avenli 17612 Series User manual

SPA
Installasjons - og brukermanual
Les brukermanualen nøye og oppbevar den for senere referanse

N
2 3
Les denne brukerveiledningen nøye og følg all informasjon i denne brukerhåndboken før du
installerer og bruker spa-badet Disse advarslene, instruksjonene og retningslinjene for sikkerhet
tar for seg noen av de vanligste risikoene forbundet med bading i vann, men de dekker ikke
risikoen og farer i alle tilfeller. Vær forsiktighet, vis sunn fornuft og god dømmekraft når du nyter
spa-badet. Vennligst les Les brukerveiledningen nøye og oppbevar fremtidig referanse.
Sikkerhet for ikke-svømmere
1.Barn og ikke-svømmere skal være under konstant oppsyn når de benytter seg av spa-badet.
2.Sørg for at det er en voksen som overvåker spa-badet hver gang det brukes.
3.Personer med svake svømmeferdigheter eller som ikke kan svømme bør bruke sikkerhetststyr
ved bruk av spa-badet.
Spa-badet
1.Når spa-badet ikke er i bruk, eller er uten tilsyn, fjern alle leker fra spa-badet og dets
omgivelser for å unngå å tiltrekke barn til spa-badet.
1. For hindre uautorisert tilgang til spa-badet anbefales det å sikre spa-badet med en inngjerding,
samt å sikre alle dører og vinduer der det er aktuelt.
2. Inngjerding, bassengdekker, bassengalarmer eller lignende sikkerhetsinnretninger er nyttige
hjelpemidler, men de er ikke en erstatning for kontinuerlig oppsyn..
3.
Sikkerhetsutstyr
1. Det anbefales å ha redningsutstyr, f.eks. en ringbøye, ved spa-badet.
2. Ha en fungerende telefon og en liste over nødtelefonnumre i nærheten av spa-badet.
1. Oppmuntre alle brukere, spesielt barn, til å lære å svømme;
2. Lær grunnleggende livredning (hjerte-lungeredning - HLR) og oppdater denne kunnskapen
regelmessig. Dette kan utgjøre en livreddende forskjell i en nødssituasjon.
3. Instruer alle spabrukere, inkludert barn, hva de skal gjøre i nødstilfeller;
4. Stup aldri ned i spa-badet. Dette kan føre til alvorlig skade eller død.
5. Ikke bruk spa-badet samtidig ved inntak av alkohol eller ved bruk av medisiner som kan svekke
din evne til å bruke spa-badet på en trygg måte.
6. Når spa-dekslet brukes, fjern den helt fra vannoverflaten før du går opp i bassenget.
7. Beskytt spa-badet mot vannrelaterte sykdommer ved å holde vannet behandlet og praktisere god
hygiene. Se retningslinjene for vannbehandling i brukerhåndboken.
8. Oppbevar kjemikalier (f.eks. vannbehandling, rengjørings- eller desinfeksjons produkter)
utilgjengelig for barn.
9. Bruk skiltingen som skissert nedenfor;
10. Avtakbare stiger skal plasseres på horisontal overflate.
ADVARSEL: Drenert spa-bad utendørs kan medføre ukjente farer.
ADVARSEL: Installasjon og montering skal utføres av voksne.
ADVARSEL: Les og følg instruksjonene for bruk og vedlikehold for å sikre sikker bruk
av spa-badet. Dersom enn ikke følger instruksjonene for bruk og vedlikehold, kan dette
forårsake alvorlig helsefare, spesielt for barn.
ADVARSEL: Kun for utendørs bruk i hjemmet.
ADVARSEL: Fare for drukning. Barn kan drukne i svært små mengder vann.
ADVARSEL: Tøm spa-badet når det ikke er i bruk. Ikke la spa-badet stå tomt utendørs. .
ADVARSEL: Hold barn under tilsyn i bassenget.
ADVARSEL: Ingen stuping.
ADVARSEL
LES ALLE INSTRUKSJONER OG SIKKERHETSADVARSLER I DENNE
HÅNDBOKEN. Hvis advarslene og instruksjonene i denne håndboken
ikke følges, kan det føre til alvorlig skade, drukning eller elektrisk støt.
Sikkerheten til barn er ditt ansvar! Risikoen er høyest for barn under 5 år.
Vær på vakt hele tiden.
Følg alltid følgende instruksjoner:
-Barn skal være under tett og konstant tilsyn.
-Utpek en sikkerhetsansvarlig.
-Utpek alltid en ansvarlig person for å administrere spa-badet og spa-
området.
-Voksentilsyn skal alltid være relevant for antall personer som bruker
spa-badet.
-Fukt nakken, brystet og bena før du går i vannet.
-Lær sikkerhetsinstruksjonene og spesielt detaljene for barn.
-Forby dykking og hopping.
-Forby løping og spruting rundt spa-badet.
-Barn som ikke er svømmedyktige må alltid benytte redningsvest ved
bruk av spa-badet.
-Ikke la noen brukere være uten tilsyn rundt og i spa-badet.
-Oppbevar alltid behandlingsproduktene utilgjengelig for alle barn.
Hvis det oppstår et uhell, fjern den skadde personen fra spa-apparatet og
spa-området. Kontakt nødetatene for råd og veiledning om hvordan den
skadete personen skal behandles.
Sikkerhetsanvisning
Sikker bruk av bassenget

