Avenue Grant TL-1261A-WL User manual

1
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
www.avenuecanada.ca
1-888-256-7551
5970 Chedworth Way
Unit B, Mississauga,
Ontario, Canada
L5R 4G5
/ForemostCanada
/user/ForemostCanada
@ForemostCanada

2
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
PARTS PIÈCES
TOOLS & SUPPLIES
OUTILS ET FOURNITURES
Toilet
Toilette
a. Sensor Spring
Ressortde capteur
d.
Fix Hook x2
Crochetde fixation
c.
Capacitance Sensor Unit
Détecteur de capacitance
b.
Battery Holder Hanger
Crochet pour porte-piles
g.
Manual Push Button
Bouton-poussoir manuel
f.
4AA Battery Holder
Porte-piles 4AA
e.
Slow-Close and Quick Release
Toilet Seat
Siège de toilette à fermeture
lente et déclenchement rapide
i.
PRE-INSTALLED / PRÉINSTALLÉ
Flush Valve Assembly
Ensemble du robinet de
chasse d'eau
h.
Oval Side Cap x2
Capuchons à côté ovale
l.
Toilet Seat Mounting
Hardware x2
Matériel de fixation du siège
de toilette
j.
Floor Bolts x2
Boulons à plancher
m.
Floor Flange
Bride de fixation
01. Adjustable Wrench
Clé à molette
04.
Water Supply Kit
Nécessaire d’arrivée
03.
Sealing Ring
Anneau d’étanchéité
02.
Level
Niveau
05. Wrench
Clé
08.
Tape Measure
Ruban à mesurer
07.
Putty Knife
Couteau à mastic
06.
Phillips screwdriver
Tournevis à tête cruciforme
09.
Water Hose
Tuyau d'eau
k.
4AA Battery x4
Pile 4AA
10.
Waver Label
Étiquetteavec vague
n.
Needle Nose Pliers
Pince à aiguilles
11.

3
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
IMPORTANT NOTE REGARDING THE WATER SUPPLY: Before
installation, ensure that the shut-off valve is greater than 7½"
from the center of the drain to the center of the shut-off valve
and less than or equal to 7" from the oor (F1).
NOTE: This is a true 12" rough-in toilet from nished wall to
center of the drain (no less than 12"). Baseboard thickness may
reduce rough-in dimension.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L’ALIMENTATION EN EAU:
Avant d’installer le toilette, assurez-vous que le robinet d’arrêt
soit à une distance de plus de 7½ po du drain, et moins de ou
égale à 7 po à partir de l’étage (F1).
REMARQUE: C’est une toilette dont la plomberie brute est
vraiment de 12 po du mur ni jusqu’au centre du drain (pas
moins de 12 po). L’épaisseur de la plinthe peut réduire la
dimension de la plomberie brute.
IMPORTANT IMPORTANTE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Make sure the water supply valve is shut off before
installation.
Assurez-vous que le robinet d’arrivée est bien fermé
avant de procéder.
01 Remove old closet bolts from closet ange. Clean
any old wax, putty, etc. from base area.
Enlevez les vieux boulons de xation de la bride de
xation. Débarrassez la bride et le plancher de toute
trace de cire, de mastic, de saleté.
02
F1
Shut-off Valve
Soupape d’arrêt
Finished Floor
Plancher ni
7"
7½"

4
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
F3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Install new oor bolts into oor ange using plastic
washers to secure bolts. Adjust the oor bolts to ensure
they are parallel to the wall (F2).
Introduisez les boulons de cuvette neufs dans la bride
de xation utilisant les rondelles en plastique pour xer
les boulons. Ajusté les boulons pour s’assurer qu’ils sont
parallèle au mur (F2).
03
F2
Connect water supply line (not included) to the tank
tting only (F3).
Raccorder l’alimentation d’eau (non inclus) au
réservoir (F3).
04

