AVG VWD42S User manual

- 1 -
MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL
CENTRE DE BREUVAGES / CELLIER ENCASTRABLE À CADRE MONOPIECE
BUILT-IN BEVERAGE CENTER / WINE CELLAR SEAMLESS FRAME
Modèle/Model: VWD42S
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions
contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before
operating this appliance.
180522NP
VI N O PAZZO

- 2 -
TABLE DES MATIÈRES
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..……………………………………………………………………………………........ 3-5
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………………………………………………………………………………….… 6-8
Installer la poignée ……………………………………………………………………………………………………………………… 8
3. MODE D’EMPLOI …………………………………………………………………………………………………………………….…..……. 9-11
Commandes et réglages de température …………………………………………………………………..……..…….…..9
Fonctions ………………………………………..…………………………………………………………………………...……….…... 10
Entreposage …………………………………………………………………………………………………………………………......11-12
4. ENTRETIEN ……………………..……………………………………………………………………………………………………...…..….…13
5. GARANTIE LIMITÉE AVG …………………………………………………………………………………………………….……...…... 14-15
6. GUIDE DE DÉPANNAGE …………………………..……..………………………………………………………………………..…….… 16

- 3 -
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou d’accident
pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de
sécurité suivantes.
PRÉCAUTIONS AVEC LE REFRIGERANT R600a
DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. NE DOIT ÊTRE
RÉPARÉ QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT. NE PAS PERCER LES TUBES FRIGORIFIQUES.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. CONSULTEZ LE
GUIDE DE L’UTILISATEUR / MANUEL D’INSTRUCTION AVANT DE TENTER DE RÉPARER CE PRODUIT. TOUTES
LES MESURES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DISPOSEZ CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTS
FÉDÉRAUX OU LOCAUX. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION SI LES TUYAUX DE FLUIDE RÉFRIGÉRANT SONT PERCÉS;
SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVEC SOIN. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ. NE PAS PERCER LES
TUBES FRIGORIFIQUES.
ATTENTION
N’ENTREPOSEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE OU TOUT AUTRE VAPEUR OU LIQUIDE INFLAMMABLE
PRÈS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER. LISEZ LES ÉTIQUETTES DU PRODUIT
CONCERNANT LES AVERTISSEMENTS D’INFLAMMABILITÉ.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE POSITIONNÉ À UNE DISTANCE D’AU MOINS 5 CM (2 PO) D’UNE CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE OU AU GAZ ET À AU MOINS 30 CM (12 PO) D’APPAREILS DE CHAUFFAGE FONCTIONNNANT AU
PÉTROLE OU AU CHARBON.

- 4 -
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
ATTENTION
Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives contenues
dans ce manuel, sous la section « Installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de
toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu ou de blessure
corporelle.
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
Une utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux è l’unité et/ou des blessures à
l’utilisateur. Cet appareil est conçu pour usage domestique intérieur uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour
usage commercial. Toute autre utilisation annulera la garantie. Veuillez consulter la plaque signalétique située
sur le panneau arrière et prendre connaissance des caractéristiques techniques liées à cet appareil. L’appareil
doit être branché dans une prise murale mise à la terre.
Veuillez lire et suivre les consignes ci-dessous pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Ne pas dépasser la puissance nominale électrique.
•L’appareil doit être installé conformément aux codes électriques locaux et nationaux.
•Le câble d’alimentation de cet appareil est muni d’un fil et d’un connecteur de mise à la terre. Le
connecteur doit être branché à une prise adéquatement installée et mise à la terre conformément
aux codes et règlements électriques nationaux.
•Il est recommandé d’utiliser un circuit électrique indépendant qui serait dédié uniquement à cet
appareil.
•Ne pas démarrer ou arrêter l’unité à partir du circuit de commutation.
•Si l’appareil a été endommagé au cours de la livraison, communiquez immédiatement avec le
détaillant avant de brancher l’appareil.
•Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ce qu’il soit installé et branché selon les
instructions d’installation et d’utilisation.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. Vous devrez contacter un
électricien s’il est nécessaire d’avoir un cordon plus long ou si vous n’avez pas une prise mise à la
terre. Ne pas modifier la longueur du cordon ou partager la prise avec d’autres appareils.
•Brancher l’appareil dans une prise de courant à trois (3) fiches, mise à la terre. Ne pas utiliser de
cordon rallonge ou d’adaptateur pour brancher cet appareil.
•En aucun cas, n’enlevez pas le troisième brin (celle qui sert de mise à la terre) du câble d’alimentation.
•Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
•Si l’appareil ou le câble d’alimentation fait défaut, débranchez-le de la prise d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation, éteignez-le ou enlevez le fusible.