N
4 5
For din egen og produktets sikkerhet, sørg for å følge sikkerhetsreglene nedenfor. Unnlatelse av å
følge instruksjonene kan føre til alvorlig personskade, skade på eiendom eller død.
Ved feil installasjon eller feil bruk vil garantien opphøre.
Les, forstå og følg alle instruksjoner:
FARE
Risiko for utilsiktet drukning:
-Det må utvises ekstrem forsiktighet for å hindre uautorisert tilgang av barn.
-Inspiser spa-badet regelmessig for lekkasje, slitasje, skade eller tegn på forringelse.
-Bruk aldri et slitt eller skadet beskyttelsesdeksel: det vil ikke gi det beskyttelsesnivået som kreves for å
forhindre at et barn får tilgang til spa-apparatet uten tilsyn.
-Lås alltid beskyttelsesdekselet etter bruk.
Fare for skade:
-Sugekoblingene i dette spa-badet er dimensjonert for å matche den spesifikke vannstrømmen som
skapes av pumpen.
-Bruk aldri spa-badet hvis koblingene er ødelagte eller mangler. Bytt aldri ut en kobling med en
inkompatibel del.
-Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, en servicerepresentant eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.
-Fare for elektrisk støt:
-Ikke tillat elektriske apparater, for eksempel lys, telefon, radio eller TV innenfor 1,5 m fra spa-apparatet.
-Ikke bruk spa-badet når det regner, tordner eller lyner.
ADVARSEL
For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke bruk skjøteledning, timere, pluggadaptere eller
omformerplugger for å koble enheten til strømforsyningen; sørg for et riktig plassert uttak.
Spabadet kobles til en strømkurs med jordfeilbryter på min. 10mA
Deler som inneholder elektriske komponenter, unntatt fjernkontroller, må plasseres eller festes slik at de
ikke kan falle ned i spa-badet.
En elektrisk koblingsboks for boliger må plasseres trygt med en avstand på minst 2 meter fra spa-badet.
Den elektriske installasjonen skal oppfylle de lokale krav og standarder
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjoner om
bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som kan oppstå.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
For å redusere risikoen eller skade, la ikke barn bruke dette produktet med mindre de er under nøye
oppsyn hele tiden.
For å redusere risikoen for at barn drukner, overvåk barna hele tiden. Sett på og lås
beskyttelsesdekselet etter hver bruk.
Sørg for at gulvet er i stand til å tåle forventet belastning (≥ 500 kg/m²).
Det må være et tilstrekkelig dreneringssystem rundt spa-badet for å håndtere overløpsvann.
For å unngå skade må du ikke la spa-badet stå tomt i en lengre periode.
For å unngå skade på pumpen må spa-badet aldri brukes uten at spa-badet er fylt med vann.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Forlat spa-badet umiddelbart hvis det er ubehagelig eller du er søvnig.
For å redusere risikoen for skade:
-Lavere vanntemperaturer anbefales for små barn og når spa-bruken overstiger 10 minutter. For å unngå
muligheten for at hypertermi (varmestress) oppstår, anbefales det at gjennomsnittstemperaturen på vannet
i spa-badet ikke overstiger 40°C.
-Siden for høye vanntemperaturer har et stort potensiale for å forårsake fosterskade i de første månedene
av svangerskapet, bør gravide eller muligens gravide kvinner begrense vanntemperaturen til 38 °C.
-Før brukeren går opp i spa-badet, bør brukeren måle vanntemperaturen med et nøyaktig termometer
siden toleransen til vanntemperatur og reguleringsenheten varierer.
-Bruk av alkohol, narkotiske stoffer eller medisiner før eller under spabruk kan føre til bevisstløshet med
fare for drukning.
-Bruk av alkohol, narkotika eller medisiner kan øke risikoen for dødelig hypertermi i spa-bad betraktelig.
Hypertermi oppstår når den indre temperaturen i kroppen når et nivå flere grader over
normal kroppstemperatur 37°C. Symptomene på hypertermi inkluderer en økning i den indre
temperaturen i kroppen, svimmelhet, sløvhet, døsighet og besvimelse. Effekten av hyperemi inkluderer
manglende evne til å oppfatte varme; manglende anerkjennelse av behovet for å forlate spa-badet
uvitenhet om forestående fare; fosterskader hos gravide kvinner; fysisk manglende evne til å forlate
spa-badet; og bevisstløshet som resulterer i fare for drukning.
-Overvektige personer eller personer med en historie med hjertesykdom, lavt eller høyt blodtrykk,
problemer med sirkulasjonssystemet eller diabetes bør konsultere en lege før de bruker spa-badet.
-Personer som bruker medisiner bør konsultere lege før de bruker et spa, siden noen medisiner kan
indusere døsighet mens andre medisiner kan påvirke hjertefrekvens, blodtrykk og sirkulasjon.
-Sjekk med legen før bruk hvis du er gravid, diabetiker, har dårlig helse eller under medisinsk behandling.
Personer med infeksjonssykdommer bør ikke bruke spa-badet.
For å unngå skader, utvis forsiktighet når du går inn i eller ut av spa-badet.
Vanntemperatur på over 40°C kan være skadelig for helsen din.
Bruk aldri spa-badet alene og la heller ikke andre bruke spa-badet alene.
Ikke bruk spa-badet umiddelbart etter anstrengende trening.
Ikke plasser spa-badet i et miljø under 4°C. Dette for å unngå at det fryser hvis det fortsatt er vann i
apparatet
Ikke slå på spa-apparatet når vannet er frosset.
Hell aldri vann med en temperatur høyere enn 40°C direkte inn i massasjebadet.
Trekk alltid ut stikkontakten før du fjerner, rengjør, utfører service eller foretar justeringer
på produktet.
Hopp eller stup aldri ned i spa-badet.
Ikke grav ned den elektriske ledningen. Plasser ledningen slik at den ikke vil bli skadet av
gressklippere, hekksakser og annet utstyr.
Ikke koble til eller koble fra dette produktet mens du er i kontakt med vann eller når hendene er våte.
Ikke bruk spa-badet hvis det er skadet under levering og/eller ikke fungerer på noen måte.
Hold alle kjæledyr unna spa-badet for å unngå skade.
Ikke tilsett badeolje eller badesalt i spa-vannet.
Ikke la spa-badet stå tomt utenfor.
Årsaker og symptomeer på hypertermi kan beskrives som følger:

N
6 7
3 personer 4 personer 6 personer
Modell17612XX / 17623XX 17283XX 17286XX
Kapasitet 3 personer 4 personer 6 personer
Dimensjon (ytre) Ø165cm x 70cm
(Ø 65″ × 27.6″)
Ø 175 × 70 cm
(Ø 68.9″ × 27.6″)
Ø 204 × 70 cm
(Ø 80.3″ × 27.6″)
Dimensjoner (indre) Ø 125 × 70 cm
(Ø 49.2″ × 27.6″)
Ø 135 × 70 cm
(Ø 53.1″ × 27.6″)
Ø 160 × 70 cm
(Ø 63″ × 27.6″)
Vannkapasitet 686 L (181 gal) 800 L (211 gal) 1000 L (264 gal)
Strømforsyning 220-240 V,50 Hz,1540W 220-240 V,50 Hz,1540W 220-240 V,50 Hz,1540W
Maks varmetemperatur 40°C 40°C 40°C
Kontroll sertifikat CE/GS/UKCA CE/GS/UKCA CE/GS/UKCA
Oppvarmingseffektivitet
Omgivelsestemperatur: 20°C 1.5 - 2.5°C/h 1.5 - 2.5°C/h 1.5 - 2.5°C/h
Soner
Beskrivelse av sonene
Sone 0 Sone 0 er innsiden av spa-badet, inkludert eventuelle utsparinger i vegger eller gulv.
Sone 1
Sone 1 er begrenset av
•Sone 0
•Et vertikalt plan 2m fra kanten av spa-badet.
•Gulvet eller overflaten forventes å bli okkupert av brukerne
•Det horisontalplanet 2,5m over gulvet eller overflaten
Sone 2
Sone 2 er begrenset av
•Et vertikalt plan utenfor sone1 og et parallelt plan 1,5 m fra førstnevnte
•Gulvet eller overflaten skal okkuperes av brukerne.
1. SPESIFIKASJONER
1.1. Spesifikasjoner
Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avfall av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette symbolet
indikerer at dette apparatet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til det aktuelle innsamlingsstedet for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending av apparatet skal utføres i henhold til lokale miljøforskrifter for avfallshåndtering.
CE-merket indikerer at produktet er i samsvar med europeiske direktiver i forhold til 2014/35/CE (lavspenning), 2014/30/CE (Compliance with the
Electromagnetic Compatibility), 2011/65/UE (begrensning av bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr), 2009/125/CE
(Økodesigndirektivet).
Sone 2 Sone 2Sone 1
1,5 m 1,5 m2 m 2 m
2,5 m
2,5 m
Sone 0 h
h
MERK: De målte sonene er begrenset av vegger og faste skillevegger.
For å forhindre tilbakestilling av termisk utkobling, må dette apparatet ikke forsynes gjennom en ekstern
koblingsenhet, for eksempel en timer.
Den kablede kontrolleren skal oppbevares i sidelommen når den ikke brukes, for å beskytte kontrolleren
mot fall eller støt.
Bading i for varmt vann i spa-badet i kombinasjon med alkohol, narkotiske stoffer eller medisiner kan
forårsake bevisstløshet.
Gå ut umiddelbart hvis du føler ubehag, blir, svimmel eller søvnig. Spa-varmen kan forårsake hypertermi
og bevisstløshet.
Unngå hyppig dykking av hodet under vann.
Unngå å svelge vann fra spa-badet.
Advarsel: Vannbeskyttelsen til apparatet (Installasjonsforskrifter samsvarer med IEC 60364-7-702).
Spa-badets elektriske tilkoblinger må installeres i de elektriske sikkerhetssonene merket 1, 2 eller utenfor
alle sikkerhetssonene. De målte sonene er begrenset av vegger og faste skillevegger.