5
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Turn the toilet side ways onto a soft surface to avoid
scratches on the nish. Place a new wax ring (not
included) around the waste ange of the toilet bowl
(F4).
Pour éviter des égratignures sur la nition, déplacer la
toilette an qu’elle soit de côté et sur une surface
souple. Mettre un beignet de cire (non inclus) autour
de la bride de la cuvette de la toilette (F4).
05
Lower the toilet onto the oor bolts, so the oor bolts
project through the mounting holes in the base of
the toilet (F5). Using a rocking motion, press the bowl
down to position the toilet onto the ange and create
a seal with the wax ring.
WARNING: This product is heavy. Two people are
recommended for safe installation.
Positionner la toilette de manière à ce que le support
soit parallèle au murs intérieur (F5). En utilisant un
mouvement de va et vient, positionner la toilette sur
la bride et créer un joint d’étanchéité à l’aide du
beignet de cire.
AVERTISSEMENT: Ce produit est lourd. Il est personnable
que deux personnes l’installent pour raisons de
sécurité.
06
F4
F5

6
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
F7-A
G
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Install metal washers and nuts onto the oor bolts (F6).
Tighten the bolts alternately until toilet is rmly seated
on the oor.
CAUTION: Do not overtighten nuts, severe damage
may occur.
Posez les rondelles métalliques et les écrous sur
les boulons de cuvette (F6). Serrez les boulons en
alternant jusqu’à ce que la cuvette soit solidement
xée au plancher.
MISE EN GARDE: Serrer excessivement les écrous
pourrait causer des dommages graves.
07
Attach the plastic decorative side caps (L) on each
side of the bowl (F6).
Fixer les capuchons décoratifs en plastique (L) de
chaque côté de la cuvette (F6).
08
Hook up the battery holder hanger (G) onto the water
connector (F7-A) and then insert the battery holder
(E) with 4 AA batteries (not included) loaded (F7-B).
Raccordez le crochet à porte-piles (L) au connecteur
d'eau (F7-A), puis insérez les 4 piles AA (non incluses)
chargées (F7-B) dans le porte-piles (E).
09
F6
F7-B
E

7
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
Connect water supply line to shut-off valve. Tighten
securely.
Raccordez le tuyau d’alimentation d’eau à la
soupape d’arrêt. Serrez fermement.
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Turn on shut-off valve to ll the tank then place
the tank lid on top of the tank with the wave label
attached to it.
Ouvrez le robinet d'arrêt pour remplir le réservoir puis
placez le couvercle du réservoir sur le haut de celui-ci
avec l'étiquette avec vague qui lui est attachée.
12
Check for leakage at ttings, and tighten or correct
as needed.
Vériez les fuites aux raccords, et resserrez ou corriger
si nécessaire.
13
Wave hand about 1″ high above right hand corner of
the top of the tank lid to activate ush.
NOTE: Flush valve will only function when tank is
connected to the water supply.
Faites un geste de la main à environ 1 po au-dessus
du coin droit du haut du couvercle du réservoir pour
activer la chasse d'eau.
REMARQUE: Le robinetde chasse d'eaune fonctionnera
que lorsque le réservoir est raccordé à l'alimentation
en eau.
14
Attach the sensor spring (D) and x hook (C) on the
capacitance sensor unit (B) as shown (F8). Hang
complete capacitance sensor unit on to rear tank
wall and connect the wires on the sensor unit (F9).
IMPORTANT: FOLLOW RED TO RED, BLACK TO BLACK
CONNECTION.
Fixez le ressort de capteur (D) et le crochet de xation
(C) au détecteur de capacitance (B) tel qu'illustré
(F8). Suspendez le détecteur de capacitance sur
la paroi de réservoir arrière et connectez les ls
au détecteur (F9).
IMPORTANT: SUIVEZ LE LIEN ROUGE À ROUGE, NOIR À
NOIR.
10
F8
DB C
F9

8
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
TOILET SEAT INSTALLATION
INSTALLATION DE SIÈGE DE TOILETTE
Install the quick removal metal hinge with expansion
bolt provided onto the bowl through the seat holes.
Tighten from the top of the bowl with a screwdriver
(F7).
Installez la charnière d’encastrement rapide avec le
boulon fourni sur la cuvette via les trous de xation du
siège. Serrez tous les boulons du siège de la cuvette
à l’aide d’un tournevis (F7).
01
Trou pour siè
g
e des toilet
t
Ex
p
ansio
n
Bolt & Hin
g
e
B
oulon ex
p
ansibl
e
et charnièr
e
r
r
Cuvette de t
o
ilett
e
C
apuchon
s
F7
Place the seat cover onto the bowl and align the
quick removal mechanism with the metal hinge that
is installed on the bowl. Hold the seat cover vertically
and push the seat slot into the hinge pin to secure
(F8).
Note: Loosen the hinge screws and adjust the metal
hinge pin location if seat does not align to the bowl
completely.
Placez le couvre-siège sur la cuvette et alignez le
mécanisme de retrait rapide avec la charnière de
métal installée sur la cuvette. Maintenez la couverture
du siège de maniere verticale, puis insérez le siège sur
la charnière métallique (F8).
REMARQUE: Dévissez les vis des charnière et modier
l’emplacement de la charnière métallique si le siège
n’est pas totalement aligné avec la cuvette.
02
F8

