORREIAS A UTILIZAR
IMPERATIVAMENTE
HASZNÁLJON FELTÉTLENÜL
HEVEDEREKET ОБЯЗАТЕЛЬНО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРЕПЕЖНЫЕ
РЕМНИ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η
ΧΡΗΣΗ ΙΜΑΝΤΩΝ.
APRÈS UTILISATION AFTER USE NACH VERWENDUNG DOPO
L'USO DESPUÉS DE UTILIZACIÓN PO UŻYCIU NA GEBRUIK
APÓS AUTILIZAÇÃO HASZNÁLAT UTÁN ПОСЛЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ΜΕΤΆΤΗ ΧΡΉΣΗ.
BOUTON VERROUILLABLE EN OPTION
LOCKABLE BUTTON AVAILABLE ASAN
OPTION VERSPERRBARER KNOPF ALS
OPTION PULSANTE BLOCCABILE OPTIONA
BOTÓNCONOPCIÓNDECIERRE OPCIONAL
BLOKOWANY PRZYCISKOPCJONALNIE
OPTIONEEL SLOT BOTÃO DE BLOQUEIO
OPCIONAL OPCIÓS LEZÁRHATÓ GOMB
КНОПКА С ФИКСАЦИЕЙЗАКАЗЫВАЕТСЯ
ОТДЕЛЬНО ΚΟΥΜΠΊ ΜΕ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΉ
ΕΠΙΛΟΓΉΚΛΕΙ∆ΏΜΑΤΟς.
Option : Kit fixation rainure en T (Barre
Silverline) • Option: T-slot attachment kit (Bar
Silverline) • Option : T-Schlitz-Befestigungsein-
heit(StangeSilverline)•Opzione:Kitdifissaggio
scanalatura aT (Barra Silverline) • Opción : Kit de
fijaciónderanuraenT(BarraSilverline)•Wybór:
Komplet mocowań z teowego krztałtowniku
(płaskownikuSilverline)•Optie :Bevestigingskit
T-groef (staaf Silverline) • Opção : Kit de fixação
ranhura emT (Barra Silverline) • Opció: T-
hornyos rögzítő készlet (Rúd Silverline) •
Дополнительно:НабордляфиксацииБалки
в паз Т (образной формы Silverline) • Επιλογή:
Κιτ σταθεροποίησης εσοχής σε σχήμα Τα (
ΜπάραSilverline).
Réf. 330490
PRESSE JANTE POUR VÉLOS DE
COURSES ADAPTATORS MUST BE
USED WITH RACING TYRES
FELGENKLEMMEN FÜR
RENNRÄDER PREMICERCHIONE
PER BICI DA CORSA BLOQUEO
LLANTA ESPECIAL BICICLETA DE
CARRERA ROWERÓW
WYSCIGOWYCH VELGKLEMMEN
VOOR RACEFIETSEN BLOQUEIO DE
JANTE PARA BICICLETAS DA
CORRIDA ABRONCSSZORÍTÓ
VERSENYBICIKLIKHEZ КРЕПЕЖ
ДЛЯ ОБОДОВ ГОНОЧНЫХ
ВЕЛОСИПЕДОВ ΕΛΑΣΤΙΚΟΊ
ΙΜΆΝΤΕςΑΣΦΆΛΙΣΗς ΚΑΤΆΛΛΗΛΟΙ
ΓΙΑΑΓΩΝΙΣΤΙΚΆΠΟ∆ΉΛΑΤΑ.