N
8 9
2. Produkt oversikt
2.1. Pakkeinnhold
Kontroller at alle deler er tilstede:
liner
Lokk Reparasjonssett
Ari ventil
Beskyttelses-deksel
l(Valgfri)
Filterpatron
Oppblåsningsslange
Bunnbeskytter (Valgfritt)
Filtreringselement
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Koblinger til pumpeenhet
Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Pris
RCD-plugg
iell Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection
Pumpeenhet
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Sett støpselet inn i
strømuttaket.
2. Press «RESET»-knappen,
indikatorlyset blir rødt.
3. Trykk på «TEST»-knappen,
indikatorlampen slås av.
4. Trykk på «RESET»-knappen,
indikatorlampen blir rød. RCD-en
fungerer som den skal.
3.1. Valg av Lokasjon
Rengjør stedet En jevn plassEt sted med skygge
3.2. RCD test
ADVARSEL: Før du fortsetter med installasjonen av spa-badet, må du forsikre
deg om at den fremtidige plasseringen oppfyller følgende betingelser :
•Et plant sted for å unngå defekter eller lekkasje..
•Nok til å støtte bassenget og pumpeenheten.
•Kan tåle mer enn 500 kg/m².
•Står i ly for sol og dårlig vær.
•Fri for skarpe gjenstander
•Unngå hurtig voksende vegetasjon på bakken.
Unnlatelse av å følge disse reglene kan føre til skade på eiendom eller personskade.
3. INSTALLASJON
ADVARSEL: RCD-pluggen må testes før hver bruk.
Ikke bruk hvis RCD-testen mislykkes og se kapittel 6.1.
Jording
Det anbefales å bruke en kvalifisert elektriker for å sikre at massasjebadet er
elektrisk jordet ved å bruke en kobberleder med minst 2,5 mm² tverrsnitt.
ADVARSEL: Spa-badet installert på ujevne overflater er utsatt for lekkasje, danner
uregelmessigheter eller kan kollapse. Som kan føre til skade eller alvorlig skade for personer i eller
rundt spa-området!
FORSIKTIG: Vennligst velg oppstillingsområdet ditt med omhu, da plen og annen ønskelig
vegetasjon under bakkeduken (hvis aktuelt) vil dø. Prøv videre å unngå å sette jordduken i områder
som er utsatt for aggressive plante- og ugressarter, da de kan vokse gjennom jordduken.

N
10 11
3.3. Montering
1) Brett ut det oppblåsbare spaet
bunnbeskytter.(valgfritt) 2) Ta med pumpeenheten til det
oppblåsbare spaet.
3) Koble oppblåsingsslangen til
pumpen på stikkontakten.
6) Blås opp det oppblåsbare spaet i
ca. 10 minutter. Sørg for at
spaapparatet er godt oppblåst.
10) Sett filterpatronen i støtten og
skru den deretter fast på det nedre
suget inne i kummen.
7) Fjern oppblåsingsslangen og
skru korken godt på plass.
11) Sørg for at avløpshettene er
ordentlig lukket før du fyller spa-
enheten.
8) Koble pumpeenheten til spa-badet
ved hjelp av de 3 koblingene. Sørg for
at ikonene på pumpen og spa-enheten
stemmer overens
9) Kassettplassering som vist
12) Glatt rynker ut av bunnen av spa-
enheten. og fyll deretter til det angitte
nivået. Spaet ditt er klart.
4) sett oppblåsningsslangen inn i
det oppblåsbare spaet
5) Koble til pumpeenheten og trykk
deretter på knappen for å blåse opp
massasjebadet. Luftstrømsventilen
forhindrer at spaet ditt blåses opp for
mye.
Advarsel: Ikke la spaet være uten tilsyn mens det fylles med vann.
Sørg for at avløpskoblingen er ordentlig plugget og at lokket er på plass. Begynn å fylle spa-badet med
vann. Etter at ca. 1-tommers vann er på bunnen, stopp fyllingen og glatt ut rynker fra bunnen av Spa-
badet Trekk den ytre veggen ut fra den øvre kanten, rundt hele bunnen av spa-badet, slik at den fylles til
slutt. Fortsett å fylle spa-badet til vannstanden er nådd.
Antall personer som kreves for installasjon: Minst 1 voksen.
10 minutter for forberedelse av stedet og vannfylling.
Når spa-badet er slått på, viser LED den gjeldende vanntemperaturen
automatisk.
Temperaturvelgeren endrer temperaturenhetene fra Celsius til Fahrenheit.
Trykk på temperaturjusteringsknappene, så vil skjermen blinke. Når den
blinker kan du stille inn ønsket temperatur. Verdien vil øke eller redusere 1
grad på en gang. Temperaturen kan stilles inn mellom 30°C til 40°C (86°F til
104°F).
For å låse eller låse opp kontrollpanelet, trykk på låseknappen og hold inne 3
sekunder. Lås kontrollpanelet når du er borte for å forhindre at andre
kommer for å endre innstillingene dine.
Trykk på massasjeknappen for å aktivere boblemassasjesystemet, den grønne
indikatorlampen tennes. Den kan slås av ved å trykke på den igjen.
Merk :
- Massasjesystemet stopper automatisk etter 30 minutters drift. Aktiver massasjefunksjonen på nytt
ved å trykke på massasjeknappen igjen.
-Når filterknappen er på, vil et trykk på bobleknappen bytte filtermodus til massasjemodus:
filterindikatorlampen slås av og massasjeindikatorlampen slås på. Hvis du trykker på bobleknappen
igjen, endres massasjemodusen tilbake til filtermodus.
4. BRUK
4.1. Kontrollpanel
4.2. Funksjoner
Filtrering
Redusere
temperaturen
Øke temperaturen
LED Display
Massasjeknapp
Låseknapp Temperaturindikator
Temperaturvelger
Varmeknapp