9
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
TOILET SEAT INSTALLATION
INSTALLATION DE SIÈGE DE TOILETTE
To remove the seat cover from the bowl, grasp the
seat cover vertically and press the release button on
the side. Then, lift off from the hinge pins (F9).
Pour retirer le couvercle du siège de la cuvette, saisir
la housse du siège verticalement et appuyer sur le
bouton de déverrouillage sur le côté. Ensuite, soulever
des axes d’articulation (F9).
03
F9

10
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
FLUSH VALVE FILTER CLEANING
INSTALLATION DE SIÈGE DE TOILETTE
Turn off water supply shut-off valve.
Fermez le robinet d'arrêt de l'eau.
01
Disconnect the water hose from the connector (ush
valve end) (F10-A) then use needle-nose pliers to take
out lter inside the connector (F10-B).
Débranchez le tuyau d'eau du connecteur (extrémité
du robinet de chasse d'eau) (F10-A), puis utilisez une
pince à aiguilles pour retirer le ltre à l'intérieur du
connecteur (F10-B).
02
Flush the lter with clean water (F11).
Rincez le ltre avec de l'eau propre (F11).
03
Put the lter pack into the ush valve connector and
reconnect water hose (F12).
Remettez le ltre à sa place dans le connecteur du
robinet de chasse d'eau et reconnectez le tuyau
d'eau (F12).
04
Turn on water supply shut-off valve.
Ouvrez le robinet d'arrêt de l'eau.
05
F10-A
F10-B
F11
F12

11
Grant TL-1261A-WL
One Piece Touchless Toilet / Toilette monopièce sans contact
TROUBLE SHOOTING
DÉPANNAGE
PROBLEM: Poor ush, the water level is below water
line mark.
SOLUTION: Make sure the water supply line is not
kinked. Clean the ush valve lter as needed. Min
.20psi working water pressure.
PROBLÈME: La chasse est insufsante, le niveau de
l’eau reste sous la marque de niveau.
SOLUTION: Assurez-vous que la ligne d'alimentation
en eau n'est pas pliée. Nettoyez le ltre du robinet de
chasse d'eau au besoin. Pression d'utilisation de l'eau
de .20 psi minimum.
?PROBLEM: Continuous water running.
SOLUTION: It may occur if the ush seal is not
completely closed. Verify if there is any obstruction
with the ush seal.
PROBLÈME: Écoulement d’eau continu.
SOLUTION: Peut survenir si le joint d’étanchéité de
chasse d’eau n’est pas bien fermé. Vérier s’il y a une
obstruction au niveau du joint d’étanchéité.
?
Wipe the outside of the toilet gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Make sure that the outside is
clean and completely dry.
NOTE: IMPROPER CARE MAY CAUSE THE WARRANTY TO BECOME INVALID.
Essuyez l’extérieur de la toilette délicatement avec un linge humide et séchez en épongeant avec une serviette
douce et sèche. Assurez-vous de bien nettoyer toute la surface et de la sécher à fond.
N.B.: LE MAUVAIS ENTRETIEN DU PRODUIT POURRAIT INVALIDER SA GARANTIE.
!
MAINTENANCE
ENTRETIEN