i
2,5 Nm
5 Nm
a x 1
c x 1
PV107
ø8 x 100
ø6
036 026
ø8
ø6
ø6 x 14
ø6 x 14
b x 2
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
3
d x 1
e x 3
f x 1
g x 1
h x 2
c x 3
i x 6
j x 1
k x 4
d x 3
l x 2
m x 2
n x 1
o x 2
p x 1
q x 2
r x 1
s x 1
t x 6
i
a
f
e
d
20 mm
30 mm
60 mm
20 mm
30 mm
60 mm
==
90
==
90
6.a 6.c
==
90
6.b
2,5 Nm
b
bc
f
Réf. 330530 25 Kg
11
SANGLES À UTILISER IMPÉRATIVE
MENT SAFETY STRAPS
PROVIDED MUST BE USED DIE
GURTEN MÜSSEN UNBEDINGT
VERWENDET WERDEN CINGHIE
DA USARSI OBBLIGATORIAMENTE
USO IMPERATIVO DE LAS
CORREAS OBVEZNA UPORABA
JERMENOV RIEMEN DIE
ABSOLUUT MOETEN WORDEN
GEBRUIKT CORREIAS A UTILIZAR
IMPERATIVAMENTE
HASZNÁLJON FELTÉTLENÜL
HEVEDEREKET ОБЯЗАТЕЛЬНО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРЕПЕЖНЫЕ
РЕМНИ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η
ΧΡΗΣΗ ΙΜΑΝΤΩΝ.
APRÈS UTILISATION AFTER USE NACH VERWENDUNG DOPO
L'USO DESPUÉS DE UTILIZACIÓN PO UŻYCIU NA GEBRUIK
APÓS AUTILIZAÇÃO HASZNÁLAT UTÁN ПОСЛЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ΜΕΤΆΤΗ ΧΡΉΣΗ.
BOUTON VERROUILLABLE EN OPTION
LOCKABLE BUTTON AVAILABLE ASAN
OPTION VERSPERRBARER KNOPF ALS
OPTION PULSANTE BLOCCABILE OPTIONA
BOTÓNCONOPCIÓNDECIERRE OPCIONAL
BLOKOWANY PRZYCISKOPCJONALNIE
OPTIONEEL SLOT BOTÃO DE BLOQUEIO
OPCIONAL OPCIÓS LEZÁRHATÓ GOMB
КНОПКА С ФИКСАЦИЕЙЗАКАЗЫВАЕТСЯ
ОТДЕЛЬНО ΚΟΥΜΠΊ ΜΕ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΉ
ΕΠΙΛΟΓΉΚΛΕΙ∆ΏΜΑΤΟς.
Option : Kit fixation rainure en T (Barre
Silverline) • Option: T-slot attachment kit (Bar
Silverline) • Option : T-Schlitz-Befestigungsein-
heit(StangeSilverline)•Opzione:Kitdifissaggio
scanalatura aT (Barra Silverline) • Opción : Kit de
fijaciónderanuraenT(BarraSilverline)•Wybór:
Komplet mocowań z teowego krztałtowniku
(płaskownikuSilverline)•Optie :Bevestigingskit
T-groef (staaf Silverline) • Opção : Kit de fixação
ranhura emT (Barra Silverline) • Opció: T-
hornyos rögzítő készlet (Rúd Silverline) •
Дополнительно:НабордляфиксацииБалки
в паз Т (образной формы Silverline) • Επιλογή:
Κιτ σταθεροποίησης εσοχής σε σχήμα Τα (
ΜπάραSilverline).
Réf. 330490
PRESSE JANTE POUR VÉLOS DE
COURSES ADAPTATORS MUST BE
USED WITH RACING TYRES
FELGENKLEMMEN FÜR
RENNRÄDER PREMICERCHIONE
PER BICI DA CORSA BLOQUEO
LLANTA ESPECIAL BICICLETA DE
CARRERA ROWERÓW
WYSCIGOWYCH VELGKLEMMEN
VOOR RACEFIETSEN BLOQUEIO DE
JANTE PARA BICICLETAS DA
CORRIDA ABRONCSSZORÍTÓ
VERSENYBICIKLIKHEZ КРЕПЕЖ
ДЛЯ ОБОДОВ ГОНОЧНЫХ
ВЕЛОСИПЕДОВ ΕΛΑΣΤΙΚΟΊ
ΙΜΆΝΤΕςΑΣΦΆΛΙΣΗς ΚΑΤΆΛΛΗΛΟΙ
ΓΙΑΑΓΩΝΙΣΤΙΚΆΠΟ∆ΉΛΑΤΑ.