- 5 -
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
•DANGER: Ne jamais laisser d’enfants utiliser ou jouer avec cet appareil. Risque d'emprisonnement.
•Avant de mettre votre appareil au rebut :
oVeuillez retirer la porte et
oLaisser les tablettes à l’intérieur pour que les enfants ne puissent pas y grimper
facilement.
•Toujours éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant lors de l’entretien ou le
nettoyage.
•Débranchez l’appareil s’il ne sera pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
•Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez avoir recours à un service de collecte de déchets spécialisé.
•Ne rien déposer sur le dessus de l’appareil.
•Pour éviter des blessures et autres types d’accidents, nous recommandons deux (2) personnes pour
déplacer et installer l’appareil.
•Installez l’appareil en position verticale sur une surface plane et de niveau et assurerez-vous d’avoir
une ventilation suffisante.
•Ne placez pas l’appareil près des sources de chaleur comme les fours, grils ou encore face à la lumière
directe du soleil.
•Ne jamais entreposer ou utiliser de l’essence, de gaz ou de liquides inflammables près de cet appareil.
•Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être obstruées.
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris un enfant) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas suffisamment d’expérience
et de connaissance, sauf si cette personne a reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la
part d’une personne responsable de sa santé, et si elle était supervisée la première fois qu’elle utilise
l’appareil. Les enfants qui utilisent l’appareil doivent être supervisés pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
•Ne rangez pas de matières explosives ou de vaporisateur contenant une matière inflammable comme
du butane, du propane, du pentane, etc., dans l’appareil. Les composantes électriques peuvent
enflammer le gaz dans l’éventualité d’une fuite. N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de
l’appareil.
•Ne pas écraser le fil électrique entre l’unité et le cabinet.
•Ne pas tourner l’appareil à l’envers, sur le côté, ou à un angle hors niveau.
•Ne déplacez pas l’appareil sans vider le contenu et seulement après avoir sécurisé la porte en position
fermée.
•Les composantes doivent être remplacées avec des pièces originales et l’entretien doit être effectué
par un technicien autorisé afin de minimiser le risque d’incendie ou d’explosion possible d’un
entretien inadéquat.

- 6 -
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION
Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le circuit de
refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil reposer en position verticale pendant 12
heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans le compresseur.
Retirez l’emballage extérieur, le film protecteur en plastique collé à la surface (si vous prévoyez utiliser l’appareil
prochainement) et nettoyez les pièces extérieures avec un nettoyant conçu pour ces types de surfaces. N’utilisez
pas de laine d’acier ou un nettoyeur abrasif, cela risquerait d’endommager la surface.
REMARQUE
Cette unité peut être installée soit de manière encastrée ou autonome. Pour une installation encastrée, un
minimum d’espace libre est requis pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil est encastré,
prévoyez 3/16’’ de chaque côté, 2’’ à l’arrière et 1/16’’ au-dessus de l’appareil pour favoriser une bonne
ventilation.
AVANT D’INSTALLER VOTRE APPAREIL
•L’emplacement de cette unité doit respecter les exigences décrites précédemment et doit inclure un
plancher stable capable de supporter le poids de l’appareil.
•Mettez l’appareil au niveau en utilisant les pieds réglables. L’appareil doit être installé sur une surface
rigide et au niveau. Ainsi, vous favorisez la circulation du liquide refroidisseur et un fonctionnement
optimal de l’appareil.
•Assurez-vous de laisser un espace entre le bord inférieur de l’appareil et le sol pour favoriser la
circulation d’air. Ainsi, vous favorisez un fonctionnement optimal du système de refroidissement.
•Vérifiez les tuyaux de circulation du liquide refroidisseur pour d’éventuels dommages durant
l’installation.
•Retirez tous les papiers et adhésifs de l’appareil, des portes et des autres pièces emballées. Enlevez les
documents et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil.
•Le matériel d’emballage est recyclable, comme l’indique son symbole de recyclage. Pour le jeter,
respectez les règlements locaux. Le matériel d’emballage (sacs de plastique, pièces en polystyrène, etc.)
constitue une source potentielle de danger et doit être tenu hors de la portée des enfants.
•Inspectez minutieusement l’appareil. Si vous cernez un défaut, cessez l’installation et communiquez
avec le détaillant.
•Utilisez cet appareil uniquement pour les fins auxquelles il a été conçu.
•N’installez pas l’appareil de manière à l’exposer directement aux rayons du soleil, dans une pièce dont
la température ambiante est élevée, ou près d’une source directe de chaleur, comme un radiateur ou
un four. Un tel environnement forcera le compresseur à fonctionner davantage, ce qui entrainera une
augmentation substantielle de la consommation d’énergie.
•L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éléments