N
12 13
Trykk på filterknappen for å aktivere vannfiltreringen. Den grønne
indikatorlampen tennes når filtreringssystemet aktiveres.
Merk:
- Hvis massasjefunksjonen er på, kan ikke filtreringen aktiveres.
Trykk på varmeknappen for å aktivere vannoppvarming og filtreringssystem
samtidig. Det grønne indikatorlyset på filteret og det røde indikatorlyset for
oppvarming vil tennes samtidig. Pumpen stopper ikke oppvarmingen før
gjeldende vanntemperatur når den innstilte temperaturen; og varmesystemet vil
starte på nytt etter at den gjeldende vanntemperaturen faller 2°C under den
innstilte temperaturen automatisk.
Maksimal oppvarmingstemperatur: 40°C (104°F)
Viktig:
Etter 150 timer med filtreringsoperasjoner, vil en hørbar alarm høres og
LCD-skjermen vil vise tegnene CHG, etterfulgt av FIL, for å minne deg på å
bytte eller rengjøre filteret. Du kan holde nede filtreringsknappen i 5
sekunder for å slå av summingen. Filtreringssystemet vil slå seg av, du
kan trykke på knappen for å aktivere filtreringssystemet igjen.
Merk :
-Når varmesystemet stirrer, vil filtreringssystemet begynne å fungere sammen.
- Etter å ha slått av varmesystemet, vil filtreringssystemet fortsatt fungere.
-Hvis massasjefunksjonen er aktiv, kan ikke filtrerings- og varmefunksjonene aktiveres.
4.3. Bassengdekke og sikkerhet (valgfritt)
Etter hver bruk må kontrollpanelet låses og spa-apparatet må dekkes med
toppdekselet og det må festes til bunnbeskytteren med sikkerhetsspennene.
Hver sikkerhetsspenne har et låsesystem, låsen i opp-posisjon låser spennen
og låsen i ned-posisjon låser opp spennen.
Toppdekselet holder varmen på vannet og sikrer spa-badet.
5.1. Vannvedlikehold
ADVARSEL: Dårlig vannkvalitet i bassenget kan skade helsen din.
FORSIKTIG: Bruk kjemikalier riktig. Kvalitetsproblemer forårsaket av
overforbruk og feil bruk dekkes ikke av garantien.
Avhengig av frekvens og bruksbetingelser:
-Filterpatronen bør rengjøres regelmessig (maks. 150 timer).
-Filterpatronen bør skiftes hver 1. til 2. måned.
-Bassengvannet bør skiftes hver 15. til 30. dag.
-Bruk et vanntestsett for å kontrollere parametrene til vannet før du bruker spa-badet,
eller minst en gang i uken.
1. Vannbalanse
Vannbalansen (pH) må holdes mellom 7 og 7,4.
2. Vannsanering
For å rense spavannet foreslår vi å bruke en aktiv oksygenbasert
behandling eller en flytende dispenser. (Dispenser selges separat).
5. VEDLIKEHOLD
5.2. Rengjøring og utskifting av filterpatron
Skitten filterpatron kan forurense spavannet og forårsake skade på
oppvarmingsfunksjonen.
1. Skru av filterhuset ved å dreie det mot klokken. Ta ut filterpatronen fra dekselet.
2. Skyll av filterpatronen med en hageslange. Hvis filterpatronen forblir skitten og
misfarget, bør filterpatronen skiftes.
3. Sett tilbake den rensede filterpatronen i kassen og skru den fast til spa-anlegget.
Desinfeksjon
Vannsanering:
For å rense spa-vannet foreslår vi å bruke en aktiv oksygenbasert behandling eller
rensekapsel plassert i en flytende dispenser. (Dispenser selges separat)
Hvis vannet er sterkt forurenset, bør du ikke bruke bassenget.
Rengjør bassenget med spesialutstyr for UV-lys.
Søk profesjonell råd og veiledning før du gjør dette.
Merk følgende:
Vaskemiddelrester og oppløste faste stoffer fra badedrakter og kjemikalier kan bygge
seg opp på spa-veggene. Bruk såpe og vann til å rengjøre veggene og skyll grundig
med en hageslange med en direkte kraftig vannsprut.
Bruk desinfeksjonsprodukter til spaet. Behandlingsproduktene skal brukes med
forsiktighet, og det er viktig å følge instruksjonene til produktene.
Skader som følge av feil bruk av behandlingsprodukter dekkes ikke
av garanti (overdose, sjokkbehandling, ...).

N
14 15
5.3. Drenering og lagring
Drenering
1 Sjekk proppen på bunnen av spa-badet og avløpshetten.
2 Skru av avløpshetten.
3 Fjern proppen på bunnen av spa-badet. Tøm alt vann fra spa-badet fullstendig.
Når spa-badet er tomt, kan det rengjøres med såpe og vann.
Lagring
5Trykk på massasjeknappen for å blåse ut vannet inne i strålehullene.
Koble fra pumpen, fjern filterpatronen fra den indre veggen av bassenget.
6Bruk et håndkle til å tørke av bassenget, la det tørke i 24 timer før du pakker det ned.
7Skru av ventilene for å tømme bassenget.
8Brett spa-bassenget.
Det anbefales å oppbevare spa-badet i originalpakningen på et varmt og tørt sted.
5.4. Reparasjons sett
Små hull eller punktering kan repareres med reparasjons settet som er inkludert og
lim egnet til bassengforinger.
1. Finn lekkasjen.
2. Rengjør området rundt lekkasjen grundig.
3. Klipp et stykke reparasjons materiale i en rund form. Det skal være større enn det
skadede området.
4. Påfør lim på undersiden av lappen og rundt området som skal repareres.
5. Sett plasteret på det skadede området og trykk godt ned. La reparasjonen tørke i 12
timer. Etter at lappen har tørket, påfør lim rundt kantene for en fullstendig forsegling
(La det tørke i 4 timer).
1
5
2
6
3
7 8
Problem Årsak Løsning
Kontrollpanel
skjermen fungerer
ikke
Sjekk strømkilden
Strømbrudd
Tilbakestill RCD-pluggen / Sjekk om ledningssystemet er
tilpasset kraften til pumpeenheten.
Kontakt service hvis den ikke nullstilles
SPA-pumpen varmer
ikke opp skikkelig
Innstilt temperatur er for lavt Sett til en høyere temperatur
Filterkassetten er skitten Rengjør eller bytt kassetten (se kapittel 5.2)
For lavt vannivå Fyll vann opp til minimumsgrensen
Defekt varmeelement Kontakt for service
Boblemassasje
systemet fungerer
ikke
Pumpen overopphetes Slå av strømmen og vent til pumpen er avkjølt.
Automatisk avstenging (30 min)
er aktivert Trykk på massasjeknappen for å reaktivere
Feil på pumpeenheten Kontakt service hvis den ikke nullstilles
Vannfiltrering
fungerer ikke
Filterkassetten er skitten Rengjør eller bytt kassetten (se kapittel 5.2)
Innløp og utløp blokkert Rengjør innløpet og utløpet
Luft inne i pumpen Fyll vann til minimum vannstand
Feil på pumpeenheten Kontakt service hvis den ikke nullstilles
Pumpelekkasje
Adapteren tetter feil Sett tetningen tilbake i riktig posisjon
Vannlekkasje fra pumpehuset Kontroller pumpehuset, kontakt for service
Bassenglekkasje Spa-bassenget er revet eller punktert Bruk medfølgende reparasjonssett (se kapittel 5.4)
Vannet er ikke rent
Utilstrekkelig filtrerings tid Øk filtreringstiden
Filterkassetten er skitten Rengjør eller bytt kassetten (se kapittel 5.2)
Basseng vannkvalitet Bytt bassengvannet
Feil vannbehandling Se instruksjonene til kjemikalieprodusenten
CHG FIL
Etter 150 kumulative timer med filtreringsoperasjoner, vil en hørbar alarm høres og LCD-skjermen vil
vise tegnene CHG, etterfulgt av FIL, for å minne deg på å bytte eller rengjøre filteret. Du kan holde
nede filtreringsknappen i 5 sekunder for å slå av summingen. Filtreringssystemet vil slå seg av, du kan
trykke på knappen for å aktivere filtreringssystemet igjen.
6. Feilsøking
6.1. Feilsøking
Her er noen nyttige tips for å hjelpe deg med å diagnostisere og rette opp vanlige
kilder til problemer.