SANGLES À UTILISER IMPÉRATIVE
MENT SAFETY STRAPS
PROVIDED MUST BE USED DIE
GURTEN MÜSSEN UNBEDINGT
VERWENDET WERDEN CINGHIE
DA USARSI OBBLIGATORIAMENTE
USO IMPERATIVO DE LAS
CORREAS OBVEZNA UPORABA
JERMENOV RIEMEN DIE
ABSOLUUT MOETEN WORDEN
GEBRUIKT CORREIAS A UTILIZAR
IMPERATIVAMENTE
HASZNÁLJON FELTÉTLENÜL
HEVEDEREKET ОБЯЗАТЕЛЬНО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРЕПЕЖНЫЕ
РЕМНИ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η
ΧΡΗΣΗ ΙΜΑΝΤΩΝ.
APRÈS UTILISATION AFTER USE NACH VERWENDUNG DOPO
L'USO DESPUÉS DE UTILIZACIÓN PO UŻYCIU NA GEBRUIK
APÓS AUTILIZAÇÃO HASZNÁLAT UTÁN ПОСЛЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ΜΕΤΆΤΗ ΧΡΉΣΗ.
BOUTON VERROUILLABLE EN OPTION
LOCKABLE BUTTON AVAILABLE ASAN
OPTION VERSPERRBARER KNOPF ALS
OPTION PULSANTE BLOCCABILE OPTIONA
BOTÓNCONOPCIÓNDECIERRE OPCIONAL
BLOKOWANY PRZYCISKOPCJONALNIE
OPTIONEEL SLOT BOTÃO DE BLOQUEIO
OPCIONAL OPCIÓS LEZÁRHATÓ GOMB
КНОПКА С ФИКСАЦИЕЙЗАКАЗЫВАЕТСЯ
ОТДЕЛЬНО ΚΟΥΜΠΊ ΜΕ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΉ
ΕΠΙΛΟΓΉΚΛΕΙ∆ΏΜΑΤΟς.
Option : Kit fixation rainure en T (Barre
Silverline) • Option: T-slot attachment kit (Bar
Silverline) • Option : T-Schlitz-Befestigungsein-
heit(StangeSilverline)•Opzione:Kitdifissaggio
scanalatura aT (Barra Silverline) • Opción : Kit de
fijaciónderanuraenT(BarraSilverline)•Wybór:
Komplet mocowań z teowego krztałtowniku
(płaskownikuSilverline)•Optie :Bevestigingskit
T-groef (staaf Silverline) • Opção : Kit de fixação
ranhura emT (Barra Silverline) • Opció: T-
hornyos rögzítő készlet (Rúd Silverline) •
Дополнительно:НабордляфиксацииБалки
в паз Т (образной формы Silverline) • Επιλογή:
Κιτ σταθεροποίησης εσοχής σε σχήμα Τα (
ΜπάραSilverline).
Réf. 330490
PRESSE JANTE POUR VÉLOS DE
COURSES ADAPTATORS MUST BE
USED WITH RACING TYRES
FELGENKLEMMEN FÜR
RENNRÄDER PREMICERCHIONE
PER BICI DA CORSA BLOQUEO
LLANTA ESPECIAL BICICLETA DE
CARRERA ROWERÓW
WYSCIGOWYCH VELGKLEMMEN
VOOR RACEFIETSEN BLOQUEIO DE
JANTE PARA BICICLETAS DA
CORRIDA ABRONCSSZORÍTÓ
VERSENYBICIKLIKHEZ КРЕПЕЖ
ДЛЯ ОБОДОВ ГОНОЧНЫХ
ВЕЛОСИПЕДОВ ΕΛΑΣΤΙΚΟΊ
ΙΜΆΝΤΕςΑΣΦΆΛΙΣΗς ΚΑΤΆΛΛΗΛΟΙ
ΓΙΑΑΓΩΝΙΣΤΙΚΆΠΟ∆ΉΛΑΤΑ.
NO ! OK
x 2 x 2
g / h
j
Other AutoMaxi Bicycle Accessories manuals