- 7 -
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Une alimentation électrique de 115 volts / 60 Hz avec mise à la terre munie d’un fusible ou d’un disjoncteur de
15 ou 20 ampères est requise. Nous recommandons de dédier un circuit exclusivement à l’alimentation de votre
appareil. Utilisez une prise dont le courant ne peut pas être coupé par un interrupteur. Branchez cet appareil à
une prise à trois (3) brins, munie d’une mise à la terre. Si vous n’avez que des prises à deux (2) brins, faites appel
aux services d’un électricien qualifié pour l’installation d’une prise à trois (3) brins conforme aux codes de
bâtiment locaux. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE. La tension nominale et la fréquence exigées sont indiquées sur
la plaque signalétique. La connexion à la source d’alimentation et à la mise à la terre doit être conforme aux
normes et règlements locaux.
INSTALLATION ENCASTRÉE
Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions recommandées dans le diagramme et le tableau
ci-dessous à titre de guide d’installation :
Dimensions d’installation encastrée (mm/po)
Légende
A 610 mm (24’’)
B 610 mm (24’’)
C 883 mm (34 ¾’’)
D 152 mm (6’’)
E 51 mm (2’’)

- 8 -
CONDITIONS D’UTILISATION
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti uniquement si les conditions suivantes sont respectées:
•La température de la pièce où est placé l’appareil est conforme à la catégorie climatique inscrite sur
l’étiquette signalétique de l’appareil.
•Humidité relative ambiante maximale: HR 75 %.
•L’appareil doit être placé à une distance suffisante de toute source de chaleur (par ex. : four, système de
chauffage, exposition directe aux rayons du soleil, etc.).
•L’appareil doit être installé à l’intérieur dans un endroit protégé des intempéries .
•L’appareil doit faire l’objet d’un entretien régulier, conformément aux instructions du présent manuel de
l’utilisateur.
•Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées.
•L’installation doit être adéquate (c.-à-d. appareil au niveau, capacité du système compatible avec les
spécifications inscrites sur l’étiquette signalétique de l’appareil).
INSTALLER LA POIGNÉE
Pour installer la poignée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
1. Tirez le joint d’étanchéité de la porte (#1), puis le dégager partiellement, tel qu’indiqué à l’illustration # 1.
Le joint peut être enlevé facilement, à la main; aucun outil n'est nécessaire.
2. Alignez la poignée (#4) en utilisant les vis fournies puis les serrer (#2) à l'aide d'un tournevis à tête étoilée
(Phillips) (#3) jusqu'à ce que la poignée soit fixée fermement contre la porte. Ne pas trop serrer car cela
pourrait abîmer la porte et/ou la poignée. Replacez le joint de porte dans sa position initiale. Voir
l'illustration # 2.