N
16 17
7. GARANTI
7.2. Garanti
- Avenli produktene har blitt inspisert og funnet feilfrie før de forlater fabrikken.
Avenli garanterer dette produktet mot defekter i materiale og utførelse i en periode på 1 år
for pumpen og 6 måneder for foringer, med mindre lokal lov har spesielle krav.
Avenli garanterer at dette produktet begynner på kjøpsdatoen, og Avenli krever
presentasjon av originalbeviset for kjøp for å fastslå datoen. I løpet av garantiperioden vil
Avenli enten reparere eller erstatte, etter eget skjønn, eventuelle defekte produkter.
Erstatte produkter eller reparerte deler er garantert kun for den uutløpte delen av den
opprinnelige garantien.
Fraktkostander
Retur av defekte deler til det autoriserte servicesenteret skjer på eierens ansvar.
I garantiperioden er returen på servicesenterets ansvar.
Garanti
Denne begrensede garantien gjelder ikke for feil som skyldes uaktsomhet, ulykke, misbruk
eller andre årsaker utenfor Avenlis rimelige kontroll, inkludert men ikke begrenset til,
normal slitasje, uaktsomhet eller unnlatelse av å følge produktinstruksjonene, uriktig eller
utilstrekkelig vedlikehold, tilkobling til feil strømforsyning, kjemisk vannskade, tap av
bassengvann, uautorisert produktmodifisering eller reparasjon. Bruk til kommersielle
formål; brann, lynnedslag, flom eller andre ytre årsaker. Denne garantien er kun gyldig i
kjøpslandet i slike land der Avenli selger og betjener samme modell med identiske
tekniske spesifikasjoner. Garantiservice utenfor kjøpslandet er begrenset til vilkårene og
betingelsene av den tilsvarende garantien i servicelandet. Der kostnadene for reparasjoner
eller utskifting ikke dekkes av denne garantien, vil Avenli informere eierne og kostnadene
belastes eieren. Denne garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøperen og opphører
ved enhver overføring av eierskap.Alle reparasjoner med garantikrav må forhånds
autoriseres av en Avenli service Senter. Alle autoriserte forhandlere er ansvarlige for alt
servicearbeid i felten som utføres på ditt Avenli-produkt. Avenli vil ikke være ansvarlig for
resultater av utførelseskostnader fra uautorisert serviceperson.
Online ettersalgsservicesenter
Sjekk ut linken til ettersalgsservicesenteret nedenfor, og send inn en servicebillett for
ytterligere hjelp. Det er viktig å fylle ut innsendingstabellen med all informasjon, inkludert
kundenavn, gyldig e-postadresse, kjøpsdato, serienummer og varenummer. Vennligst
beskriv problemet så detaljert som mulig, og legg ved bevisfiler (kvitteringer og bilder hvis
du har). En av våre representanter vil ta kontakt så snart som mulig.
http://service.jilong.com/support/tickets/new
Lokalt etter salgs servicesenter
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
Tel: +86-21-58942200 Web: www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
E3, E4, E5, E6 Feil kode
Hvis feilkoden fortsatt vises på kontrollboksen, vennligst gjør følgende instruksjoner:
1 - Sjekk at vannlinjen er mellom høy og lav grense.
- Kutt av strømmen i 5 minutter og koble til igjen
2- Rengjør eller skift ut filterpatronen
3 - Skru løs og rengjør de 2 dysene (inngang og utgang av vann) inne i spaet og fjern avfall om nødvendig (Løv,
hår, pels, hud...)
4 - Sjekk at propellen til filterpumpen ikke inneholder fremmedlegemer. Koble ut stikkontakten fra spa-badet i
5 minutter igjen elektrisk i 5 minutter og koble det til igjen. Hvis feilkoden fortsatt vises på kontrollboksen, kontakt
servicesenteret.
7.1. Feilkoder
Hvis skjermen viser en feilkode "Ex", vennligst se tabellen nedenfor.
KodeSituasjon Problem Årsaken Løsning
E1 Varmer ikke
opp skikkelig.
Feil temperatur
Kontrollsensor..
Temperatur kontrollsensor
kortslutning eller åpen krets. Kontakt servicesenteret.
E3 Varmer ikke
opp skikkelig
Indikator for høy
vanntemperatur.
E4
Alle funksjoner
fungerer ikke,
summende
advarsel.
Indikator for lav
vanntemperatur.
Bassengvannet er lavere enn
2°C (36°F).
- Kutt strømmen, sørg for at
bassengvannet er mellom 2°C~44°C
(36°F~111°F)
·Hvis dette ikke løser problemet, se
boksen nedenfor
E5
Alle funksjoner
fungerer ikke,
summende
advarsel.
Indikator for høy
vanntemeratur
Bassengvannet er høyere enn
50°C (122°F).
Slå av strømmen, kontakt en kvalifisert
elektriker for å tilbakestille den termiske
utkoblingen beskrevet i neste avsnitt.
·Hvis dette ikke løser problemet, se
boksen nedenfor
E6
Alle funksjoner
fungerer ikke,
summende
advarsel.
Vanntrykket er ikke
kraftignok til å
aktivere oppvarming.
·Innløp eller utløp på
innervegg er blokkert.
·Filterkassetten er for skitten.
·Bassengvannet når ikke
minimums vannnivået.
·Luft slippes ut fra pumpen
Pumpen er feil”
· Rengjør innløp og utløp
· Rengjør eller bytt filterpatron
· Tilsett vann for å nå vannnivået
· Slipp luft ut som beskrevet igjen
· Hvis dette ikke løser problemet, se
boksen nedenfor
1. Det fylte vannet er over 45°C
(113 °F)
2. Filterpatronen er satt på feil
sugekobling (den høye sugekoblingen).
1.Slå av strømmen, sørg for at bassengvannet er
mellom 2°C~44°C (36°F~111°F). Hvis dette ikke løser
problemet, se boksen nedenfor.
2.Slå av strømmen og fjern deretter pumpen.
Rengjør deretter kabelen på innløpet/uttaket.
3.Sett filterpatronen på den nedre sugekoblingen.

SPA
Installation and user’s manual
Read carefully and keep it for later reference

EN
23
Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and
using the swimming pool.
These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water
recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common
sense, and good judgment when enjoying any water activity. Please read carefully and keep for
future reference.
Non Swimmers safety
1.Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a com-
petent adult is required at all times (remember that children under ve are at the highest risk of
drowning)
2.Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used;
3.Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using
the pool;
4. When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its
surrounding to avoid attracting children to the pool.
Safety devices
1. It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to
prevent unauthorized access to the swimming pool;
2. Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substi-
tutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
1. It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool;
2. Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool.
Safe use of the pool
1. Encourage all users especially children to learn how to swim;
2. Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regu-
larly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency;
3. Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency;
4. Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death;
5. Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to
safely use the pool;
6. When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the
pool;
7. Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practi-
cing good hygiene.Consult the water treatment guidelines in the user’s manual;
8. Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of child-
ren.
9. Use the signage as outlined below;
10. Removable ladders shall be placed on horizontal surface.
WARNING: drained pool outdoors may cause unknown hazards.
WARNING: Installation and assembly shall be done by adults.
WARNING: Read and follow the the instruction for use and maintenance
to ensure a safe use of the swimming pool kit. Not following the instructions
for use and maintenance can cause serious health hazards, in particular for children.
WARNING: Only for domestic outdoor use.
WARNING: Drowning hazard. Children can drown in very small amounts of water.
WARNING: Empty the pool when not in use. Do not leave a small pool empty outdoor.
WARNING: Keep children under supervision in the aquatic environment.
WARNING: No diving.
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS IN THIS MANUAL
Failure to follow the warnings and instructions in this manual may result in
serious injury, drowning or electric shock.
The safety of your children is left on your hand! The risk is the highest for
children aged below 5. Be high alert all the time.
Always comply with the following instructions:
- The children should be under close and constant supervision;
- Designate one security responsible;
- Always designate a responsible person to mange pool and pool area;
- Adult supervision should always be relevant to the number of people using the
pool;
- Wet the nape, chest and legs before entering the water;
- Learn the safety gestures and especially the specics to children;
- Prohibit diving and jumping;
- Prohibit running, splashing games around the pool;
- Do not let an unattended child who does not swim use the pool with no life-jack-
ets on;
- Do not leave any players around and in the basin unattended;
- Always keep the water treatment products out of reach of all children.
If incident occurs remove the injured person or child from the pool and pool area
Contact emergency services for advice and guidance on how to treat injured per-
son or child.