12 22.02.2017
Avenue warrants its products to be free from defects in material or workmanship for 5 years
(Vitreous China) and 1 year (Parts and Fittings) from the date of purchase of the product by the
original purchaser.
If inspection of this plumbing product, within 5 years (china product) or 1 year (parts and ttings)
after its initial purchase, conrms that it is defective in materials or workmanship, Avenue will
repair or at its option, exchange the product for a similar model. Avenue provides no warranties
or guarantees beyond those in this Limited Avenue Warranty.
This limited warranty applies only to the original purchaser and installation of these products.
All de-installation and re-installation and transportation costs or charges incidental to warranty
services are to be borne by the owner. In no event will Avenue be liable for the cost of repair
or replacement of any installation materials, including but not limited to, tiles, marble etc.
Avenue will not be responsible for and this warranty does not cover and specically excludes
any liability to the purchaser or any third party for consequential or incidental damages, all of
which are hereby expressly disclaimed, or the extension beyond the duration of this warranty
of any implied warranties, including those of merchantability or tness for an intended purpose.
This warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes
vary considerably, the purchaser of this product should check with a local building or plumbing
contractor to insure local code compliance before installation.
Avenue shall not be responsible or liable for any failure or damage to its toilet tank trim, plumbing
ttings, or china products caused by the use of either chloramines or high concentration of
chlorine, lime/iron sediments and/or other minerals not removed from public water during the
treatment of public water supplies or caused by toilet tank type cleaners containing chlorine,
calcium hypochlorite, and/or other chemicals.
This warranty is void if the product has been moved from its initial place of installation; if it has
been subjected to faulty maintenance, abuse, misuse, accident or other damages; if it was
not installed in accordance with Avenue’s instructions; or if it has been modied in a manner
inconsistent with the product as shipped by Avenue.
NOTE: Some states or provinces do not allow the limitations on an implied warranty, and some
states/provinces do not allow exclusions or limitations regarding incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights, and you may have other rights, which vary from state to state or province to province.
No person is authorized to change, add to, or creates any warranty or obligation other than
that set forth herein.
To obtain warranty service or product information call Customer Relations Department Warranty
Service Group 1-888-256-7551 (Canada)
This warranty gives the original purchaser of this product specic legal right, which may vary
from state to state or from province to province. In some states or provinces, the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not
apply to you.

13 22.02.2017
Avenue garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité
de l’exécution pour une période de 5 ans (porcelaine vitriée) et 1 an (pièces et accessoires)
à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur.
Dans l’éventualité, où une inspection de ce produit de plomberie, en l’espace de 5 ans
(porcelaine vitriée) ou 1 an (pièces et accessoires), suivant la date initiale d’achat, démontre
qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution, Avenue s’engage à réparer ou
selon son choix, remplacer le produit par un produit similaire. Avenue n’offre aucune couverture
ou garantie autres que celles dénes dans cette garantie restreinte Avenue.
Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces
produits. Tous les coûts reliés au démontage et à la réinstallation, les frais de transport ou coûts
imprévus pour garantir les services, sont à la charge du premier acheteur. D’aucune façon,
Avenue ne sera tenu responsable pour les frais de remplacement de tout matériel d’installation,
incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. Avenue n’est pas responsable pour et
cette garantie ne couvre pas responsable pour et cette garantie ne couvre pas et exclut
particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre tierce partie pour des
dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité
ou la prolongation, au-delà de la durée de cette garantie ou toute autre garantie implicite,
inculant celle de qualité marchande ou raccorderie à des ns prévues.
Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment.Étant donné, que
les codes du bâtiment varient de façon considérable, l’acheteur de ce produit doit s’assurer
auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, de la conformité des règlements à respecter
avant l’installation.
Avenue ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au
réservoir de toilette, raccords de plomberie, porcelaine vitriée, causés par l’utilisation, soit de
chloramines ou une concentration élevée de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres
minéraux non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de l’approvisionnement de
l’eau publique. Ainsi, que traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que les
dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du
chlore, hypochlorite de calcium et/ou autres produits chimiques.
Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à
un entretien défectueux, abus, mauvais usage, accident ou autres dommages. De même,
si l’installation n’est pas conforme aux directives de Avenue ou si le produit a été modié de
façon incompatible aves le produit, tel qu’il a été livré par Avenue.
Remarque: Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie
implicite et certains états/provinces n’accordent aucune exclusion ou restriction
concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
particuliers et d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province
à l’autre. Personne n’est autorisé à modier, ajouter ou concevoir une responsabilité
ou garantie autres que celles invoquées par la présente.
Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements, commmuniquez
avec le Groupe de la garantie du Service à la clientèle au 1-888-256-7551 (Canada)
Cette garantie donne au consommateur qui a fait l’achat original de ce produit des droits
légaux spéciques qui peuvent varier de province en province et d’état en état. Dans les
provinces et les états interdisant l’exclusion ou la limitation de dommages incidents ou indirects,
ces exclusions pourraient ne pas s’appliquer.
Table of contents
Other Avenue Toilet manuals