- 9 -
3. MODE D’EMPLOI
COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TABLEAU DES COMMANDES:
•Bouton « »: Pour mettre en marche ‘ON’ et arrêter ‘OFF’ l’appareil, tenez ce bouton enfoncé pendant
environ trois (3) secondes.
•Bouton « » (Bouton d’économie d’énergie): Gardez ce bouton enfoncé pendant trois (3) secondes pour
activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie. Lorsque cette fonction est activée, le voyant DEL
et l’écran s’éteignent et le voyant °C/°F s’allume.
•Voyant indicateur « » : Indique si le compresseur est fonctionnel ou non.
•Bouton « »: Utilisez ce bouton pour augmenter la température par incrément de 1°C (ou 1°F).
•Bouton « »: Utilisez ce bouton pour diminuer la température par incrément de 1°C (ou 1°F).
•Bouton « °C/°F »: Appuyez sur ce bouton pour changer l’unité de mesure affichée par le voyant
indicateur, soit entre °C et °F.
•Le bouton « »: Allume ou éteint la lumière intérieure. Si vous utilisez ce bouton, la lumière n’est
plus contrôlée par le contact et demeure ALLUMÉE. Le bouton lumière est désactivé lorsque le bouton
(conservation d’énergie) est allumé.
•Affichage DEL: L’écran indique le réglage de la température.
CONSERVATION DU VIN
Si vous conservez des bouteilles de vin pour une longue période, nous vous conseillons de les conserver à une
température entre 10° C et 14° C (50° F et 57° F). Nous recommandons les températures de consommation
suivantes, selon le type de vin:
Vin rouge: de +14° C à +18° C (de +57° F à +64° F)
Vin rosé: de +10° C à +12° C (de +50° F à +54° F)
Vin blanc: de +8° C à +12° C (de +46° F à +54° F)
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température zonale peut avoir une différence de +/- 3° C (+/- 5ᵒF) selon le chargement et les conditions
ambiantes. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les
températures intérieures.
Pour régler :
•Utilisez les boutons / pour régler la température voulue à l’intérieur de l’appareil. Chaque fois
que vous appuyez sur les boutons / , la température augmente/diminue par incrément d’un
degré.
•L’échelle de température est réglable de 4° C à 18° C (de 39° F à 64° F).

- 10
3. MODE D’EMPLOI (suite)
FONCTIONS
MÉMORISATION DE LA TEMPÉRATURE
En cas de panne de courant, l’appareil conserve en mémoire le réglage de température. Lorsque le courant
revient, l’appareil se remettra en marche et le même réglage de température sera appliqué.
RAPPEL DE «FERMETURE DE PORTE»
Si vous oubliez de fermer la porte ou si elle n’est pas bien fermée, l’appareil émettra un signal avertisseur après
cinq (5) minutes.
ALARME
Si la température à l’intérieur de l’appareil est supérieure à 23° C (23° F), l’écran affichera «HI» et l’appareil
émettra un signal sonore continu après une heure. Cette fonction d’alarme vise à vous aviser que la
température est trop élevée. Veuillez vérifier les causes. Si la température à l’intérieur de l’appareil est inférieure
à 0° C (32° F), l’écran affichera «LO» et l’appareil émettra un signal sonore. L’indicateur de défaut de
fonctionnement s’allumera.
REMARQUES
Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran affichera «HI».
Ceci est tout à fait normal. Veuillez attendre environ cinq (5) minutes après avoir fermé la porte; le message
«HI» devrait disparaître de l’écran.
Il est normal que l’appareil affiche «HI» ou «LO» à l’occasion. Si cet avis est fréquent ou persiste, réinitialisez
l’appareil en le débranchant et le rebranchant. Si le problème persiste après une réinitialisation, communiquez
avec le service à la clientèle.
Avant de rebrancher le câble d’alimentation à une prise, attendez de 3 à 5 minutes. Un branchement trop hâtif
peut endommager l’appareil. Si vous tentez de remettre en marche l’appareil avant ce délai, il ne se mettra pas
en marche.
Si vous mettez l’appareil en marche pour une première fois ou après une réinitialisation, ou après une longue
période d’inutilisation, il peut exister un écart entre la température réelle à l’intérieur de l’appareil et celle
affichée sur l’écran DEL. Cette situation est tout à fait normale. Laissez l’appareil en marche pendant plusieurs
heures et les températures se stabiliseront éventuellement.
ÉCLAIRAGE INTERIEUR
Il existe deux modes d’éclairage . Un mode automatique et un mode d’affichage 3.
MODE AUTOMATIQUE
Les lumières internes s’allument chaque fois que la porte est ouverte et s’estompent une fois la porte
fermée. Chaque pression sur le bouton d’éclairage changera la couleur de la lumière.
MODE D’AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton d’éclairage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour passer en mode
d’affichage. Les lumières internes resteront constamment allumées, que la porte soit ouverte ou fermée.