EN
4 5
For your own safety and that of your product, make sure to following the safety precautions below.
Failure to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper
installation or operation will void the warranty.
Read, understand and follow all instructions:
DANGER
Risk of accidental drowning:
- Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children.
- Inspect the spa cover regularly for leak, premature wear and tear, damage or signs of deterioration.
Never use a worn or damaged cover: it will not provide the level of protection required to prevent unsuper-
vised access to the spa by a child.
- Always lock the spa cover after each use.
Risk of injury:
The suction ttings in this spa are sized to match the specic water ow created by the pump.
Never operate the spa if the suction ttings are broken or missing. Never replace a suction tting with an
incompatible one.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali-
ed persons in order to avoid a hazard.
Risk of Electric Shock:
- Do not permit any electrical appliances, such as a light, telephone, radio or television within 1.5m (5 feet)
of a spa tub.
- Do not use the spa when it is raining, thundering or lightning..
WARNING
To reduce the risk of electric shock, do not use an extension cord, timers, plug adapters or converter
plugs to connect the unit to electric supply; provide a properly located outlet.
The spa electrical appliance should be supplied through a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 10mA.
Parts containing live parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not exceeding 12V, must
be inaccessible to occupants in the spa.
Parts incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or xed so
that they cannot fall into the spa.
Residential electrical connection box must be located safely with a distance of at least 2m away from the
spa.
Electric installation should fulll the local requirement or standards.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
To reduce the risk or injury, do not permit children use this product unless they are closely supervised all
times.
To reduce the risk of child drowning, supervise children all times. Attach and lock spa cover after each
use.
Make sure the oor is capable of supporting the expected load (≥ 500kg/m²).
Adequate draining system must be provided around the spa to deal with overow water.
To avoid damage do not leave the appliance empty for an extended period.
To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is lled with water.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
To reduce the risk of injury :
- Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes.
In order to avoid the possibility of hyperthermia (heat stress) occurring it is recommended that the average
temperature of spa-pool water should not exceed 40°C (104°F).
- Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early
months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38°C
(100°F).
- Before entering a spa or hot tub the user should measure the water temperature with an accurate ther-
mometer since the tolerance of water temperature regulating devices varies.
- The use of alcohol, drugs or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility or drowning.
- The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in spas.
The causes and symptoms of hyperthermia may be described as follows:
Hyperthermia occurs when the internal temperature of body reaches a level several degrees above
the normal body temperature 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the
internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include
failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal
damage in pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger
of drowning.
- Obese persons or persons with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problem, or diabetes should consult a physician before using a spa.
- Persons using medication should consult a physician before using a spa since some medication may
induce drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure and circulation.
- Check with doctor before use if pregnant, diabetic, in poor health, or under medical care.
People with infectious disease should not use a spa or hot tub.
To avoid injury exercise care when entering or existing the spa or hot tub.
Water temperature in excess of 40°C (104°F) may be injurious to your health.
Never use a spa or hot tub alone or allow others to use the spa alone.
Do not use a spa or hot tub immediately following strenuous exercise.
Do not put the spa under 4°C (39°F) environment in order to avoid freezing if there is still water in the
pool.
Do not turn on the spa when the water is frozen.
Never pour water with a temperature higher than 40°C(104°F) into the spa directly.
Always unplug this product from the electrical outlet before removing, cleaning, servicing or making any
adjustment to the product.
Never jump or dive into a spa or any shallow body of water.
Do not bury the electrical cord. Locate the cord where it will not be damaged by lawn mowers, hedge
trimmers and other equipment.
Do not attempt to plug in or unplug this product while standing in water or when your hands are wet.
Do not use the spa if damaged in delivery and/or malfunctioning in any way.
Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
Do not add bath oil or bath salt to the spa water.
Do not leave an empty pool outside.

EN
6 7
3 persons 4 persons 6 persons
Model 17612XX / 17623XX 17283XX 17286XX
Capacity 3 persons 4 persons 6 persons
Dimension (outer) Ø165cm x 70cm
(Ø 65″ × 27.6″)
Ø 175 × 70 cm
(Ø 68.9″ × 27.6″)
Ø 204 × 70 cm
(Ø 80.3″ × 27.6″)
Dimensions (inner) Ø 125 × 70 cm
(Ø 49.2″ × 27.6″)
Ø 135 × 70 cm
(Ø 53.1″ × 27.6″)
Ø 160 × 70 cm
(Ø 63″ × 27.6″)
Water capacity 686 L (181 gal) 800 L (211 gal) 1000 L (264 gal)
Power supply 220-240 V,50 Hz,1540W 220-240 V,50 Hz,1540W 220-240 V,50 Hz,1540W
Max heat temperature 40°C 40°C 40°C
Test certicate CE/GS/UKCA CE/GS/UKCA CE/GS/UKCA
Heating efciency
Ambient temperature : 20°C 1.5 - 2.5°C/h 1.5 - 2.5°C/h 1.5 - 2.5°C/h
Zones
Description of the zones
Zone 0 Zone 0 is the interion of the basin including any recesses in their walls or oors.
Zone 1
Zone 1 is limited by
• Zone 0
• A vertical plane 2m from the rim of the basin.
• The oor or the surface expected th be occupied by persons
• The horizontal plane 2.5m above the oor or the surface
Zone 2
Zone 2 is limited by
• A vertical plane external th zone 1 and parallel plane 1.5m from the former.
• By the oor or surface intended to be occupied by persons.
1. SPECIFICATIONS
1.1. Specications
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol indicates
that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Disposal of the appliance shall be carried out in accordance with the local environment regulations for waste disposal.
The CE mark indicates that the product complies with European directives in relation to 2014/35/CE (low voltage), 2014/30/CE (Compliance with the
Electromagnetic Compatibility), 2011/65/UE (restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment), 2009/125/CE
(Ecodesign directive).
Zone 2 Zone 2Zone 1
1,5 m 1,5 m2 m 2 m
2,5 m
2,5 m
Zone 0 h
h
The hot tub’s electrical connections must be installed in the electrical safety zones labelled 1, 2 or
outside all safety zones. The measured zones are limited by walls and xed partitions.
Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see
the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702)
NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and xed partitions.
To prevent resetting of the thermal cut out, this appliance must not be supplied through an external swit-
ching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller
from falling or other factors.
Spa heat in conjunction with alcohol, drugs, or medication can cause unconsciousness.
Exit immediately if uncomfortable, dizzy, or sleepy. Spa heat can cause hyperthermia and uncons-
ciousness.
Avoid putting the head under water at all times.
Avoid swallowing spa water.

EN
8 9
Ensure to check all parts are present:
2. PACKAGE LIST
2.1. Package list
liner
Caps
RCD plug
Pump unit
Repair kit
Ari valve
Top cover
(Optional)
Filter cartridge
Inating hose
ground cloth (Optional)
Filtration cartridge support
Pump unit connectors
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
Couverture Structure gonflable Base de protection Bloc moteur
Prise différentielle Valve d’air Bouchon de vidange Tube de gonflage
Raccords du bloc moteur Tuyau de vidange Cartouches de filtration Support de filtration
Bouchons Kit de réparation DVD d’installation
3.2. RCD test
1. Insert the plug into the
power outlet.
2. Press the «RESET» button,
the indicator light turns red.
3. Press the «TEST» button,
the indicator light turns off.
4. Press the «RESET» button,
the indicator light turns red.
The RCD works properly.
3.1. Site selection
Clean the place A level placeA place with an awning
WARNING : Before proceed to installation your spa, please make sure that the future
location meets the following conditions :
• A level place in order to avoid any defect, hernia or leakage.
• Wide enough to support the pool and its pump unit.
•Able to support more than 500 kg/m².
• Sheltered from the sun and bad weather.
• Clean and free from sharp objects.
• Devoid of aggressive vegetation on the ground.
Failure to comply with these rules may result in property damage or personal injury.
3. INSTALLATION
WARNING: The RCD plug must be tested before each use..
Do not use if RCD test fails and see chapter 6.1.
Grounding
You are recommended to use the services of a qualied electrician to ensure that the
spa is electrically grounded by using a copper conductor of at least 2.5 mm² cross
section.
WARNING : Spa installed on inadequately level surfaces are subject to leaking. forming irregulari-
ties or collapses. which can result in properly damage or serious injury for those in or around the spa
area!
CAUTION : Please choose your set-up area carefully as lawn and other desirable vegetation
undereath the ground cloth (if applicable) wil die. furthermore, try to avoid setting the ground cloth in
areas prone to aggressive plant and weed species, as they may grow trough the ground cloth.

EN
10 11
3.3. Assembling
1) Unfold the inatable spa over the
base protector.(Optional) 2) Bring the pump unit to the inatable
spa.
3) Connect the ination hose to the
pump on the socket .
6) Inate the inatable spa for about
10 minutes. Ensure that the spa is
rmly inated.
10) Put the lter cartridge in the
support then screw it onto the lower
suction inside the basin.
7) Remove the ination hose and
screw the cap rmly in place.
11) Ensure that the drain caps are
properly closed before before lling
the spa
8) Connect the unit pump to the pool
using the 3 connectors to screw.
Ensure the icons on the pump and the
pool match up
9) Cartridge location as shown.
12) Smooth wrinkles out of the bottom
of the spa, then ll the spa to the level
indicated. Your spa is ready.
4) Insert the ination hose into the
inatable spa
5) Connect the pump unit then press
the button to inate the spa.
The air ow valve prevents your spa
from over-inating.
Warling : Do not leave spa unattended while lling with water.
Make sure the drain tting is plugged securely and the cap is in place. Start lling the spa with water. After
about 1-inch of water is on the bottom, stop lling and smooth wrinkles out of the bottom of the spa. Pull
the outer wall out from the top edge, all around the bottom of the spa, so that it lls evently.
Continue lling the spa until waterf level.
The number of persons required for installation: 1 adult at least.
10 minutes for site preparation and water lling.
Once powered-up, the LED displays the current water temperature automatically.
The temperature units selector changes the temperature units from Celsius de-
grees to Fahrenheit degrees.
Press the temperature adjustment buttons, then the screen will ash. When it is
ashing, you can set the desired temperature. The value will increase or decrease
1 degree at once. The temperature could be set between 30°C to 40°C (86°F to
104°F).
To lock or unlock the control panel, press the Lock button and hold 3 seconds.
Lock the control panel when you are away to prevent other people come to
change your settings..
Press the massage button to activate the bubble massage system, the green
indicator light turns on. It can be turned off by pressing it again.
Note :
- The massage system will stop automatically after 30 minutes of operation. Re-activate the mas-
sage function by pressing the massage button again.
- When lter button is on, pressing bubble button will exchange lter mode into massage mode: lter
indicator light will turn off and massage indicator light turn on. If press the bubble button again, the
massage mode will be changed back to lter mode.
4. USAGE
4.1. Control panel
4.2. Functions
Filtration
Temperature
Decrease Button
Temperature
Increase Button
LED Display
Massage Button
Lock Button Temperature
units indicator
Temperature
units
selector
Heat Button

EN
12 13
Press the lter button to activate the water ltration. The green indicator light will
turn on when the ltration system is activated.
Note:
- If massage function is on, the ltration can’t be activated.
Press the heating button to activate water heating and ltering system at the
same time. The green indicator light of lter and red indicator light of heating will
turn on at same time
The pump does not stop heating until the current water temperature reaches the
set temperature; and the heating system will restart after the current water tem-
perature drops 2°C below the set temperature automatically.
Maximum heating temperature: 40°C (104°F)
Important :
After 150 cumulative hours of ltration operations, an audible alarm will
sound and the LCD display will show the characters CHG, followed by FIL,
to remind you to change or clean the lter. You can hold the ltering button
5 seconds to turn off the buzzing. The ltering system will turn off, you can
press the button to active the ltering system again.
Note :
- With the heating system staring, the ltration system will start working together.
- After turning off the heating system, the ltration system will still work.
- If the massage function is active, the ltration and heating functions can not be activated.
4.3. Pool cover and security (Optional)
After each use, the control panel must be locked and the pool must be coated with its
top cover and it must be attached to the base protector with the safety buckles.
Each safety buckles has a lock system ; closed buckle, the latch in up position locks
the buckle, the latch in down position unlocks the buckle.
The top cover keeps the heat from the water and secures the pool.
5.1. Water maintenance
WARNING : A bad pool water quality can harm your health.
CAUTION: Please use chemicals properly. Quality problems caused by overuse
and improper use do not apply to our warranty.
Depending on the frequency and conditions of use:
- The lter cartridge should be regularly cleaned (150 hours max.).
- The lter cartridge should be replaced every 1 to 2 month.
- The pool water should be changed every 15 to 30 days.
Use a water test kit to control the parameters of the water before using the spa, or at
least once a week.
Use disinfection products for the spa. The treatment products should be used with
caution and it is imperative to refer to their instructions.
Damage resulting from improper use of treatment products is not covered
by warranty (overdose, shock treatment, ...).
1. Water balance
The water balance (pH) must be maintain between 7 and 7.4.
2. Water Sanitation
To sanitize the pool water, we suggest using an active oxygen-based
treatment or bromine placed in a oating dispenser. (Dispenser sold separately).
5. MAINTENANCE
5.2. Cleaning and replacing lter cartridge
Dirty lter cartridge may contaminate the pool water and cause damage to the heating
function.
1. Unscrew the lter case by turning it counter-clockwise. Take out the lter cartridge
from the case.
2. Rinse off the lter cartridge with a garden hose. If the lter cartridge remains dirty
and discoloured, the lter cartridge should be replaced.
3. Put back the cleaned lter cartridge into his case and screw it to the pool.
Disinfection
Water Sanitation:
To sanitize the pool water, we suggest using an active oxygen-based treatment or bro-
mine placed in a oating dispenser. (Dispenser sold separately)
If water is heavily polluted you should not use pool.
Clean pool with with specialist UV lighting equipment.
Seek professional advice and guidance before doing this.
Attention:
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals may build
up on the spa walls, Use soap and water to clean the walls and rinse thoroughly with a
garden hose using a direct powerful waterspray