- 11
Chaque pression sur le bouton d’éclairage changera la couleur de la lumière. Appuyez sur le bouton
d’éclairage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour revenir en mode automatique.
MODE SABBAT
Cette unité comprend un mode sabbat.
Appuyez sur le bouton pour entrer en mode Sabbat. En mode Sabbat, l’appareil continuera à refroidir
et maintiendra sa température, cependant, l’unité ne répondra plus aux interactions d’un utilisateur. Toutes
les lumières, les écrans et indicateurs sont éteints et toutes les alarmes sont désactivées.
Pour quitter le mode Sabbat, faites la manœuvre inverse. L’affichage indiquera que le réfrigérateur n’est plus
en mode Sabbat et l’unité reviendra à son fonctionnement normal.
TABLETTES
Pour faciliter l’usage, il convient de tirer la tablette d’au moins le tiers de sa longueur vers vous. Aussi, pour
éviter d’endommager les portes ou les joints d’étanchéités, ouvrez les portes à leur maximum lorsque vous
désirez enlever des tablettes.
Pour enlever une tablette, simplement la désengager (par l’arrière) et la soulever, puis tirer vers l’extérieur. Pour
réinstaller, assurez-vous de bien de remettre la tablette sur les supports et de la pousser vers l'intérieur jusqu'à
ce qu'elle soit bien en place.
NOTE: NE JAMAIS retirer une tablette lorsqu’elle est emplie.
3. MODE D’EMPLOI (suite)
ENTREPOSAGE
L‘unité comprend douze (12) tablettes de bois et trois (3) de verre.
Pour les canettes:
L’unité comprend trois (3) tablettes de verre qui permettent de ranger 64 canettes de 335ml (trois (3) tablettes de
18 + 10 au bas de la section).
Pour le vin:

- 12
La capacité d’entreposage est de 42 bouteilles de 750 ml (21 de chaque côté: 12 tablettes de 3 + 2 x 3 au bas de
l’unité). Les bouteilles de vin varient en taille et en dimension. Ainsi, la capacité de cette unité est basée sur un
format de bouteille standard de type «Bordeaux» (voir détails ci-dessous).

- 13
4. ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
•Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.
•Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude
(2 cuillères à soupe pour ¼ litre d’eau).
•Lavez les tablettes avec un détergent doux.
•Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer le contrôle ou toute composante électrique.
•Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux.
•Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et propre.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissement rapidement et ne devraient pas affecter la
température de votre unité tant que vous n’ouvrez pas la porte trop souvent. Si le courant ne se rétablit pas
après une longue période, voyez à protéger le contenu de votre appareil.

- 14
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
Lorsque vous déplacez ou déménagez l’appareil, suivez les étapes suivantes :
•Videz l’appareil.
•Prenez la précaution de fixer toutes les pièces libres (tel les tablettes) à l’intérieur de l’appareil avec
du ruban adhésif.
•Vissez les pieds ajustables au maximum.
•Fermez la porte à l’aide de ruban adhésif.
•Assurez-vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport.
•Protégez l’extérieur à l’aide d’une couverture, d’une toile ou autre chose du genre.
CONSEILS ÉCOÉNERGÉTIQUES
L’appareil doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils qui dégagent de la
chaleur et des rayons directs du soleil.
VACANCES
Courte durée: Laissez l’appareil fonctionner si vous quitter pour moins de trois (3) semaines.
Longue durée: Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout le contenu et arrêtez-le.
Nettoyez et essuyez entièrement l’intérieur du cabinet. Pour empêcher l’apparition de moisissure, laissez la
porte partiellement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
5. GARANTIE LIMITÉE AVG
USAGE RESIDENTIEL
INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PIÈCES ET DE LA MAIN-D’OEUVRE
Les celliers AVANTGARDE sont fabriqués avec l’optique d’offrir une valeur exceptionnelle et en visant votre
entière satisfaction pour chacun de nos produits. Ainsi, tous les celliers AVANTGARDE sont couverts par une
garantie limitée de deux (2) ans, valable sur les pièces et la main-d’œuvre.
GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’OEUVRE
Pendant deux (2) ans, AVANTGARDE garantit* à l’acheteur, le cellier ainsi que toutes ses pièces contre tout
défaut de fabrication et de matériel, à condition d’une utilisation normale et adéquate du produit et d’un
entretien adéquat, tel que décrit dans et conformément au manuel d’instruction fourni avec chaque unité
AVANTGARDE (*une preuve d’achat est requise).
La responsabilité d’AVANTGARDE dans le cadre de cette garantie se limite à une période de vingt-quatre (24)
mois à partir de la date de réception.