EN
14 15
5.3. Drainage and storage
Drainage
1 Check the stopper on the bottom of the pool and the drain cap.
2Unscrew the drain cap.
3Remove the stopper on the bottom of the pool. Completely drain all water from the
spa pool.
Once empty, the pool can be cleaned with soap and water.
Storage
5Press the bubbling button to blow out the water inside the jet holes. Unplug the
pump, remove the lter cartridge from the inner wall of the pool.
6Use a towel to wipe off the pool, dry 24 hours.
7 Unscrew the valves to deate the pool.
8Fold the pool.
It is recommended that store the SPA in its original package in a warm dry place.
5.4. Repair kit
Little holes or puncture can be repaired with the repair kit included and glue reserved to
pool liner.
1. Find the leak.
2. Thoroughly clean the area surrounding the leak.
3. Cut a piece of repair material in round shape, which should be larger than the dam-
aged area.
4. Apply adhesive to the underneath side of the patch and around the area to be re-
paired.
5. Put the patch on the damaged area and press down rmly. Allow 12 hours for repair
to dry. After patch has dried, apply glue around the edges for a complete seal (dry 4
hours).
1
5
2
6
3
7 8
Here are some useful tips to help you to diagnose and rectify common sources of
trouble.
Problem Cause Solution
Control panel
screen does not
operate
Check power source
Power failure
Reset the RCD plug / Check if the wiring system is adapted to
the power of the pump unit.
Call for service if it does not reset
SPA pump does not
heat properly
Temperature set is too low Set to a higher temperature
Filter Cartridge is dirty Clean or Replace the cartridge (see chapter 5.2)
Too low water level Fill water to minimum water level
Heating element defective Call for service
Bubble massage
system does not
work
Pump is overheating Cut off the power and wait until the pump has cooled.
Auto shut-down feature (30min) is
activated Press the bubble button to reactivate
Malfunction of the pump unit Call for service if it does not reset
Water ltration does
not work
Filter Cartridge is dirty Clean or Replace the cartridge (see chapter 5.2)
Inlet and outlet blocked Clean the inlet and outlet
Air inside the pump Fill water to minimum water level
Malfunction of the pump unit Call for service if it does not reset
Pump leakage
Adaptor seal improperly Replace the seal in the right position
Water leakage from pump body Check the pump body, call for service
Spa pool leakage Spa pool is torn or punctured Use provided repair kit (see chapter 5.4)
Water is not clean
Insufcient ltering time Increase the ltering time
Filter Cartridge is dirty Clean or Replace the cartridge (see chapter 5.2)
Pool lled water quality Change the pool water completely
Improper water treatment Refer to the chemical manufacturer’s instructions
CHG FIL
After 150 cumulative hours of ltration operations, an audible alarm will sound and the LCD display will
show the characters CHG, followed by FIL, to remind you to change or clean the lter. You can hold
the ltering button 5 seconds to turn off the buzzing. The ltering system will turn off, you can press the
button to active the ltering system again.
6. TROUBLE SHOOTING
6.1. Troubleshooting

EN
16 17
7. WARRANTY
Avenli products have been inspected and found free of defects prior to leaving the factory.
Avenli warrants this product against defects in material and workmanship for a period of time,
1 year for the pump and 6 months for the liner,unless local law has special requirement.
Avenli warrants this product begins on the date of purchase and Avenli requires presen-
tation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period,
Avenli will either repair or replace, at its discretion, any defective produces. Replace-
ment products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the
original warranty.
Shipping cost policy
The return of defect parts to the authorized service center is at the charge of the owner.
On warranty period, the return is at the charge of service center.
Warranty policy
This limited warranty does not apply to any defect resulting from negligence, accident,
misuse, or other reason beyond Avenli’s reasonable control, included but not limited to:
normal wear and tear, negligence or failure to follow the product instructions, improper
or inadequate maintenance; connection to improper power supply; chemical water
damage, loss of pool water, unauthorized product modication or repair; use for
commercial purpose; re, lightening, ood or other external causes.
This warranty is valid only in the country of purchase in such countries where Avenli
sells and services the same model with identical technical specications.
Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions
of the corresponding warranty in the country of service. Where the cost of repairs or
replacement is not covered by this warranty, Avenli will advise the owners and the cost
shall be charged to the owner.
This warranty only applies to the original purchaser and terminates upon any transfer of
ownership.
All repairs of which warranty claims are made must be pre-authorized by a Avenli
service center.
All the authorized selling dealer is responsible for all in-eld service work carried out on
your Avenli product. Avenli will not be liable for results of cost of workmanship from
unauthorized service person.
Online After-sales Service Center
Check out the link of After-Sales Service Center below, and submit a service ticket for further
help. It is essential to ll out the submission table with all information including customer
name, valid email address, date of purchase, serial number and Item number. Please des-
cribe occurred problem as detailed as possible, and attach evidence les (receipts and pic-
tures if you have). One of our representatives will be in touch as soon as possible.
http://service.jilong.com/support/tickets/new
7.2. Warranty
Local after-sales service center
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
Tel: +86-21-58942200 Web: www.JLeisure-Global.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
If the screen displays an error code “Ex”, please refer to the table below.
E3, E4, E5, E6 error code
If error code is still displayed on the control Box, please do the following instrutions :
1 - Check that the water line is between the high and low limits.
3 - Unscrew and clean the 2 nozzles (Entry and exit of water) inside the spa and remove wastes if necessary (Neaf, hairs, fur,
skin...)
foreign matter.
Cut the spa again electrically for 5 minutes and re-connect it, if the error code is still displayed on the control box please contact
the Service Center.
7.1. Error code
CodeSituation Problem CausesSolutions
E1 Not heating Not
heating properly.
Wrong temperature
control sensor.
Temperature control sensor short
circuit or open circuit.Contact service center.
E3 Not heating
properly.
High water tempera-
ture indicator.
E4
All functions do
not work, buzzing
warn.
Low water tempera-
ture indicator.
The pool water is lower than 2°C
(36°F).
water is between 2°C~44°C (36°F~111°F)
· If this does not solve the problem, refer
to the box below
E5
All functions do
not work, buzzing
warn.
High water tempera-
ture indicator. (122°F).
-
cian to reset the thermal cutout described
in next paragraph.
· If this does not solve the problem, refer
to the box below
E6
Not heating and
Buzzing warns.
Water pressure is
not big enough to
activate heating.
·Inlet or outlet on inner wall are
blocked.
·Filter cartridge is too dirty.
·Pool water does not reach mini-
mum water level.
·Do not release air from pump
Pump is wrong”
·Clean inlet and outlet
·Add water to reach water level
·Do air release as outlined again
· If this does not solve the problem, refer
to the box below
1. The filled water is over 45°C
(113°F)
2.The filter cartridge was put on the wrong
suction fitting (higher suction fitting). 2.Cut off the power then remove the pump. After
that clean the cale on the inlet/outlet.
3.Put the filter cartridge on the lower suction
fitting.
1.Cut off the power,make sure the pool water is
between 2°C~44°C(36°F~111°F).If this does not
solve the problem, refer to the box below.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other avenli Swimming Pool manuals

avenli
avenli 17806 Series User manual

avenli
avenli RF1-21-CZ User manual

avenli
avenli SPA5 User manual

avenli
avenli RF-21-CZ3 User manual

avenli
avenli 17795DE User manual

avenli
avenli 17792DE User manual

avenli
avenli SPA4 User manual

avenli
avenli SPA User manual

avenli
avenli RP2-21-GB User manual

avenli
avenli 17726 Series User manual