- 15
Toutes les pièces couvertes par cette garantie qui, selon l’avis d’AVANTGARDE, sont défectueuses dans la
période couverte par la garantie, sont limitées à leur réparation ou remplacement, y compris les frais de main-
d’œuvre, de pièces défectueuses ou d’assemblage.
GARANTIE DU COMPRESSEUR
En plus de la période de garantie susmentionnée, AVANTGARDE garantit le compresseur scellé hermétiquement
contre tout défaut de matériel et de fabrication, à condition d’une utilisation normale et adéquate du produit et
d’un entretien adéquat, pour une période de trente-six 36 mois à partir de la date de réception.
Un compresseur qui, selon AVANTGARDE, est considéré comme défectueux au cours de la période couverte par
la garantie sera, à l’option d’AVANTGARDE, réparé avec une pièce d’un modèle et d’une capacité similaires ou
remplacé par un modèle d’une capacité similaire.
La garantie prolongée sur le compresseur susmentionné s’applique uniquement aux pièces scellées
hermétiquement du compresseur. ELLE NE S’APPLIQUE PAS à d’autres pièces ou composantes, y compris, sans
s’y limiter, à l’appareil, à la peinture de finition, aux commandes de température, au système réfrigérant, aux
dispositifs de mesure, à l’équipement de démarrage du moteur, à l’assemblage de ventilation, aux autres
composantes électriques, etc.
RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE
Toutes les réclamations couvertes par la garantie pour un défaut de main-d’œuvre ou de matériel doivent
être soumises directement au service après vente du, 2255, boul. Dagenais ouest, Laval, Québec, tel:
450.963.1303 ou 1.888.651.2534. Toutes les réclamations doivent inclure le numéro de modèle de l’unité, le
numéro de série de l’unité, une preuve d’achat, la date d’installation et tous les renseignements pertinents
venant appuyer le présumé défaut.
AUCUN DOMMAGE INDIRECT : AVANTGARDE n’est aucunement responsable des pertes économiques, de
profit ou des dommages directs ou indirects, y compris, sans s’y limiter, aux pertes ou aux dommages causés
ou non par un défaut de réfrigération.
MAUVAISE UTILISATION : AVANTGARDE n’assume aucune responsabilité pour les pièces ou la main-d’œuvre
en matière de défaut de composante ou autre dommage causé par une mauvaise utilisation ou installation,
ou un manque d’entretien ou de nettoyage de l’appareil, conformément aux renseignements sur la garantie
fournis avec l’unité.
ALTÉRATION, NÉGLIGENCE, ABUS, MAUVAISE UTILISATION, ACCIDENT, DOMMAGE PENDANT UN
DÉPLACEMENT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INONDATION, FORCE MAJEURE: AVANTGARDE n’est pas
responsable de la réparation ou du remplacement d’une quelconque pièce qui, selon AVANTGARDE, a fait
l’objet d’une altération, de négligence, d’abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, de dommages
durant un déplacement ou l’installation, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure après
la date de fabrication.
MAUVAISE CONNEXION ÉLECTRIQUE: AVANTGARDE n’est pas responsable du remplacement ou de la
réparation de composantes défectueuses ou endommagées dont le défaut est causé par un problème

- 16
d’alimentation électrique, l’utilisation d’une rallonge, une tension faible ou des baisses de tension dans
l’alimentation électrique de l’appareil.
USAGE COMMERCIAL
Lors d’un usage commercial, AVANTGARDE offre une garantie limitée d’un (1) an sur les pièces seulement.
Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de nos garanties, veuillez communiquer avec nous :
Tel: 450.963.1303 / 1.888.651.2534
Télécopieur: 450.963.1416
Courriel: [email protected]

- 17
6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci-dessous
avant d’avoir recours à un technicien.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché.
L’appareil est éteint.
Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.
L’appareil n’est pas suffisamment
froid.
Vérifiez le réglage de température.
Il est parfois nécessaire d’adapter le réglage à l’environnement
extérieur.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas fermée adéquatement.
Le joint d’étanchéité ne fonctionne pas adéquatement.
L’appareil se met en marche et
s’arrête fréquemment.
La température de la pièce est plus chaude qu’à la normale.
Beaucoup de contenu a été ajouté en une seule fois dans
l’appareil.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas fermée adéquatement.
Le réglage de température est incorrect.
Le joint d’étanchéité ne fonctionne pas adéquatement.
La lumière ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché.
Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.
L’ampoule est brûlée.
Le bouton de la lumière est en position d’arrêt (OFF).
Ou le bouton conservation d’énergie est allumé.
Présence de vibrations.
Vérifiez que l’appareil est au niveau.
L’appareil fait trop de
bruit.
La contraction et l’expansion des parois intérieures peuvent
provoquer des bruits de craquement ou d’éclat.
L’appareil n’est pas au niveau.
La porte n’est pas fermée
adéquatement.
L’appareil n’est pas au niveau.
Le joint d’étanchéité est sale.
Les tablettes ne sont pas bien positionnées.
Pour contacter le centre de service autorisé :
Tel: 450.963.1303 / 1.888.651.2534
Téléc..: 450.963.1416
Courriel: service@agintl.qc.ca

- 18
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...………………………………………………………………………………………......... 18-20
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..……………………………………………………………………………………….. 21-23
Installing the handle ………………………………………………………………………………………………………………… 23
3. OPERATING YOUR APPLIANCE ………………………………………………………………………………………………………….. 24-27
Control and temperature settings ……….…………………………………………………………………………………. 24
Functions .………………………………………………………………………………………………………………..……………… 26
Storage ……………………………………………………………………………………………………………..……................. 27
4. CARE AND MAINTENANCE ……………………………………………………………………………………..………………….……. 29
5. AVG LIMITED WARRANTY …..………………………………………………………………………………………………………….. . 30-31
6. TROUBLESHOOTING GUIDE…………………………………………………………………………………………….………………... 32

- 19
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your
appliance, follow these basic precautions.
WARNING CONCERNING R600 REFRIGERANT
DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. DO NOT PUNCTURE
REFRIGERANT TUBING.
DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. THE UNIT IS TO BE
REPAIRED ONLY BY TRAINED SERVICE PERSONNEL. DO NOT PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. CONSULT THE USER’S
MANUAL / OWNER'S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE THIS PRODUCT. ALL SAFETY
PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DISPOSE OF PROPERTY IN ACCORDANCE WITH FEDERAL
AND/OR LOCAL REGULATIONS. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION DUE TO PUNCTURED REFRIGERANT TUBING. FOLLOW
HANDLING INSTRUCTIONS CAREFULLY. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
WARNING! DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN
THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. READ PRODUCT LABELS FOR FLAMMABILITY.
CAUTION - THE UNIT MUST BE POSITIONED AND INSTALLED PROPERLY FOLLOWING THE
INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL, UNDER THE SECTION "INSTALLATION". WHEN
USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, YOU SHOULD ALWAYS OBSERVE BASIC SAFETY PRECAUTIONS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE OR PERSONAL INJURY.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

- 20
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
WARNING
Before using the appliance, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So read
the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic
precautions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user. This unit is designed
for domestic, indoor use only. Do not use the unit for commercial use. Any other use will refute the warranty.
Please review the rating label located on the rear panel of the unit for electrical and other technical data
related to this unit. The unit must be connected to a properly grounded wall outlet. Please read and follow
the safety information listed below to reduce the risk of fire, electric shock, or injury.
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
•Do not exceed the electrical rating.
•The appliance must be installed in accordance with local and national electrical codes.
•The power cord of this unit is equipped with a grounding wire and a grounding connector.
•Use an independent electrical circuit that is dedicated only to this unit.
•Do not start or stop the unit from the main circuit board.
•If the unit has been damaged during delivery, contact the dealer immediately before connecting the
unit.
•To ensure proper operation, make sure that the unit is installed and connected according to the
installation and operating instructions.
•You will need to contact an electrician if it is necessary to have a longer cord or if you do not have a
grounded outlet. Do not change the length of the cord or share the plug with other devices.
•Never plug in or unplug the unit with wet hands.
•DANGER: Risk of child entrapment. Never leave children unattended around the appliance or allow
them to play with the appliance.
•Children should not be allowed to operate, play with or crawl inside the unit.
•Before throwing away your unit, you must:
a) Take off the door and
b) Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside.
•Use an 115V-60 Hz electrical grounded outlet.
•Plug the unit into a grounded 3-prong electrical outlet and do not use extension cord.
•Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. If the
electrical supply cord is damaged or if you have any questions concerning power and/or grounding,
please request the assistance of a certified electrician or an authorized Service Center.
•Do not place or store anything on top of the unit.
•Never clean your appliance with flammable fluids. The fumes can cause a fire or explosion.
Table of contents
Languages:
Other AVG Kitchen Appliance manuals